プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

突然ですが、最近、”家訓”に興味を持っていて、
”家訓”は英語でなんというか知りたいと思っています。
しかし、手元の和英辞典には載っていません。
”家訓”は英語でどのように言うのか、
ご存知の方があれば、お教え頂きたいと思います。
よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

インターネットで検索できる辞書をいろいろとひいてみました。

三省堂のデイリーコンサイス和英辞典には
family creed [precepts]
とあります。 しかし、逆に英語でfamilyの関連を引いても、family creed も family preceptsも載っておりません。ですから、ネイティブが誰でも知っているフレーズなのかどうかは、なんともいえません。
    • good
    • 0

family precepts と言うそうです。


precept が「教え」「教訓」「戒め」という意味です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!