プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語学の質問です。Bubble以外に何があるでしょう。

A 回答 (4件)

ddeanaです。

お礼を拝見しました。
もちろん「泡」を意味する単語はほかにもあります。ご指摘のform以外にも
・froth
・droplet
などがそうです。しかし「海中での泡」と伺った時最初に浮かんだのは、中にairがはいっている球体のものでした。
frothはform同様、小さなbubbleが液体の中でひとつの塊になった形状の「泡」です。水面では形成されますが、水中ではその形のまま維持されないのはformと同じです。
dropletは、oil dropletという風に水と混ざらない物質である限定ならば「油の泡」と訳せることはできます。

お力になれずすみません。
    • good
    • 0

ダイバーですから水中でレギを外してbubble ringを作ることがありますが、「海中での泡」はbubble以外の単語を耳にしたことはありません。


ですからunderwater bubble(s)で良いのでは?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ふ~む。やはり無い物なんですかね? 文語形など良い言い回しなどあれば良いと思っていたのですが...。

お礼日時:2016/12/05 11:53

失礼しました。

海中という条件には合いませんでした。

blowholeは、別府の泥地獄のボコッと出てくる泡とその穴みたいな粘土の強い泡。
bullaも海とは全く縁がありません。

お詫びします。
    • good
    • 0

blowhole bulla

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

しかし、blowholeは主に "噴気孔" 、bullaに至っては "水疱" しかでてきませんでした。

お礼日時:2016/12/02 21:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A