”拝借したい”という言葉は、”見てみたい”という意味
で一般的に使われるものなのでしょうか。そういう場合は
”拝見したい”だと思っていたのですが…。
というのも先日「ある人の写真を拝借したいので載ってい
るサイトを教えて欲しい」といった質問がこのサイトに
あり、その際に他の回答者の方と質問者の方とで上記のよ
うな言葉の意味の行き違いがあり、かみ合っていないよう
思えたので(回答者の方は「借りるなら承諾を得た方が
いいですよ」と書き添え、質問者は「ちょっと見てみたい
だけなのに」と言った感じ)自分の回答に添えて「それなら拝借
より拝見の方がいい(意図が通じる)のでは?」と言った
ところ、「難しい言葉をしょっちゅう使う場にいけば
そういった洒落た(?)言葉使いもあるものだ」と言われてしまいました。
友達同士などで「ちょっと貸して=ちょっと見せて」ということは
あるかもしれませんが、一般的には違うと認識していました。
長くなりましたが質問はトップに書いた通りです。
自分の認識違いでしたら納得するのですが、このときの
質問者の方とのやりとりでは釈然としなかったので
皆様、教えて下さいませ。
No.9ベストアンサー
- 回答日時:
問題の質問を検索して「拝借」もとい「拝見」しましたが、質問者さんの釈然としない気持ちはよくわかります。
相手の方の馬耳東風ぶり(というよりは「漱石枕流」かな)はちょっと……と思いました。
こういう人に対しては、若い方々だと、「イタイ人ですね。」とか「ちょっと引きますね」とかいうのでしょうか?
しかし、いくら日本語が時代とともに変わるとはいっても、何世紀も先ならいざ知らず、現時点では断じて他の回答者の方々がおっしゃるように、質問者さんの感覚が正しいと思います。けっして日本語の曖昧さゆえでもありません。
思うに、相手の方は「難しい言葉をしょっちゅう使う場」で、「写真を(見てみたいので)拝借できませんか。」というようなやりとりを聞きかじって、しゃれた言い方だと思いこんでしまったのではないでしょうか。……こういうのは何というのでしょう? 「生兵法は大けがの基」? 「顰(ひそ)みに倣う」?
No.8さんが最後にさりげなく引用されている一節がとても痛切です。
回答ありがとうございます。
最初は仰るとおり、まさしく馬耳東風だなといった感じで見ていたのですが、
その後、逆に諭されたような間違いを指摘されたような
返答があったので、こちらが違っていたのか!?と思い、
でもやっぱり納得できずに皆さんに教えていただいた次第です。
すっきりしました。ありがとうございます。
(余談ですが”二つ返事で”という言葉の意味を
”条件付でしぶしぶ”だと思っていたり、と大勘違い
な前科ありなもので、自信がちょっとゆらいで・・・)
No.8
- 回答日時:
これは日本語が曖昧なことに起因するのではなく、使う人の知識レベルが低いことに起因するものです。
勘違いなさっているのは、あちらの質問者さんの方であり、決してhoppe-sanではありません。言葉の誤用を『言葉遊び』とか『洒落た言葉使い』などという言葉で誤魔化そうとするのは、見苦しいの一言に尽きますね。
少しでも日本語を正しく使える人が増えたらいいな…。日本はこれからどうなるのでしょう…。
回答ありがとうございます。
相手の方が勘違いをしていると思い、普通に訂正をした
つもりだったのですが、
>少しでも日本語を正しく使える人が増えたらいいな…。
>日本はこれからどうなるのでしょう…。
引用していただいたこの部分を見て、え???と思ってしまったわけです。
じゃあこちらの認識が違うのか?!と。
でも基本的には納得できずに皆さんのご意見をうかがった
次第です。
ちょっと安心しました。ありがとうございました。
No.7
- 回答日時:
こんにちは。
言葉にそれほど自信があるわけではありませんが・・・
私も、皆さんと同じように、質問者さんの
意見は正しいと思います。
一般的には「拝借したい」を「見たい」の意味で
使うことはないですよ。
この場合はやはり「拝見」だと思います。
>難しい言葉をしょっちゅう使う場にいけば
>そういった洒落た(?)言葉使いもあるものだ
↑↑↑↑↑↑↑↑
これはいかがなものかと。
もしこれが本当だったとしても、
ここはいろんな人が集まる場所ですから、
みんなに意味が通じるような
言葉を使っていただきたいですね。
回答ありがとうございます。
私も時々ある言葉を大勘違いな意味で使っていたりと
いうこともあるので、ちょっと心配になり、かといって
納得もできずに皆さんにお伺い致しましたが、おかげさまで
すっきりしました。
どうもありがとうございました。
No.6
- 回答日時:
あなたのお考えは正しいです。
相手の方は,あなたの正論に逆切れしただけです。
そんなつまらん人の云うことに,いちいち落ち込むことはありません。
回答ありがとうございます。
落ち込んだわけではないのですが、あまりの自信ありげな
返答に驚いたというか自信が揺らいだというか・・・。
No.5
- 回答日時:
質問者さんに賛同です。
難しい言葉をしょっちゅう使う場であればこそ、きちんと意味を使い分けているはずですのでね。。。
