大久保康雄 の検索結果 (25件 1〜 10 件を表示)

『怒りの葡萄』の和訳でお薦めを教えてください

…スタインベックの『怒りの葡萄』を、日本語で読みたいと思っています。 本屋さんでは、 ・大久保康雄訳(新潮文庫) ・大橋健三郎訳(岩波文庫) が見付かりました。 どちらがお薦めでし...…

解決

"what money〜"

…オー・ヘンリの「睡魔との戦い」(At Arms With Morpheus )の中の台詞なのですが、 "See what money will do for a man's brains!" 「金を使って勉強した結果がこの始末とはな」 と訳されています...…

解決

“cafe girls"とは?-ヘミングウェイ「異国にて」(質問その2)

…シリーズ・ヘミングウェー6 気の向くままにヘミングウェイ作品を読んでいるうち、つぎつぎと難解な部分に直面しては、皆さんに質問を投げかけている者です。 さて、短編「異国にて」...…

解決

ヘミングウェイの短編「異国にて」から(疑問-その1)

…シリーズ・ヘミングウェー5 (過去に「マコンバー」で2回、「キリマンジャロ」で2回質問しております。) 負傷兵のブラブラした日々と、ほのかな友情を描いた、この作品“In Another Country"...…

解決

he washed up in the washbasin--ヘミングウェイ“Up in Michigan"から(質問その1)

…ヘミングウェーの初期短編「北国ミシガンで」から、私の気に掛かる箇所を連続で投稿し、みなさんのご意見を頂戴したいと考えています。 物語は、ある田舎娘が無骨な鍛冶屋の男に熱烈...…

解決

ヘミングウェイ「キリマンジャロの雪」の最初の会話文について

…ヘミングェーの短編「キリマンジャロの雪」の冒頭。 死の予感に包まれた主人公(傷を悪化させ片足が腐敗)が、女に向かって口を開きます。 "The marvellous thing is that it's painless." he ...…

解決

"she let her go"--ヘミングウェイ“Up in Michigan"から(質問その2)

…10ページに満たない短編「北国ミシガンにて」。 田舎の食堂の住み込み女中が、常連客の鍛冶屋に片想いを寄せ、彼がこれを“強引に"成就してやるという話です。 あるとき、彼が食堂...…

解決

I wish you wouldn't-「キリマンジャロの雪」(ヘミングウェー)より

…シリーズ・ヘミングウェイ4 (すでに、「マコンバー」につき2回と「キリマンジャロ」につき1回、投稿しております) 「キリマンジャロの雪」の冒頭の部分ですが、破傷風(?)で死につつある...…

解決

no one person's fault (ヘミングウェイ「フランシス・マコンバー」から)

…ヘミングウェーの作品「フランシス・マコンバーの短い幸福な生涯」からです。 (Macomberの発音が、マコンバーなのか、マコーマーなのか、という疑問もありますが、それはさておき……) ...…

解決

ヘミングウェイ「フランシス・マコンバー」中の一節

…ヘミングウェーの短編「フランシス・マコンバーの短くも幸福な人生」の一節についてです。 主人公が、牛を撃ち倒したのち、止めを刺すべく様子を見に行こうと興奮している場面。 (前...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)

おすすめ情報

Q&A検索履歴

カテゴリ