回答数
気になる
-
留学経験者の方へ、2カ国ご習得について
簡単に質問の目的を書きますと・・ フランスに留学しようと思っているのですが 英語が母国語の友達を作ると英語もフランス語も覚えられますか? 実は英語もちゃんと勉強したいんです。 2ヶ国行くのも良いんですけど やっぱり短く安くと思うと・・ この方法じゃ覚えられないというなら今度は行く順番です。 英語圏からフランスに行くのと その逆はどっちが良いのでしょうか? やっぱり英語を完璧にしてからのほうが良いのでしょうか? どなたかアドバイスお願いします。
質問日時: 2001/09/26 01:16 質問者: hananah
ベストアンサー
6
0
-
フランス語訳あってますか?
Au revoir Monsieur またねムッシュー?? ムッシューは男の人ですよね? 男性以外にも使われるのでしょうか? お願いします
質問日時: 2004/10/02 15:55 質問者: westlife
ベストアンサー
6
0
-
ベストアンサー
6
0
-
フランス語は楽しい・・・でも・・!
フランス語を第二外国語として学び始めた大1です。もともとドイツ語を勉強したことがあるのですが、ゲルマン系よりロマンス系のほうが自分の性格に合っていると思い、いい機会だと思ってフランス語にしました。事実、とても楽しいし、毎回の発見が嬉しいです。英語とドイツ語はなんだか似ていたので斬新味に欠けていたのですが、フランス語は表記方法もおもしろく(例えばqから始まる単語が多い。quiとかquelleとかqueとか)、発音のrもおもしろいです。 このまま頑張って、現大学の国費留学制度を使ってフランスに留学したい、あるいは大学院はフランスに行きたいとすら考えています。 しかし、フランス語って動詞の活用が72個もあると聞きました。また時制がハンパなく多いと聞きました。数字の数え方も英語とは比べ物にならないほど煩雑だそうです。 今はいいけど、これから急激に難度がUPしそうで怖いです。 やっぱり、フランス語って挫折する人が多いのですか?私は大学1年からゼロからフランス語を始めたということで、「焦っている」のですが、不安もあります。 いいフランス語の勉強の仕方とかありますでしょうか?
質問日時: 2005/05/27 13:36 質問者: 67212
ベストアンサー
6
0
-
フランス語字幕の出るフランス映画
以前、『アンナ』というアンナ・カリーナの出演する映画のDVDを持っていたのですが、これはセリフがそのままフランス語字幕で表示されるという、非常に語学習得には便利な映画でした。これは中級の上から上級のフランス語習得者には有益な学習法であると思っています。 しかし、これは古い映画でもあり(とても面白い映画でしたが)、最近の映画で、このように、「フランス語のセリフがそのままフランス語字幕として表示されるDVD」を語学学習のために探しています。英語のものはずば抜けて多いのですが、フランス語のものは少ないようです。 ちなみに当方は現在フランス在中ですが、日本製のものでしたらネット販売などで注文し、フランス製のものならそのままfnacなどで買います。 また、映画に限らず、たとえばアニメーションでも可です。実はこちらで"La Chateau Dans le Ciel"(『天空の城ラピュタ』)を買ったのですが、残念ながらセリフと字幕がほとんど違うために、聞き取りの練習には不向きでした。 以上、何かお薦めがありましたら、ご回答ください。
質問日時: 2005/11/05 23:57 質問者: jojo-jojo-jojo
ベストアンサー
6
0
-
英会話スクール、どこがいい?悪い?
英会話スクールに通おうと思っています。 NOVA、イーオン、ECC、ジオスなど、駅前の便利なところにありますので、それらのうちのどこかに行こうかと思っています。 目的は、旅先で出会った一人旅の人と会話ができるようになることです。 ・レッスン内容的には? ・費用面は? ・講師以外のスタッフの対応は? 体験談など頂ければ幸いです。 不都合でしたら、学校名は伏せて、こういう面は気をつけてというアドバイスでも有難いです。
質問日時: 2006/07/11 14:19 質問者: goo999
解決済
6
0
-
フランス語の文法
こんにちは。 フランス人とメールをしていて気になったことがあったので質問させてください。 je pense que l'on va bien s'entendre. の文中のl'onのLの意味はなんでしょうか?? ご存知の方、お願いします。
質問日時: 2007/04/29 07:46 質問者: kyoko1984
ベストアンサー
6
0
-
第二言語
フランス語、ロシア語、 中国語、ドイツ語の中で 第二言語を決めなきゃ いけないんですけど 取り組みやすいのが どれなのか分かりません。 どれも難しいと思いますが そのなかでも簡単めなの ありますか…(ノ><)ノ?
