プロが教えるわが家の防犯対策術!

She cut her finger badly at that time.この英文のbadlyの位置についてお尋ねします。

たとえば
She cut badly her finger at that time.
この位置ではダメなのでしょうか。
それともbadlyの位置によって意味が変わってくるのでしょうか。

どちらが普通でしょうか。

A 回答 (1件)

She cut badly her finger at that time.


とならなくもありません。

逆に、そういう英語を見て、
普通は She cut her finger badly at that time.
じゃないか、と思う人が多いと思います。

日本語と同様、英語も副詞の位置はある程度自由な部分はありますが、
「~を」という目的語と、動詞を修飾する副詞が続く場合、
基本的に目的語が先にくるのが英語です。

日本語では「熱心に英語を勉強する」「英語を熱心に勉強する」
どちらも普通ですが、英語では
I study English hard.
となる、というふうに英語を理解していくはずです。

しかし、目的語が長くなるなど、ある条件によっては逆転することがあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
多くの英文を読んでいって慣れていくことにします。

お礼日時:2016/12/24 23:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!