アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

この英文を訳していただきたいです。

bubbly excess froth that rises to the surface while simmering broth is called in japanese aku.
The action of skimming away the froth, or akunuki, is essential as aku has some bitterness or a strong smell which will affect the final taste of the dish.

少し長いですが、よろしくお願い致します。

A 回答 (1件)

出汁を煮ている間に、鍋の表面にぶくぶくと余分な泡が立つが、これを日本語ではアクという。


アクは、料理の最終的な味に影響がある、ある苦みや強い臭いを持つので、その泡をすくい取る動作は、アク抜きというが、必要不可欠なことである。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!