records
の検索結果 (106件 81〜 100 件を表示)
女性クラリネット奏者を教えてください。
…小学校の娘がクラリネットを始めました。子供が憧れるようなビジュアル的にもかっこいい女性クラリネット奏者を教えて頂け無いでしょうか? 以前、R&Bっぽいファンキーなジャズを...…
洋楽好きの謎、歌詞の意味って分かりますか?
…洋楽好きの方にアンケートです。 洋楽の歌詞の意味は分かりますか? 曲が流れて、すぐにネイティブのように分かる人は対象外です。 いろいろな意見や諸事情を聞きたいです。 逆にネ...…
勉強中のBGMになれるようなおすすめな洋楽
…こんにちはぁ^^ 高校2年の女子です。勉強に集中するために音楽流しながら勉強してたんですけど、最近集中できません・・。 流してた曲は、あゆとか、aikoとか・・・。なんか歌詞を...…
ポカリスエットのCMの歌をどなたか知っていますか・・・
…皆様にお願いです。 記憶があいまいですが・・・・・ 1980年~1990年ぐらいかと思いますが、電車の中で外人の女性がポカリスエットを飲んでるシーンがありましたが、その時に...…
ピアノ発表会で弾くオススメの曲教えてください。【上級】
…来年度のピアノ発表会で弾く曲を探しています。 難しすぎる曲は無理ですが、【全音楽譜出版社レベル】での【E(上級)】【F(上級上)】の中間あたりの曲が弾きたいと思っています。 ...…
神秘的・幻想的な曲を探しています。
…神秘的・幻想的な曲を探しています。 今までに気に入った曲は 『姫神』 ・千年の祈り ・神々の詩 ・愛を超えて 『Kalafina』 ・Lacrimosa ・ARIA ・storia 90年代後半以降に発表された曲...…
ALLRIZAという海外サイトで登録したら毎月課金されてしまっている
…退会方法がわかりません。 英語が得意ではありません。 もしカード解約したら、請求催促される可能性がありますか? ↓登録時の返信メール Trial Confirmation Thank you for joining Allriza T...…
アナログレコードを聴いているとサ行が濁る。(歪む?)
…アナログレコードを聴いているとサ行が濁るように聞こえるの(シの場合シィッという感じです)ですが原因はなんでしょうか?これを改善する方法ありましたら教えてほしいのですがよろ...…
プロゴルファー スランプの正体?
…日本のプロゴルファーについてです。 数年前、マスターズにも出場したプレーヤーがクオリファイ2次すら通過できない。これに限らずトッププレーヤーが翌年にはスランプのどん底に陥る...…
アメリカグリーンカードとSSN 帰国後どうする?
…こんにちは。 結婚の為アメリカに住んでいましたが、離婚して日本に戻ってきました。 アメリカの裁判所を通して離婚の手続きも済んでいますが、グリーンカードは 移民局などに離婚の...…
英文契約書 は、コピー(PDF)で取り交わすのもOKなのでしょうか??
…【英文の契約書のことでご質問です。】 秘密保持契約書を相手方と取り交わしたいのですが・・・ 相手方がドラフトを作成して当方に送ってきました。通常、日本でのこういった契約書...…
「渋谷系」音楽と関係のある洋楽を教えて下さい。
…一昔前に一世を風靡した「渋谷系」のルーツあるいは「同系統」にあたるような洋楽を教えて下さい。 フリッパーズ・ギターやピチカート・ファイヴを今も頻繁に聴いていて、そのルー...…
美容室で流す音楽でいいヤツありませんか?
…小さい美容室をやってます。MYMP,Ephemera,FrouFrou,zero7をメインでかけていますが、他にいい感じの音楽知りませんか?そろそろ春だし音楽も少し変えてみたいのですがネタ切れになってしまいま...…
embraced byの意味が分かりません
…The information is embraced by more general knowledge in the public domainの意味がわかりません。「当該情報は、一般知識として公知と見なされている」という意味でしょうか? このembracedは、「含まれてい...…
Accessのフォーム画面について
…宜しく御願いします。 アクセスでフォームの入力画面を作ったのですが項目が多く、モニタに全部表示し切れません。スクロールバーで上げ下げすればよいのですが、マウスのホイールあ...…
CC BILL で退会ができない、
…CC BILLという決済会社を使っているサイトを利用していて、 退会手続きをしないと毎月引き落とされるのですが、退会しようと思いCC BILLの退会フォームでクレジット番号...…
「(イーメールじゃなくて)郵便で」を英語で?
…'by mail'だけでは、両方ありそうなのですが、はっきりと「郵便で」と言いたいときは何と言えばよいでしょう? 'by regular mail'がいいとは思うのですが、'in the mail'はどうでしょうか?他にも...…
検索で見つからないときは質問してみよう!