質問日時: 2011/03/08 12:29 質問者: Hyu-sun
ベストアンサー
6
0
-
フランス語の訳をお願いします
フランス土産のポーチに書いてあったのですが、意味がわからないので、教えていただきたいです。 「Bons Baisers de Paris」 ご回答、よろしくお願いします。
質問日時: 2011/07/27 21:51 質問者: eckartrichter
ベストアンサー
6
0
-
中国、台灣の国民的唱歌は?
「讓我們蕩起雙奨」は大陸中国では広く知られた唱歌だとつい最近知りました。 国民的な唱歌としては、この他にどんな曲がありますか。 # 私の知識では、麗君とか、周華健の「花心」ぐらいしか思い付かないのですが、「国民的」とまで言えるかどうか......。 ご存知の方、コメントを頂けると幸いです。 また、台灣についてもご存知の方教えて頂けると幸いです。 (冒頭で挙げた「讓我們蕩起雙奨」は台灣では知られていませんよね?)
質問日時: 2004/07/11 19:32 質問者: noname#7749
ベストアンサー
6
0
-
フランス語で・・
フランス語で、『大好き』とはどうかきますか? あと、できれば他の国の(英語以外の)『大好き』の意味を教えていただけたら嬉しいです。 できるだけすぐ回答ほしいです
質問日時: 2004/08/06 11:56 質問者: zyunya
ベストアンサー
6
0
-
通訳・翻訳のためにどんな勉強が必要ですか?
私は今大学2年です。夏休み明けに進路についての個人面談があります。まだはっきりした希望も無く、夏休み中はずっと進路のことを考えてました。 それで、最近やっと自分が通訳か翻訳の仕事(韓国語)をしたいという目標ができました。でも、私は覚えが悪いほうなのでほんとうにそんな夢を叶えられるのか不安だし、個人面談でもその事をを言おうかどうか迷っています。 1年ほど前から独学で韓国語の勉強を始め、今は大学でも韓国語を勉強しています。でもそれだけじゃ全然足りないし、こんなんで通訳やりたいなんて考えが甘いと自分でも思います。でも今まで勉強して、中途半端に終わらせたくないし、それが仕事に出来たらいいだろうなーと本気で考えてます。 どんな風に勉強をしたら通訳や翻訳ができますか?高校生の時はまさか語学に興味を持つなんて思わなくて美術系の大学に入ってしまいました…。今から勉強をしても遅くないですか?投げ出したくなるような厳しい内容でも頑張ります。勉強法を教えてください。 ※まとまりのない文章で申し訳ありません。ここまで読んでいただいてありがとうございました。
質問日時: 2004/09/14 18:46 質問者: piyopuu
ベストアンサー
6
0
-
フランス語でイカはなんと言いますか?
知り合いが困っています。 某夕刊で、フランス語でイカは"アシジュポーン" と言う記事を読んだそうです。 誰に話しても信じてもらえないとのことで、どなたか 本当のことをご存知の方はいらっしゃいませんか?
質問日時: 2005/11/23 17:40 質問者: margo74
ベストアンサー
6
0
-
フランス語文法の質問
1、メールで「何日か前にFaxで送った私が作った申込書を読んで頂けましたか?」と人に書こうと思うのですが、どちらがよいですか?ニュアンスの差など教えてください。 a) J'envoyai la feuille que je fis par fax il y a quelques jours, et est-ce que vous l'avez lit? b) J'ai envoye´ la feuille que j'ai faite par fax il y a quelques jours, et est-ce que vous l'avez lit? 2.「de」という単語にはたくさんの意味があるみたいですが、 一つの分で「~から」「~について」「~の」のすべての意味で使うとdeだらけになってしまいます。「~について」の場合は、特に「au sujet de~」という表現があるみたいですが、期間的意味での「~から」、物理的意味での「~から」を特に際立たせて表現することはできないでしょうか。英語でもto不定詞そのものでも「~するために」とありますが、特にin order to~(afin de~)のような別の言い方があるようですし。 3.私はよく翻訳サイトhttp://www.worldlingo.com/wl/translate/ja/computer_translation.html を利用するのですが、ここでは、なぜか私のパソコンでは、 (1)日本語 (2)アクサン付きのアルファベット を「訳す前の文章」のところに記入して「翻訳」ボタンを押すとバグります。ですので、日本語から、と、仏語から、という翻訳ができません。誰かどうしたらアクサンや日本語を書き込んでもバグらないでしょうか、教えてください。
質問日時: 2006/03/06 00:28 質問者: 67212
解決済
6
0
-
ラテン語って、文法、発音面などで、今のフランス、イタリア、スペイン、ポルトガル語のうちどれに1番近いのでしょう?
