プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

あなたは誰と結婚するのですか?を翻訳機で検索すると
Whom do you get married to ? と出てきましたが
最後のtoは必要ですか?

A 回答 (3件)

文法的にはYes, ですが、でもその文書変ですよ。


Who are you going to marry? Who is going to be your new wedded spouse?
なんてことを僕たちは一般に言います。


海外居住32年のオジサンでした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2016/09/30 22:22

文法的に正しくは必要ですが、無くても通じるでしょう。


でも、
Who will marry you?
の方が簡単で普通の表現ですけどね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2016/09/30 22:20

誰と、の、とに当たる部分です。


Whom があるので無くても意味は通じるから、省略可でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2016/09/30 22:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!