プロが教えるわが家の防犯対策術!

この古文をすべてひらがなで訳してください。

復た前行し其の林を窮めんと欲す。

A 回答 (4件)

質問文の注釈です。

「古文」ではなく「漢文」です。「訳」ではなく「書き下し文」の読み方を求めているのでしょう。
原文はおそらく「桃花源記」
 復タ前ミ行キテ、其ノ林ヲ窮メント欲ス→またすすみゆきて、そのはやしをきわめんとほっす。
訳はすでに回答があります。
    • good
    • 0

>すべてひらがなで訳し



不思議な要求ですね?

ふたたび、まえにすすんで、そのはやしのおくを、みきわめようとした。
    • good
    • 1

復た(また)前行(ぜんこう)し、其(そ)の林(はやし)を窮めん(きわめん)と欲す(ほっす)。



さらに先に進んで、その林の奥を突き止めようとした。
    • good
    • 1

再び先に進み行き、その終わりまで行ってみようと思った。


(ふたたびさきにすすみいき、そのおわりまでいってみようとおもった。)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!