ラテン語って、文法、発音面などで、今のフランス、イタリア、スペイン、ポルトガル語のうちどれに1番近いのでしょう? あるいは、どれにも似ていないのでしょうか?
質問日時: 2009/11/09 19:33 質問者: cake-2009
ベストアンサー
6
0
-
フランス語”e”の発音について。
フランス人に、私の "7 heure"の【ウ】が "yeux"に聞こえると言われ、 何度も練習してもどこが違うかもいまいち分かりませんでした。 heureは口を縦にあけて、アの混じったウという解釈は違いますか? 詳しい方お教えいただけたらうれしいです。
質問日時: 2012/05/21 16:06 質問者: ridoc
ベストアンサー
6
0
-
【緊急】フランス語に訳して下さい。
以下の文をフランス語にしたかったんですが、挫折しました。 どなたか訳してもらえませんでしょうか。 読んでおわかりのとおり、もうぎりぎりです・・・。 ----------------------------- Hello, I'm not sure you remember me but I'm XXXXXX II sent these because I''d like to apologize again for causing you the trouble about XXXXX. And I'm thankful so much to you for being so kind and gentle. I wish this new year will bring you and your family much joy, luck, prosperity, peace and love. Happy New Year! ------------------------------ こんにちは、覚えてらっしゃるかどうかわからないけど、私はxxxxです。 XXXXのことでご迷惑をかけたことを今一度お詫びしたくてこれらを送ります(送りました、の方がいい?) そして親切で寛大でいて下さったこと、とても感謝しています。 この新しい年があなたとあなたのご家族に、喜びと、幸運と、繁栄と、平穏と愛を運んできてくれますように。 新年おめでとうございます。 ------------------------------ 以上です。どうぞ宜しくお願いします。
質問日時: 2013/12/31 06:23 質問者: paniiick
ベストアンサー
6
0
-
フランス語の動詞の自動詞と他動詞に関して
あるフランス語の文章に出合ったのですが、これはどのように解釈すべきでしょうか。 Je bois du thé. duは当然 of the や、from theと了解していますが、この意味を上の文章にあてはめますと、 I drink of the tea か I drink from the tea.となると思います。するとここで用いられているboisは自動詞となるという事なのでしょうか。フランス語ではお茶を飲む場合には慣用的に duを使用するのでしょうか、フランス語初心者(8か月)では以下のような文章しか思いつきません。つまり他動詞としてboisを用いています。 Je bois le thé. (I drink the tea.)あるいは Je bois un thé.(I drink a tea.) いずれにしましてもカッコ内の英語は直訳するとこうなるだろうという文章で、英語としては大いに居心地の悪い文ですが、説明のために付け加えました。 boisを他動詞的に用いようが自動詞的に用いようが自由なわけで、当該の文章を書いた人の好みであると理解すべきでしょうか。フランス語ではこのように述べるという例文があると助かります。文法はさておき、実際の使われ方に関心があります。 最後にduには前置詞de+冠詞le以外の意味および用法が何かあるのでしょうか。
質問日時: 2014/04/30 17:31 質問者: cincinnati
ベストアンサー
6
0
-
俳句は外国人にどのように受け止められているか?
先日落語について、同様の質問をさせていただきましたところ、多数の有益なご教示をいただいて大変ありがたいことだと思いました。俳句も日本独特のものであると思います。日本語を母語としてない人の間でも関心がもたれているということも聞きますが,芸術としてというより言葉として考えた場合、特に芸術に興味を持たない普通の市民などはどんな感じを持つものなのでしょうか?もちろん芸術としての観方についても知りたいと思います。
質問日時: 2005/01/31 16:46 質問者: kaitaradou
ベストアンサー
6
0
-
韓国人や北朝鮮人の名前はなんで漢字で書けるのか??