洒落た…なのか、内輪だけで通じる隠語として楽しんでいるのか…。
なんにしろ、一般的な場所では通じない使い方をして、相手に理解してもらおうとするのは、思いやりにかけていると感じますね。
回答ありがとうございました。
最初は単なるあちらの勘違いだと思って回答していたのですが、
最後にこちらを諭すような感じで、尚且つ日本語の乱れ(?)を
憂えるような一文が添えてあったので、そこまでいうなら
それが一般的なのか?と疑問に思ったので、皆様にお尋ね
した次第です。
自分でも相手に理解しやすい言葉を使うように心がけたいと
思います。どうもありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
質問者様は、何も間違っていませんよ。
サイトにある写真でしたら、著作権やら何やら…
色々な問題もあるかもしれないので。
「借りるなら承諾を得た方がいいですよ」
「それなら拝借より拝見の方がいい(意図が通じる)のでは?」
どっちも間違ってないと思います。
>難しい言葉をしょっちゅう使う場にいけば
>そういった洒落た(?)言葉使いもあるものだ
それでしたら、無理に「理解出来ていない言葉」を使わずに
「ある人の写真を【見たい】ので載っているサイトを教えて欲しい」
で良いのに!って思いました。
■goo辞典より■
【拝借】
借りることをへりくだっていう語。
「御本を―します」「お知恵を―したい」
【拝見】
見ることをへりくだっていう語。つつしんで見ること。
「お手紙―いたしました」
でも、自分の間違いを指摘されて「逆切れ」するなんて…
素直に受け止めるべきですよね?
回答ありがとうございます。
実は逆切れされたわけではなく、諭された(?)感じだったのです。
日本語の今後を憂えるような言葉も添えてありました…。
そこまで言われるとこちらの認識がおかしかったのか?!
とにわかに心配になってしまったのです。
おかげ様でちょっと自信が戻りました!
No.2
- 回答日時:
私も hoppe-san の見解に全面的に賛成です。
でも、言葉の使い方って 変化しますよね。
もしかすると、若い人たちの間では、
意味がもう変わってしまっているのかもしれませんね。
回答ありがとうございます。
>もしかすると、若い人たちの間では、
>意味がもう変わってしまっているのかもしれませんね。
そうなんです。
最近は、そうなのか!?と思ったり、いや、自分の認識が
間違ってたのか!?と思ったり。
で、結局確認したくて皆様のご意見をお聞かせ頂いた次第です。
どうもありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 教えて!goo なぜこのQA掲示板って回答者は金に糸目をつけない回答をするのか? 7 2023/07/10 17:15
- 哲学 哲学とは言葉の意味を求める行為なのでしょうか? 12 2023/06/02 13:50
- 教えて!goo 質問サイトで読解力がない奴と話すとイライラします。こういう人の対処法を教えてください。 22 2022/09/12 08:44
- 日本語 複合名詞(造語)について教えて欲しいです 2 2022/05/22 17:14
- 英語 Luv Connection という言葉の意味 1 2022/11/29 15:37
- 世界情勢 他人の考え方や意見などを求めておきながら、頭から否定するなら質問するな 8 2022/09/19 11:28
- 教えて!goo この『教えて!goo』を登録を最近しました。問い合わせが直ぐ出ないし質問して回答があっても、もう少し 9 2023/02/26 12:54
- 夫婦 同じような行動を繰り返すのは自閉症の行動特性とあります。このサイトでも似たような質問ばかり繰り返し 1 2022/07/23 09:12
- 教えて!goo 質問者と、どのように向き合うべきか 10 2022/04/23 20:09
- 教えて!goo マルチポストと再質問の違い…。o 9 2022/07/12 17:28
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「別頁参照」という表現は変で...
-
「普通に可愛い」って可愛いの?
-
「先の」の使い方
-
韓国語でアニョンハセヨって意味
-
テンションって古い言葉で表現...
-
おかえり、を中二病っぽく言い...
-
語句と語
-
「オッドアイ」の別名
-
中国語でなんと言ってるのでし...
-
ドラマ「坂の上の雲」の松山弁...
-
すいませんをスイマセンと表記...
-
修学旅行で、「男子の部屋行こ...
-
お買いまわり下さい
-
言葉を知らないので教えてくだ...
-
ラテン語では?
-
外食店でスマホから音出して動...
-
韓国語?クメソマンナジャ!の...
-
「女人是水做的」の意味
-
あかへん、の意味を教えて下さい。
-
韓国語で「チョンペギ」とはど...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報