アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

契約書に記載するのですが、
「本契約の中国語版と日本語版で相違や矛盾が発生する場合、中国語版が優先するものとする。」
という文言の中国語訳を教えて下さい。
よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

意味が以下の通りです。


此合同的中文版与日文版若有相违或矛盾的地方,则优先以中文版为准。
ご参考してください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
助かりました!

お礼日時:2016/11/16 11:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!