ニュースなどで北朝鮮や韓国の人の名前はなんで漢字で書けるのでしょうか? ハングル文字ではないのでしょうか? 気になるので知っている方教えてください!
質問日時: 2005/02/21 13:24 質問者: como3
ベストアンサー
6
0
-
フランス語の「私の名前は○○です」
フランス語で「私の名前は○○です」と言う時、 カタカナで何というのでしょうか? 友人は(スイスジャーマン)、ジュマペーレ○○と言っていましたが、 フランスに留学していた知人は、ジュマプレ○○と言っていました。 どちらが正しいのでしょうか?
質問日時: 2005/08/31 12:17 質問者: noname#16899
ベストアンサー
6
0
-
フランス語ができると何かいいことありますか?
私は長年やってますけど、何もメリットが感じられませんでした。何か役に立つことありますか?
質問日時: 2025/01/01 09:12 質問者: ぐるぬいゆ
ベストアンサー
6
1
-
ジョメア・ガウチョー 香港
ジョメア・ガウチョー 香港映画をみていると、ヤモガウチョーというのとジョメアガウチョーというのが決まり文句みたいに聞こえてきます。 [才高]錯の用い方はわかりますが、この前につく単語によって、かなり多彩に意味や用いる場面がかわるみたいです。 ヤモガウチョーは、たぶん有無[才高]錯だと思います。 ジョメアガウチョーは、たぶん做[口羊][口牙][才高]錯もしくは、做セ[口野][才高]錯だと思いますが、 あっているでしょうか(こういう言い方をするでしょうか)。 また、意味するところとしては(和訳・意訳ではなく) 有無[才高]錯 「違うだろ」 →有でも無でもどっちでも否定している 做[口羊][口牙][才高]錯 「何言ってんだよ」 →何?というあとにガウチョーがついている と読んだのですが、これらの使い方わかる人いますでしょうか。
質問日時: 2006/12/15 20:17 質問者: jayoosan
ベストアンサー
6
0
-
ポルトガル語で果物は?
ポルトガル語で「果物」を表す単語にfrutoとfrutaがありますが、どのように使い分けたらいいんでしょうか?
質問日時: 2007/09/03 09:47 質問者: myrtille55
ベストアンサー
6
0
-
フランス語の数の数え方はなぜ難しい数え方をするの?
フランスに興味をもつようになり、言葉についても知ったほうがいいのかなということで書店でフランス語の初心者用の参考書などをパラパラとめくってみましたが、文法事項などが複雑でマスターするのが難しいらしいということは聞いて知っていましたが、見てみてやはり難しそうなので見るだけで買うのをやめましたが、難しいながらも不思議なというか面白いというか印象に残ったところがありました。それはフランス語での数の数え方です。80から90あたりだったと思うのですが、複雑な数え方をしていました。「英語やドイツ語ではこういうような数え方をしないのになあ・・・」と思いましたが、どうしてあのようなユニークな数え方をするのでしょうか?ラテン系の言語を勉強したことがないのでわかりませんが、やはりフランス語と同じような数の数え方をするのでしょうか?(フランス語を知ろうかなと思って書店でいろいろと見てみましたが、それは高くそびえたつ山のように感じられました)
質問日時: 2007/10/22 02:29 質問者: mozuasa
ベストアンサー
6
0
-
フランス語の読み方を教えてください。
お店の名前にするつもりなんですが、読み方を教えてください。 ○○部分は自分の名前をもじったものにしました。 ○○ de la main de l'ange
質問日時: 2008/02/02 10:58 質問者: mashiron
ベストアンサー
6
0
-
フランス語の「re」で始まる単語の発音法則について教えてください
いつもありがとうございます フランス語で、「re」で始まる単語はたくさんありますが、 reの後に続く子音によって、reの発音の仕方が変わるようです。 その発音の仕方に規則や法則があったら教えていただきたいのです。 resterやrespirerでは「レ」(E)と発音するのに、 retrouberなどでは「ル」(弱いe)と発音する違いはどこにあるのでしょう。 また、アクサン記号をつけて「レ」(e)とするものもあります。 それぞれの単語の発音の違いを覚えるのはさほど苦痛ではありませんが、 スペルから発音を再現(?)する際の規則のようなものをしりたくて、質問させていただきました。 質問の仕方が的確かどうかもあやしいのですが、詳しい方教えてください。
質問日時: 2010/03/16 05:07 質問者: multiphale
ベストアンサー
6
0
-
フランス語やドイツ語は役に立たない?
