回答数
気になる
-
心継ぎ
今2級建築の勉強をしています、フローリングボード張りの釘止め工法の問題で木口の継ぎ手は、根田心継ぎとしなくてよい。とありますが心継ぎとは何ですか?
質問日時: 2019/05/29 10:46 質問者: kurokawaakihiro
ベストアンサー
5
0
-
どんな外国語でもO.K.です
何語でも結構です。ある外国語をしっかり身につけられた方、どのようにして修得されたのか教えていただけますか? ここで想定しているのは、映画やドラマを字幕なしでそのまま楽しめ、多少込み入った内容でも自分の思うところを伝えられ、現地の新聞や雑誌が難なく読める……といったレベルです。どのような外国語であれ、母国語以外の言葉を体得していく過程には、ある程度の共通点があると思われます。ぜひいろいろ参考にさせていただきたく考えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
質問日時: 2004/12/14 22:43 質問者: lindenbaum
ベストアンサー
5
0
-
フランス語の不定冠詞と定冠詞
se sentir une humeur d'ange と書かれたトートバッグを見かけました。こういうとき、une humeur ではなくてl'humeur という気がしますが、どうなんでしょう?不定冠詞ですと、いろいろな天使の気分のうちの、よくわからないけれど、ある気分という感じがします。自分の気分を説明するには納まりが悪いような気がするんですが。
質問日時: 2005/05/22 14:17 質問者: tak-kak
ベストアンサー
5
0
-
フランス語のメッセージについて
こんにちは。 自分の子供(赤ちゃん)へのプレゼントに フランス語で、メッセージを書いて 送りたいのですが、以下の文章の添削を お願い致します。 とにかく、 「幸せであるように」と言う メッセージが送りたいので・・・ ' Souhaiter de bonheur a ton mon chou chou. :幸せでありますように。 特に「ton」があっているのか?不明です。 他にも、 「幸せでありますように。」と言う言い方や 古臭くない、しゃれた 短いメッセージがありましたら、 お教え頂けると幸いです。 宜しくお願い致します。
質問日時: 2005/12/10 10:17 質問者: sun--sun
ベストアンサー
5
0
-
フランス語を学ぶために読む小説。
タイトルどおり、フランス語を学ぶために読む小説を教えて欲しいです。できれば実際に読まれた小説を教えていただければと思います。 個人的には、カミュの「異邦人」か、クノーの「文体練習」あたりかなーっと思ってます。あまり根拠無いですけど。フランス語レベルは、文の基本的な構成がわかる程度で、知っている単語は、200くらいです。 よろしくお願いします。
質問日時: 2006/05/14 23:30 質問者: sergegainsbourg
ベストアンサー
5
0
-
複数の外国語の習得について
私は「英語」と「フランス語」の二つを覚えたいと思っているのですが、同時に二つ勉強するのは無理でしょうか? 「英語」に関してはビジネス的にももちろんですが、今や社会的には常識になりつつありますし、嫌いじゃありません。 「フランス語」はただフランスが好きというだけで、現在は必要性は感じません。 どちらも会話を覚えたいだけで、文法などは重く見ていません。 実際にチャレンジしたことのある方(成功・失敗問わず)、脳について研究している方、などアドバイスも含めて教えてください。
質問日時: 2006/07/29 07:31 質問者: harukid
ベストアンサー
5
1
-
海外のネット通販から本を買うには
日本で洋書を買うには英語のなら紀伊国屋や丸善に行けばかなり品揃えが充実していますし、amazonでも購入できますね。フランス語やドイツ語のなら専門の書店で扱っています。しかし、オランダ語とかマイナーな言語になると専門の書店も日本にはないので、海外のネット通販を利用せざるをえませんが、心配な点があります。 (1)クレジットカードの利用は安心出来るんでしょうか? (2)送料はどれくらいかかるんでしょうか? (3)もし万が一、届いた商品が注文した商品と違っていたらどうしたらいいんでしょうか? (4)お勧めのネット通販のサイトを教えてください。
質問日時: 2007/02/21 12:11 質問者: myrtille55
ベストアンサー
5
0
-
フランス語で店名を探しています。terreを使って
