アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

天の沼矛で混ぜたときの「許袁呂許袁呂」はオノマトペの一種だと思いますが、
現代ではそのような言葉を使用している例を見たことがありません。
似た言葉でも「コロコロ」には混ぜているさまを表すような意味はないように感じます。
「許袁呂許袁呂」がその後どのように変化したのか、どうして現代に残っていないのか
ご存じの方はいらっしゃいますか?

A 回答 (1件)

知らないけど「クルクル」なんじゃない?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

その可能性は排除できないですね。

お礼日時:2017/01/14 13:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!