アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

翻訳の仕方

の検索結果 (10,000件 61〜 80 件を表示)

インドネシア語の翻訳家になりたいのですが…

… まだ初級レベルですが、インドネシア語を勉強して、インドネシア語の翻訳、できたら通訳のの仕事をしたいのですが、インドネシア語通訳・翻訳の仕事にはどのようなものが多いのでし...…

解決

西洋翻訳ものの違和感の理由

…昔からよく言われていて、また触れるたびに実感することですが、西洋の文章を翻訳したものに対する違和感というのは解消されないままきている気がします(超訳とかありますがあれは原...…

解決

翻訳の仕事について 定年まで数年になりました。今から、翻訳検定を受験して資格を取ろうか...

…翻訳の仕事について 定年まで数年になりました。今から、翻訳検定を受験して資格を取ろうかと考えています。1級や2級に合格したら、仕事はあるのでしょうか。仕事と言っても年齢的に在...…

締切

韓国語の翻訳をお願いします。

…お世話になります。 下記文章の翻訳をお願いします。 Google翻訳である程度はわかったのですが、一部文法的にわからないところがあったのでお願いします。 안녕하세요. 잘 지내고 계...…

解決

Google翻訳のデータ通信量は?

…◆教えてください、メカに弱いシニア世代です。 ◇アジアへの旅行中に、AndroidスマホでGoogle翻訳をオンラインにして使いたいのですが、使用中のデータ通信量はどれくらいでしょうか? ...…

締切

生化学の問題です。 解説をお願いします。 (真核生物の遺伝子発現調節について) 翻訳の過程で...

…生化学の問題です。 解説をお願いします。 (真核生物の遺伝子発現調節について) 翻訳の過程では様々な調節がある。例えば、最初のAUGがスキップされ次のAUGから翻訳されることがある。...…

解決

翻訳された契約書の難解な日本語

…英語から日本語に翻訳された契約書の確認を頼まれたのですが、契約書の日本語があまり理解できません。これは私が専門外だから理解できないのか、翻訳者の技量不足で理解できないのか...…

解決

翻訳で直訳するには?

…例えば「Godfather」を翻訳すると「ゴッドファーザー」となります。 他にもカタカナになってしまう単語がたくさんあります。 直訳が知りたいのですが、どうすればいいのでしょうか?…

解決

戸田奈津子さんの字幕翻訳

…戸田奈津子さんの字幕翻訳は、話の流れを考えていない意訳や誤訳が多くて、面白い話も面白くない話にしてしまう場合が多いのに、大きな問題にならないばかりか、第一人者ということに...…

解決

60すぎてから英語翻訳のバイトをしようと思うのですが

… 60歳すぎてから、アルバイトをすることになると思うのですが、英語翻訳のバイトができればいいなと思っています。  つきましては、どれくらいの英語の力があれば、英語翻訳のバイト...…

解決

赤毛のアンの翻訳サイト

…Anne of Green Gablesを全文翻訳されているサイトはありませんか? 赤毛のアンの詳しいあらすじがのっているサイトでもかまいません。 どうかよろしくお願いします。…

解決

翻訳講座は仕事に直結しますか?

…翻訳講座(通信)受講を検討中ですが、その後仕事がないのでは?と思うとふんぎりがつきません。DHC、バベル等ありますが、どこの講座が良かった、終了後ガンガン稼動している等の経験...…

解決

みなさんは翻訳技能(Google)があったほうが良いですか?ないほうが良いですか? 私はないほう...

…みなさんは翻訳技能(Google)があったほうが良いですか?ないほうが良いですか? 私はないほうが良いと思っています? なぜかと言うと、 私は4歳から英語以外の外国語を20年以上かけてやっ...…

締切

韓国語への翻訳をお願いします(>_

…何度やってもうまくいきません。日にちが迫っていて困り果てています。手紙を韓国語へ翻訳してください(>__…

締切

韓国語に翻訳お願いします。

…韓国語に翻訳お願いします。 翻訳機で訳すと意味が全く違ったりするので是非韓国語が得意な方、お力を貸してください。 ○○お兄さん!もうすぐであなたに会えると思うとドキドキワク...…

解決

韓国語 翻訳

…니네 오빠들 챙겨보느라 공부는 나중에 한다고? 니네 오빠들은 너 모를걸 これどうゆう意味かわかる方 日本語に翻訳お願いします(;_;)(;_;)…

締切

契約書の英日翻訳の依頼

…相互秘密保持の契約書の英日翻訳を依頼したいのですが、どこに頼むのがよいのか分からなくて困っています。文字数は約6000語で、予算は$125です。時間がないので、早く仕上げて頂けると...…

解決

まさか翻訳業希望者を狙った詐欺なんてことないですよね

…(株)アオキインターナショナルという翻訳会社をご存知ですか?この会社のトライアルを受験したところ費用三万円かかる研修で勉強して力をつければ翻訳の仕事依頼につながりますという...…

締切

翻訳修士号の価値は、どれくらいあるのでしょうか。

…翻訳学校のBABELが、翻訳修士号が取得できるというキャッチフレーズで、BABEL UNIVERSITY Professional School of Translationを開校しています。日本の文科省認定ではないこと、授業料が2年間で22000ドル...…

解決

スマホで中国語を翻訳する方法を教えてください。 取説が中国語でした。

…スマホで中国語を翻訳する方法を教えてください。 取説が中国語でした。…

締切

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)