はじめまして。 近々、フラワーアレジメントのお店を開く予定です。 ただいま資材等を仕入れ中なのですが、個人名では仕入れが難しい資材屋さんがあり、早急に社名が必要となりました。(まずはオンラインショップからはじめます) 暇をみては、ネットや図書館で探しましたが納得のいくものがありませんでした。 当初はフランス語に限らず、各国の「花」にちなんだ言葉を探しておりましたが、こちらで「terre a terre」の言葉と意味を偶然発見し、とても気に入ってしまいました。まさに私の求めていたものです。 私たちの源である大地に感謝し、一歩一歩、初心を忘れずに頑張っていきたいという気持ちです。 ネットでは「a terre」や「la terre」といったお店を発見しました。(aとlaの違いがわかりませんが・・・) 「terre a terre」が使用できるといいのですが・・・。 「terre」を使った、おばあちゃんでも覚えてもらえる店名を是非 お願いいたします。「花」という言葉にこだわりはございません。 どうぞ宜しくお願いいたします。
質問日時: 2007/08/30 16:22 質問者: hanayoriko
ベストアンサー
5
0
-
どの言語が簡単?「独・仏・西・中」
現在大学生で、以下のものを独学でやり履修免除制度を利用しようと思っています。 ・ドイツ語検定3級 ・フランス語検定3級 ・スペイン語検定6級 ・中国語検定準4級(または4級) 質問は ・4ヶ国語のの中でどれが一番難易度が低いか。を検定の取得難易度(レベル)と共にアドバイス願います。 もちろん語学なので、それなりの勉強をするつもりです。 また独学のみで検定を受けるのはどの位の期間がかかり、実際可能なものなのでしょうか? あとこの制度を利用した場合、評価は上から2番目になります。 これらの言語は大抵初めてやる人が履修するものだとも思うので、授業を受けた方が1番上の成績を取れるのかな?とも思いました。 大学によりまちまちなのは承知で、実際に大学で第二ヶ国語を受けた方がいましたら、成績の取り易さを教えて下さい。 当学部は語学専門ではありません。
質問日時: 2009/09/03 12:28 質問者: ralph11
解決済
5
0
-
フランス語入力
フランス料理のルセットを入力したいのですが、変換できない文字もありますので、簡単にローマ字変換からフランス語になるような、そのようなソフトはあるのでしょうか?
質問日時: 2009/12/07 00:07 質問者: kikori3805
解決済
5
0
-
フランス語でお誕生日は?
教えて下さい! フランス語で「お誕生日おめでとう。この一年があなたにとって幸せな年であることを祈っています」ってどう言えばいいのでしょうか? 誕生日当日に電話でこの言葉をフランス語で言いたいと思っています。 また、他に気のきいたお祝いの言葉があれば教えて下さい。 よろしくお願いします。
質問日時: 2010/01/18 21:42 質問者: kaihana
ベストアンサー
5
0
-
語学について
語学について 4月から大学に進学します。 外国語の履修で迷ってます。 フランス語と中国語、 どちらが簡単ですか? どちらも私の就職したい分野では有効なんです。 私は語学系は 不得意です。 小学生のころの 国際理解の授業から ずっと苦手意識を持ってます。 英語以外の科目の偏差値は、 文系科目で60以上。 理系科目で55以上。 ですが、 英語は37です。 センターでは 3割しかとれませんでした← ですので、 語学系の能力が 著しく低いのです。 ですから なるべく簡単な方にトライしたいです。 ちなみに 私は漢文、古典は得意です。 だからといって 中国語にプラスにはならないと思いますが。 フランス語は 未知の世界です。 回答お待ちしてます。
質問日時: 2010/03/31 19:22 質問者: 2943785na2
解決済
5
0
-
Les Single Singersの意味はなんで
”JAZZ BACH” というCDを買いました。この意味は、ジャズ風のバッハ、だろうと思います。 男女4名ずつが、フーガニ短調などを、気持ちよくスキャトしています。 そのグループ名かもしれませんが、”Les Single Singers"と表記してあります。どういう意味でしょうか?
質問日時: 2013/06/12 08:43 質問者: park123
ベストアンサー
5
0
-
フランス語でコピンって?
彼に私たちってどういう関係?って聞いたら、君は僕のコピンだよ。 辞書で引いてもよくわかりません。une putite ami と une petite copin と、une copin の違いはなんでしょう?また、冠詞によっても違いますか?
質問日時: 2001/11/08 06:31 質問者: manu11
ベストアンサー
5
0
-
フランス語で「戦士」は?
フランス語で「戦士」はどう言えば(書けば)良いのでしょうか? 女性戦士、男性戦士で違いはありますか? できましたら、カタカナで、読み方も(だいたいでよいので)添えてください。 どうぞよろしくお願いします。
質問日時: 2004/06/14 17:14 質問者: jyupterky
ベストアンサー
5
0
-
ベストアンサー
5
0
-
can i have your attention? can i get your attentio
can i have your attention? can i get your attention? どちらが正しい文ですか?