こんにちは。昔は第2外国語の定番と言えば、フランス語かドイツ語が主流でしたが、 今では中国語と韓国語にその座を奪われていますね。 しかし、中にはフランス語やドイツ語はカッコいいだけで役に立たないと、くさす人もおります。でも、これっていささか視野が狭いのではないでしょうか? 少しでも外国に関心があるのなら どの道に進むにせよ英語は避けて通れませんが、それ以外の外国語は各人の関心や進路によって大きく変わって来るので、個人一人の意見で 全体論は出せないと思います。私も中国語の重要性は認めますが、私自身は中国語は必要ありません。 例えば、私は Marie ClaireとかElleみたいなファッション雑誌を愛読していますが、中国のファッション雑誌を読んでも意味がないからです。 同様にファッションにもグルメ関係にも無縁の人はフランス語を学んでも仕方ないかもしれません。ドイツ語は私の専門ではありませんが、同じようにオペラを学びたい人が 中国語を勉強しても役にたちませんし、それよりだたったら ドイツ語とかイタリア語の方がずっと有益です。 みなさんは、フランス語やドイツ語の学習意義について いかがお考えですか?
質問日時: 2011/03/08 23:40 質問者: yingtao7
ベストアンサー
6
1
-
フランス語訳を教えてください。
フランス語でクリスマスカードを送りたいんですが、フランス語がわかりません。 次の英文をフランス語に直してもらえませんか? Thank you so much for Christmas card. I was very happy with it. Happiness is haveing a friend like you! Wishing you all the timeless joy of Christmas. Wishing you love and laughter. May you enjoy the special moments of the Christmas season! 少し長いですがよろしくお願いします。
質問日時: 2012/11/30 13:44 質問者: wataru_lyu
解決済
6
0
-
人名や地名
たとえば、日本で「赤木さん」という人が いたとします。すると、自分は、 赤いというイメージと木というイメージが 頭に思い浮かぶのです。 地名などでも、「日本橋」だったら 日本と、橋というふうにイメージとして考えます。 (1)こういう風に、みなさん思うものですか? 考えたこともないですか? 外国の人の名前で、「Redtreeさん」がいたとしたら 外国の人も、自分と同じように やはりredとtreeを想像するのでしょうか? (2)外国の人々が、多少日本語がわかるとして 赤木さんという名前を聞いたら、 赤=red 木=tree などと考えたりするのでしょうか? (3)自分は、人名や地名からしかそういうイメージは でてきませんが、ほかのものからイメージが出てくるという ものはありますか? 暇なときにおしえてください。
質問日時: 2001/06/30 08:11 質問者: tips
ベストアンサー
6
0
-
フランス語は世界の中でどの程度使われているか
レバノン情勢を伝えるニュースの中で、女性新聞記者がフラ語を話しているのを見て、 「そう言えばフランス語の通用地域って結構広かったな」と思いました。 フランスが昔植民地にしていた国・地域、或いはフランスに国境を接する国、或いは国連でフランス語が公用語の一つになっていたりするみたいですが、 実際どの程度使われているのか全然イメージできません。 私は今大学でフラ語を勉強しようかどうか迷っています。 フランス語は世界の中で、どんなシーンで、どの程度役立てられているのでしょうか?
質問日時: 2005/02/22 03:17 質問者: bigskull
ベストアンサー
6
0
-
フランス語で。。。
フランス語で「おそろい」と言う単語は何と言うのでしょう?? 急ぎで知りたいのですがよろしくお願いします!!
