日本語訳お願いします!
日本語訳を教えてください。
Sasselov says a planet needs to have two things to sustain life. First, it must allow complex biochemistry to develop. For this to occur, the temperature on the planet has to fall within a certain range. Too far from its star and the surface may be too cold to support the necessary reactions; too close and it may be too hot. The second must-have for life is a recycling of gases and minerals from the planet's interior to its exterior ー known as the carbon cycle ー which keeps the atmosphere in balance over long periods so life can emerge and survive.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Sasselov は、ある惑星が生命を維持するには2つのことが必要であると言う。
その一は、複雑な生化学反応が進むことができるようにすること、これが起こるためには惑星表面の温度がある範囲に下がらなければならない。その属する恒星から余りに遠く表面があまりに低温であると、必要な化学反応を支えきれないだろうし、距離が近すぎると高温すぎる。生命にとって、次に不可欠なのは、惑星の内部から外部への気体と無機物の循環である。炭素循環と言う名で知られているが、これは大気を長期にわたりバランスを保ち、それで生命は出現し長らえることができる。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 構文把握 6 2022/04/26 17:54
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
冷凍機 液バックについて
-
流量単位 Nm3→m3換算
-
太陽は熱くない。NASAが測定し...
-
L*a*b*表色系の「*」の意味
-
気圧が低いと、なぜ放電しやす...
-
空気の熱膨張について教えてく...
-
理科についてです。気圧が下が...
-
暖かくor温かく?
-
真空中で水はいったい・・・・
-
フランジのホット/コールドボ...
-
F値の求め方
-
お湯を沸かしている鍋底は100度...
-
水350gはなん㍑?
-
1リットルは何キログラム
-
水温は気温より何℃低いか
-
銅マグカップは冷たい飲み物の...
-
1気圧は1013hPaと言い...
-
圧縮空気が大気放出されると凍...
-
ヌセルト(ヌッセルト)数の経...
-
比熱と熱伝導率の温度特性について
おすすめ情報