英語の[of]というキーワードについて、ご教授お願いいたします。
例えば、
(1)I knock door of prison.
とした場合、「私は刑務所のドアをノックする」と訳せると思います。
ただ、以下のようにした場合、
(2)I knock prison door.
上記の場合も、「私は刑務所のドアをノックする」と訳せますよね?
このように、○○○の●●●という意味を作る場合、 prisonとdoorをそのまま続けて行ったり
door of prisonというようにofを使って表現することができると思いますが、
これらの違いとは何でしょうか?
日本語で意味が通じる○○○の●●●とはすべて[of]というキーワードを使って表現できるのでしょうか?
ご教授のほど何卒お願いいたします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>~と訳せると思います。
まあ、ほぼ、そう訳せますが、英語自体が今ひとつ正しくはありません。したがって、その例文を使ってofの有無による違いを解説するのは難しいです。
>これらの違いとは何でしょうか?
ケースバイケースです。ofがしっくりこない場合もありますし、ofではないといけない場合もありますし、両方使えるけれどもニュアンスが違う場合もあり、そのニュアンスもさまざまです。
>日本語で意味が通じる○○○の●●●とはすべて[of]というキーワードを使って表現できるのでしょうか?
ofでつなげておけば、意味はたいてい通じるとは思います。ただし、申しましたように、不正確になる場合もあります。
No.2
- 回答日時:
ふわっとした個人的見解で失礼いたします。
ニュアンスの違いなんでしょうかねぇ。
・I knock on the door of the prison.
こちらのほうが「刑務所のドア」について若干強調されている感じがするような。例えば物語の中であれば「刑務所のドア」について何かあったりする場合とか。あと、若干仰々しい物語調な雰囲気。
・I knock on the prison door.
こちらは文章に強弱がないので何も特筆すべきことがないか、ドアよりもノックすることについて強調したいのか。物語の中で使うなら今風な口調な雰囲気。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 商品に印刷する言葉の英訳 7 2022/10/20 10:46
- 英語 接続詞 Onceの表現 5 2023/06/21 00:20
- 英語 Given that all patients had scores of zero on the 2 2022/05/16 17:44
- 英語 量を"size"で表現することの可否等について 1 2022/12/07 14:49
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語の「譲歩」って一言でいうとどういう意味ですか? 3 2022/11/01 17:22
- 英語 Because growth factors regulate abundance of micro 1 2022/03/28 10:12
- 英語 "an amount of"の意味等について 2 2023/06/13 12:19
- 英語 関係代名詞節内の複文の可否とルールについて 1 2022/08/02 11:08
- 英語 提示文の"a period of"の必要性とその効果について 2 2022/12/30 13:13
- 英語 Ninety bone level Straumann implants will randomly 1 2022/07/18 11:14
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
時代背景が古い。 時代背景が新...
-
hereとover hereとover there
-
「今までに」と「これまでに」...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
英語のメニュー表記
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
Blanket POとは?
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
恋人にbest friendっていいます...
-
"一括"って英語では?
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
moderate と modest
-
we'd need to… would の役割は?
-
I hope you are doing well
-
「temporal change」と「change...
-
社是って英語でなんていうんで...
-
bestとgreatestの違い
-
I can't wait to see you と...
-
No〜ing と、Don't 〜 の違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「今までに」と「これまでに」...
-
"変更となりました" “変更に...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
英文メールのxxってどういう...
-
hereとover hereとover there
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
I will be ~ingのニュアンスと...
-
恋人にbest friendっていいます...
-
呼び方honeyとbabyニュアンスの...
-
I can't wait to see you と...
-
英語のメニュー表記
-
Blanket POとは?
-
「これでもかというほど」の使...
-
恥ずかしながら… を英語で言う...
-
社是って英語でなんていうんで...
-
moderate と modest
-
「ではあるが」と「であるが」...
-
How sweet of youとは?
おすすめ情報