質問日時: 2020/08/23 05:16 質問者: tattoo.
解決済
5
0
-
なぜフランス語の「あいうえお」は「aeiou(あえいおう(ゆ))」の順番なのでしょうか?
なぜ「aiueo(あいう(ゆ)えお)」ではないのでしょうか? https://youtu.be/V8I3VwF4RDY?t=479 Do do l'enfant do - Comptines et Berceuses pour bébés - Titounis
質問日時: 2023/04/17 08:05 質問者: ぐるぬいゆ
ベストアンサー
5
0
-
フランス語で「Wedding Reception」
いつも利用させていただいてます。 結婚式の受付に飾る、ウェルカムボードを作成中です。 タイトルどおり、 「Wedding Reception] をフランス語で書こうとすると、どうなりますでしょうか? 「Reception du Mariage] だと何かおかしい気がするのですが・・・ よろしくお願いいたします。
質問日時: 2006/06/01 01:26 質問者: kuukuu5454
解決済
5
0
-
ラテン語の読み方と訳を教えてください!
合唱でラテン語の曲をやることになったのですが、 ラテン語の読み方と訳し方がわからず困っています。 インターネットでこれらを検索できるサイトをご存知の方がいたら教えてください! お願いします!!
質問日時: 2006/11/08 22:38 質問者: poponchan
解決済
5
0
-
ベストアンサー
5
0
-
英語のstudy hardをフランス語では?
日本の中学の英語では「一生懸命勉強する」という意味で“study hard”という表現をよく使いますよね。しかし、フランス語では何て言うんでしょう? travailler beaucoupはよく聞きますが、これだと意味が微妙にずれるし、study hardを直訳した“etudier dur”は聞いたことがありません。フランス語の得意な皆さんはどう表現していますか?
質問日時: 2007/08/17 11:53 質問者: myrtille55
ベストアンサー
5
0
-
フランス本土以外でのフランス語学留学
フランス語学留学を計画しています(3~6ヶ月程)。 フランス本土ではなく、フランスの海外領土・海外県(グアドループやレユニオンなど)もしくは、フランス語を公用語としているアフリカ諸国を中心に語学学校を探しています。 色々と調べてみましたが、全くと言っていいほど情報がありません。 どんな情報でも結構です。ご存知の方、お願いします m(_ _)m
質問日時: 2008/01/21 06:03 質問者: mimiko_kix
解決済
5
0
-
フランス語、添削お願いいたします。
フランス語の添削、お願いいたします。 「すずらんは、5月1日の誕生花です。花言葉は、『幸福』です。」 Le muguet est le fleur de naissance du 1er mai. Langage des fleurs, c'est "le bonheur".
質問日時: 2013/04/04 11:42 質問者: ralph-ailing
ベストアンサー
5
0
-
フランス語で
次の文を日本語に訳してください。 おねがいします。 1,A quoi bon essaye de lutter. 2,Je n'attends plus que toi pour partir. 3,Pour que dans dix mille ans ca.
質問日時: 2002/06/27 09:52 質問者: flower9999
ベストアンサー
5
0
-
フランス語の特徴について
フランス語の特徴について教えてください。 確か男性と女性で名詞が違ったり ものの数え方?等も男性と女性で違ったと思います。 どこの国の言葉と近いのでしょうか? 今フランス語が使える国はどんな国ですか? なにかフランス語の法則?やまめ知識みたいな ものを簡単に教えてください。
質問日時: 2003/06/28 22:09 質問者: macpm8600
ベストアンサー
5
0
-
外国語で書かれた小説を早く読む方法
実は今学期、ドイツ語の小説を5冊読まないといけません。 で読み始めたのですが、実は私はすべての単語を訳して読む習性(?)があるんです。 これが英語の時は大成功しまして今では英語で書かれた小説などは かなり早く読むことができます (今でも英語の場合はすべての単語を調べていますが、 知らない単語に遭う頻度が相当低いのでそんなに時間はかかりません)。 …これをドイツ語の場合に適用したのですが、知らない単語が多すぎて 時間がかかり過ぎます。どのくらいかといいますと2ページで3時間です。 一冊目の本が200ページありますから、ざっと300時間かかることに…。 時間があればやるんですが、今回はちょっと…。 そこで外国語で書かれた本を「早く(正確さはある程度犠牲かな?)」読む方法を教えて下さい。 私はこんな風にやってるけど…というのでも構いません。 ちなみにその2ページのデータを。 単語数は590単語(数えました)、そのうち(ちょうど)59単語が知らない単語でしたので 10%知らない単語があると考えて下さい。 情報源は忘れましたが、英語の場合、20語に1語(5%ですね)知らない単語があると 理解出来ないと聞いたことがあります。 大学生は平均9~12語に1語知らない単語があるそうです。 ではよろしくお願いします。m(__)m
