アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語

~だと言われている。
という場合の文の時って、to不定詞を使わないと×ですか?
she is said an actress.
↑to不定詞を使ってない自分で考えた文です、、、
she is said to be an actress.

訳は「彼女は女優と呼ばれている」です。

A 回答 (2件)

She is thought (to be) an actress.


受身なら to be があった方がいいですが、なくてもいいです。

She is called an actress. などならいいです。
SVOC の受身です。

say に SVOC の用法はないので
She is said an actress. とは言いません。

能動では They say her to be an actress. のような言い方はしないのですが、
be said to do と受身なら使える表現です。

でも be said C は受身でも無理です。

It is said that she is an actress. としてもいいです。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!
受け身の場合はあってもなくても良いのですね。
また、sayにsvocの用法は無いのですね、、確かに言われてみれば「呼ばれている」は、saidではなくcalledですね、、、笑
ocが使える動詞も重ねて教えてくださってありがとうございます。

お礼日時:2016/10/16 15:10

唐突に think で説明しましたが、


think/consider/believe は
能動の think O (to be) C
受身の be thought (to be) C が可です。

be said の場合、
必ず、to be が必要ですが、
完了形や状態動詞なら be said to do,
be said to have done が可能です。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!