質問日時: 2006/02/20 19:18 質問者: ayumi-bambi
ベストアンサー
6
0
-
ベストアンサー
6
0
-
外国人から語学の個人レッスンを受けること
英会話スクールに通うより、外国人から個人レッスン(個人契約を結ぶ)を受けたほうが、お金が安いのですが、何か問題等あるのでしょうか。 実際に外国人に会ってみると、とてもカンジの良い人だったので、レッスンを受けようかと思っています。英会話スクールだと、入学金や月会費などもあり高くなります。 何かアドバイスがありましたらお願いいたします。
質問日時: 2011/04/19 22:30 質問者: loveakane
ベストアンサー
6
0
-
フランス語 初級の問題ですが
Ils _ des enfants. ↑ この空欄をうめる問題があったんですが、私は「彼らは子どもだ」という意味だと思って、空欄にe^treのsontを入れたら、間違いでした。 正しくはavoirのontだったみたいです。 そこで疑問に思ったのが、もし「彼らは子どもだ」という文をつくるとなるとどんな文章になりますか?
質問日時: 2013/06/23 23:51 質問者: kumachaaan
解決済
6
0
-
center と centre
カナダに行ったとき、表記が、centerではなくcentreと語尾が逆転していました。これはフランス語の影響と思うのですが、どのようにこのように変わったんでしょうか?ちなみにtheaterもtheatreとなってました。-terは-treになるんですか?
質問日時: 2004/12/04 22:23 質問者: amino-value3
ベストアンサー
6
0
-
このフランス語のHPの内容を知りたい!!
http://www.royaumont.com/fondation_abbaye/calendrier_des_concerts.164.0.html これはイル・セミナリオ・ムジカーレというフランスのバロックアンサンブルの公演スケジュールが載っているHPらしいのですが、翻訳サイトを使ってもうまく表示されません。いつ、どこで、何が開催されるのか、おおよそのことが知りたいのですが、どなたか訳していただけないでしょうか? フランス語の得意な方、よろしくお願い致します。m(__)m
質問日時: 2005/04/26 05:47 質問者: dido
ベストアンサー
6
0
-
フランス語は役に立つでしょうか? 世界の共通語のような役割を果たす英語を学ぶかそれともフランスに行き
フランス語は役に立つでしょうか? 世界の共通語のような役割を果たす英語を学ぶかそれともフランスに行きたいのでフランス語を学ぶか迷ってます。フランス語はアフリカでも使われていてアフリカの人口が今後爆発的に伸びるのでフランス語話者も増えるとゆう記事もありました。でも本当なのか分からないです。 フランス人は英語をわかっていても喋らないらしいです。しかし最近はフランスでも英語教育が進み英語を喋る人もいるらしいです。フランスでもっと英語が広がりフランスに住むのに英語だけで十分になる時は来るのでしょうか。 英語とフランス語、旅行先やビジネス、政治、外交などでは圧倒的に英語優勢でしょうがフランス語が英語を超す又は肩を並べることはあるでしょうか。
質問日時: 2022/07/31 21:54 質問者: ramutyo
解決済
6
0
-
聞こえのよいフランス語
覚えやすく、聞こえがよく、よい意味のフランス語を教えていただけませんか?単語でも、文章でも結構です。 ネットショップの店名にしたいのですが、 今まで候補にしていた「C'est la vie!」「Ma vie」は 既に使われていて断念したほうがよさそうなのです。 「C'est la vie!」などはとても気に入っていたのですが。。。お店はフランスのファッションや、生活雑貨のお店です。
質問日時: 2005/09/20 12:08 質問者: kuisinbo_hanako
ベストアンサー
6
0
-
日本人がラテン語を学ぶ意味
暇つぶしの質問ですので、お時間のある時にでもおつきあい頂ければ幸いです。 西洋では古典語としてラテン語が広く学ばれていますよね。日本でもラテン語を学んでいる人がおりますが、殆ど全ての人は英語がある程度理解でき、そのうち4割近くはフランス語の学習経験もあることと思います。それで、日本人がラテン語を学ぶ場合も普通は日本語をベースで学習しますよね。そこで少し疑問に思ったんですが、これだとラテン語を学ぶ意味が少し薄れないでしょうか? うまく説明できないんですが、 日本語をある程度話せる英語圏の人が、日本語の教養を高めようと漢文を訓読しないで直接英訳するような感じと申しましょうか....
