プロが教えるわが家の防犯対策術!

広東語

の検索結果 (10,000件 1〜 20 件を表示)

広東語は普通話より難しい?

…仕事で香港、深せんによく行きます。香港にはプライベートでつき合う友人もできました。その友人は日本語が堪能なので何も困らないのですが、私も広東語を習おうと思い、先日、学校見...…

解決

香港映画って広東語

…香港映画をそのまま理解できるように なりたいと思っています。 広東語を勉強すればいいのですか? 広東語ってあまり教えているところないですよね? 北京語とどこが違うのですかね ...…

解決

広東語と北京語、学ぶならどっち?

…第二外国語として中国語を学びたいのですが、広東語と北京語のどちらにしようか迷っています。どちらの方がどういう風に良いと思われますか?色々お聞かせ下さい。…

解決

漢字の広東語読みが検索できるホームページ

…よく任意の漢字を入力すると、普通話のピンインに変換してくれるホームページがありますが、 同様に漢字を入力すると、広東語のピンイン?に変換してくれるようなホームページはないで...…

解決

中国語の北京語や広東語、上海語などの違い具合

…中国語には北京語とか広東語や上海語などがありますが、 それぞれの違いは日本語の標準語を基準とした以下の例で言うとどの程度なのでしょうか? 1、日本語の標準語と大阪弁(同じ...…

解決

北京語?広東語? 何系の「中国語」を勉強すればいいでしょうか

…こんにちは。 今、中国語を学びたいと思ってます。 台湾人・シンガポール人(華人:福建・客家系)の友達とより深く仲良くなりたいというのが主な動機です。 しかし、一口で「中国...…

解決

中国語(広東語)で、「警官」と「善人」は似た言葉ですか

広東語では、「警官」という言葉と「善人」という言葉は同じかよく似ていると、どこかで聞いた覚えがあるのですが、本当のことなのでしょうか。 香港映画の「インファナル・アフェア...…

解決

中国の社会主義とトイレが汚いのが嫌なので普通語を勉強せず台湾華語と広東語だけを勉強す...

…中国の社会主義とトイレが汚いのが嫌なので普通語を勉強せず台湾華語と広東語だけを勉強するのはアリですか?…

解決

広東語で「赤ちゃん誕生おめでとう」は何と言いますか?

…香港人の友人(男性)にお子さんが生まれました。 来週会う際に出産のお祝いの言葉を広東語で伝えたいのですが、 「お子さん誕生おめでとう!」は、何といえばいいのでしょうか?…

解決

香港に行きました。広東語で「セッコンガン」ってどういう意味?

…昨日、3泊4日の旅行から帰国しました。 香港は3度目ですが、毎回、現地のおばさんなどに道や電車の乗り換えを聞かれて困ってしまいます。(広東語はわかりませんが、そんな感じの...…

解決

香港人の文字入力方法(広東語による文字入力方法)を教えて下さい。

…以前、中国語によるPC文字入力方法を質問させていただいた者です。 【中国語環境での文字入力方法が載っているサイト又は書籍を教えて下さい】 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1278688 ...…

解決

シンガポールは北京語ですか?

…シンガポールで主に話される言語が北京語とHPなどに掲載されていますが、北京語なんでしょうか?あまり詳しくはありませんが、広東語は、ほとんどの現地の人は話さないのでしょうか?...…

解決

香港で北京語はどれくらい通じる?

…香港の公用語が広東語、英語、北京語、というのは分かるのですが、実際のところは何語を話していて、北京語はどれくらい通じるのでしょうか? 来年、香港に行きたいなと考えています...…

解決

マンダリンとは中国語のことですか?

…マンダリンとは、中国語のことでしょうか? 中国語にも色々あると思うのですが、広東語など、どの地域の言語のことでしょうか?…

解決

中国語の種類について

…教えてください。 聞いた話によれば、中国語は ・北京語 ・広東語 ・etc. に分かれていると聞いたことがあるのですが、 何種類ぐらいあるのでしょうか?。 また、それらはどれ...…

解決

麻雀はなぜ雀なの?(広東語

…マージャンはなぜ麻雀と書くのでしょうか?広東語でも麻雀だそうですね。なぜ「すずめ」なのでしょうか?標準語中国語では雀とは書かないらしいですね。 なにか鳥のすずめと関係があ...…

解決

広東語の句読点について

…中国語繁体字(台湾向け)の句読点は真ん中に来るそうなのですが、香港向けの場合はどうなるでしょうか?ネイティブに聞いても人それぞれなのです。お教え願います。…

締切

「九龍で会いましょう」の「クーロン」って何語?

…この春スタートのドラマのタイトルについて、まんまの質問です。 日本語なら「きゅうりゅう」、広東語なら「がうる(ろ)ん」、英語なら「kowloon(カオルーン)」になるはずなのですが...…

解決

中国語の普通話はどれくらい通じる?

…中国語は普通話、広東語、上海語、北京語などがありますが、一般的に日本で学習の対象になっている普通話で、現代の中国でどのくらい通じるものなのでしょうか? 上海や北京に旅行す...…

解決

中国語の“呉”という名前について

…日本人は中国の方をラストネームで呼ぶ時、日本語の読み方でよく呼びますが、例えば“陳さん”だったら、“ちんさん”と呼んでいるのを聞きます。 “呉”は広東語で“ん”ですが、や...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)