アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ダンシングインザダーク(byブルーススプリングスティーン)の歌詞の中に
man I'm just tired and bored with myself.
Man I ain't getting nowhere. があります。
man i'm と Man I ain’t  
男 私 と何で続くのですか?この意味は?

A 回答 (1件)

Weblioさんから



 間投詞
  《口語》 [驚き・熱狂などを表わして] これは,なんとまあ.
   Man, what a place! いやはや, なんたる所だ!

http://ejje.weblio.jp/content/man



man I'm just tired and bored with myself
 意訳「あーあ。自分自身がつまらなくて飽きてるだけさ」

man I ain't getting nowhere
 意訳「ちえ。なんにもできやしないんだオレなんて」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

驚きや感嘆語みたいな感じなんですね。ん~英語って難しい。ひとつの単語で、いろんな使い方、意味があるから。でも、知っている単語でこういう使い方・こういう意味もだるんだと、広げていくと日常会話なんかは、できるようになるのかもしれないですね。

お礼日時:2017/06/03 09:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!