質問日時: 2007/05/26 10:55 質問者: myrtille55
解決済
6
0
-
お店の名前をつけたいのですが・・・
20~30代を中心とした婦人服で大きいサイズを取り扱ったネットショップを開こうと思い準備してい ますが、お店の名前がなかなか決まりません。このショップは大きめサイズでぽっちゃりさんでも レギュラーサイズのようなデザインの服でオシャレを楽しんで欲しいという思いがあります。 お店の名前としては、外国語で“美しく変化する”という意味合いのものをつけたいのですが、 いろいろサイトや辞書で調べてみたのですがコレだ!と思う名前がなかなか見つかりません。 オシャレ、響きが良い、覚えやすい、可愛らしい名前をつけたいです。皆様の知恵をお貸し下さいm(_ _"m)
質問日時: 2008/01/12 00:59 質問者: girls-styl
解決済
6
0
-
フランス語にしてください。
ipodの裏に無料で刻印できるのを利用しようと思っているのですが、 ニュアンスとして「27歳の誕生日を祝って・・・」というフランス語を入れたいんです。まったくフランス語わからないのでどなたか教えていただけると助かります。 また、 Bon Anniversaire 27 ans De Bon Anniversaire de 27 ans は、言葉として合っていますか?27歳の誕生日おめでとう という訳で合っていますか? *女性にむけての言葉です。贈り物なので・・・
質問日時: 2008/03/07 16:15 質問者: songforhy
ベストアンサー
6
0
-
フランス語で「生活を創造する」とは?
フランス語で「生活を創造する」とは 「Cr?er La Vie」でも合っているのでしょうか? 文法や大文字にする箇所等、間違いがあればご指摘頂けますと助かります。 また、上記以外でも同じ意味を表すフランス語や、 可能であれば難しいかもしれませんが、 カタカナで読みを付けて頂けますと幸いです。 宜しくお願いします。
質問日時: 2008/07/14 00:47 質問者: milk_mall
ベストアンサー
6
0
-
仏検1級、2級をお持ちの方教えて下さい。
フランス語の3級をこれから受けようと思ってるレベルです。問題集を買ったら4級との差があまりにも大きくて驚いています。単語、熟語、動詞の活用など、1級、2級を取得されてる方々はどのように覚えたのか、また1日どれくらいの量を覚えたのかたいへん興味があります。記憶力が相当悪いのか、毎日書いて覚えようとしても限界があって、単語20個、熟語10個、動詞活用5個でもめいっぱいで、翌日には忘れていたりで落ち込みます。3級に向けての勉強法も含めて、みなさんのご経験やツールをおぜひ聞かせ下さい。よろしくお願いします。
質問日時: 2009/12/12 17:33 質問者: amour2009
ベストアンサー
6
0
-
どっちが正しいの?
ボージョレー・ヌーボーとボジョレー・ヌーボーはどっちが正しいの? 私の中ではずっとボジョレーだと思ってたんですが、CMなんかではボージョレーなんですよね。 くだらない質問ですが暇な人教えてください。
質問日時: 2010/11/20 20:02 質問者: hana-mogu
ベストアンサー
6
0
-
フランス語(他言語でも)教えて下さい
店名をつけるのに困ってます(>.<) 癒やしの空間 真心 心遣い 夢 絆 感謝・感動(emu) などを使って、店名を考えています。 色々調べていたのですが、冠詞を付けるとか… 段々、行き詰まってきました(:_;) 名刺を作るのに、店名が決まらず、困っています(*_*) フランス語でなくても 同じような意味で、カッコ良ければ候補に入れたいです。 あと、調べていて 感泣(etre emu auxlarmes) を見つけたのですが、読み方がわからず、他にemuを使いたくても感動や感謝ではヒットしないので、emuを使った店名候補も挙げて頂けると嬉しいです(*^_^*)
質問日時: 2013/06/24 16:31 質問者: ga-ga-mi-
ベストアンサー
6
0
-
フランス語って第2共通語?
アテネ・オリンピックを見ていて思ったのですが (正確には五輪中継を見て思い出したのですが) ギリシャでやっているのに英語とフランス語でアナウンスされますよね。 オリンピックだけでなく、国際会議や国連の職員の募集要項にも 英語とフランス語とあるのですがフランス語が世界の第2共通語と いうのは、どのような根拠からなんでしょうか。なんとなくフランス語が 使用人口が多い(特にアフリカあたり)ということかなとも思うの ですが、条約や規約で決まっているものなのでしょうか。国際的には フランス語でもアナウンスされたり、フランス語で併記するという ことの根拠となる条約や条文を教えてください。よろしくお願いします。
質問日時: 2004/08/15 23:57 質問者: apnea
解決済
6
0
-
東京タワーをフランス語で言うと
エッフェル塔って La Tour Eiffelですよね? 東京タワーって La Tour Tokyoですか? それともLa Tour de Tokyo? フランス語初心者なんでよくわかりません。。;;
質問日時: 2005/07/09 18:18 質問者: garnet2002
ベストアンサー
6
0
-
フランス語を勉強したいのですが・・・・・・
全くフランス語について知識がありません。 フランス語学校に通おうとおも考えたのですが、ど田舎でNOVAすらなく・・・・・・ 独力でどこまでやれるか不安ですが、取りあえず独力でやりたいと思ってます。 ただ、どう勉強するのがベストなのか?それが分かりません。 皆さん、どうか教えてください。
質問日時: 2007/02/01 15:09 質問者: Hayasumi
解決済
6
0
-
ドイツ語、フランス語、イスパニア語、ロシア語、ポルトガル語
当方男です。 上記の言語のどれかを大学で「専攻」として学ぶ上で、どれが良いとお考えになられますか? 経験者様にお答えいただけるのであればもちろん多少バイアスのかかった意見でもかまいませんし、(むしろ大歓迎です。) 直接かかわっていない方も聞いた話や、その国柄、文化などをご存知の方は、その方の助言もいただければ幸いです。 上智大学外国語学部における言語の専攻で迷ってます。 私は今期入学試験を受けるものなのですが、お恥ずかしい話、上記の言語に関しては全く知識がありません。 さすがに本学部に入学できればどれでも良いというわけではありませんが、 他の方の意見も聞かせていただきたく、質問させていただきました。 また、本学部の上記言語学科は、英語学科と重なり、就職状況などがとても不透明なのが心配の種です。 こちらはついでとなりますが、万一こちらの状況に詳しい方がいらっしゃいましたら、教えていただけるとありがたいです。 ご回答よろしくお願いします。
質問日時: 2009/12/17 21:52 質問者: takk_524
解決済
6
0
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
【フランス語】に関するコラム/記事
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
-
なぜ批判コメントをするの?その心理と向き合い方をカウンセラーにきいた!
今や生活に必要不可欠となったインターネット。手軽に情報を得られるだけでなく、ネットを介したコミュニケーションも一般的となった。それと同時に顕在化しているのが、他者に対する辛らつな意見だ。ネットニュース...
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
【コ◯イン】フランスのマクロン大統...
-
この「ヘンゼルとグレーテル」です...
-
大学のテストでフランス語があるの...
-
「金の玉」をフランス語にすると、 ...
-
フランス語冠詞について de, d’
-
フランスの高校で優秀な学校はあり...
-
フランス人の路上ライブしている人...
-
フランス語の勉強
-
日本語で言う「号外!」や「速報で...
-
フランス語ができると何かいいこと...
-
仏語を大学生時代に専攻された方は...
-
フランス語で、 日本語で言う「○○の...
-
フランス語の洋楽について
-
ウサギ小屋
-
フランス語のdésormaisについて
-
フランス語は難しいですか? 日本人...
-
フランス語の過去の時制の使い方
-
「箱男を意識する者は箱男になる」...
-
En quoiの使い方について質問です。...
-
下記フランス語の文について。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語、i の上の点二つが出ない
-
フランス人のシェフが サービスの人...
-
ç é à などのフランス語特殊文字の...
-
フランス語で店名を付けたいです。
-
「(生まれる前の)このコンサート...
-
フランスの高校で優秀な学校はあり...
-
フランス語で手紙を書きたいのです...
-
フランス語の à の大文字
-
ウサギ小屋
-
麻布十番、あざぶじゅばん!って早...
-
フランスパリバ銀行解約を日本です...
-
【フランス語】フランス語でカルテ...
-
フランス人の路上ライブしている人...
-
En quoiの使い方について質問です。...
-
フランス語学専攻なのですが、卒業...
-
フランス語の再帰代名詞seが直接目...
-
フランス語文章の構成について
-
フランス語 添削 目上の方なのです...
-
フランス語 動詞 pêcher の冠詞 (...
-
Aux plus de という熟語の意味
おすすめ情報