質問日時: 2003/09/10 16:00 質問者: oxford
ベストアンサー
5
0
-
外国にいる人に朗読してもらい、それをウオ-クマンで再生して聴く方法
外国語の勉強をしています。現地にネイティブスピ-カ-の友人がいます。私は文章を繰り返し聴いて覚えるのが定着しやすいです。 そこで,ネイティブの彼に3分程の文(私が勉強に覚えたい文章)を読んでもらいそれを、ウオ-クマンに取り込み歩いていときや電車の中で繰り返して聴いて勉強したいのです。 相手とは普段、line電車メッセージや電話したりとGメ-ルでもやりとりしています。フェイスブックは使っていません。 この状況で、ウオ-クマンにどうやって 取り込む見て録音が出来るでしょうか? アドバイスをお願いいたします。
質問日時: 2019/04/28 09:21 質問者: disponibilea
解決済
5
0
-
フランス語でメルアド
メールアドレスをフランス語で作りたいのですが、フランス語が全くできません。辞書で調べようにもいまいちいい単語が見つけれません。そこで『既成概念にとらわれない』というニュアンスを持つ単語を教えていただけないでしょうか。 いくつかを組み合わせた造語(オリジナル)のようなものでもかまいません。どうかよろしくお願いします。
質問日時: 2005/03/17 04:58 質問者: erina077
ベストアンサー
5
0
-
ラテン語の綴りと読み方を教えてください
黒猫に名前をつけることになったのですが、折角だから凝った名前をつけよう!ということになり・・・ 黒 闇 日食 影 この辺りの単語の読み方と綴りを教えてください。 もし他に良さそうな単語があれば教えていただきたいです。 またタイトルにはラテン語の、と書きましたがラテン語以外でもかまいません。
質問日時: 2006/07/31 21:07 質問者: mizuki1121
解決済
5
0
-
フランス語の voilaとvoici
フランス語の voiciとvoilaは便利な言葉ですね。それで、品詞は何になるんでしょうかね? でも、これは幾つかの説もあるし、ここで議論しても仕方ないとして、本題はvoiciとvoilaを対比して使う時、英語では どう表すかです。例えば 次の文です。 Voici la fontaine, et voila le metro. ここで voiciはhere isと訳せますね。それでは voilaは voiciと対応しているので there isと訳していいんでしょうか? でも、there isって フランス語では il y aに相当しますよね。この場合 voilaはどう英語で表せばいいでしょうか?
質問日時: 2006/09/26 09:42 質問者: myrtille55
ベストアンサー
5
1
-
何語でしょうか。ハンガリー語?
どなたかこのサイトの文章がわかる方、いらっしゃいませんか? http://ifamiljen.blogspot.com/2006/12/fina-fgeln.html どこの国の言葉なのかすらわからず、WEB翻訳サイトでいろんな言語の翻訳を試しましたが、どこの言語でもほとんど翻訳されません。。。 知人のサイトについてとりあげられたので、何が書いてあるのか非常に気になります(・ω・;)「ワサビ」しかわかりません^^;
質問日時: 2006/12/14 17:39 質問者: tangerine1
ベストアンサー
5
0
-
お店の名前に覚えやすいフランス語を教えてください。
ハンドメイドアクセサリーのネットショップをオープンしたいのですが名前がなかなか決まりません。こちらでもそういった質問が寄せられており参考にもさせて頂きました。ただ、他の方の質問にお答えされたものを勝手に自分のものにするのも・・・なんて少し気が引けて、思い切って私もこちらに参加させて頂きました。シックなアンティーク調の個性的な1点ものを主に販売予定です。天然石、ヴィンテージビーズ、ボタンなどを使ってのオリジナル物です。フランス語の短めで日本人にも覚えやすい名前を是非お願い致します。メールアドレスによさそうなものも出来れば一緒に・・・欲張りですみません。m(_ _)m
質問日時: 2008/01/09 11:54 質問者: noname#50462
ベストアンサー
5
0
-
幸せのひととき・・・名前にできる響きのいい外国語!
こんばんは。 ◆幸せのひととき ◆幸せな空間 ◆ささいな幸せ 上記の言葉の訳、 もしくは似たような意味を表す言い回しをご存知の方いらっしゃいませんか? フランス語でもスペイン語でも 何語でもかまいません。 かわいくて響きがよければ造語でも全然オッケーです♪ ただ、ブランド名にしたいので、できれば覚えやすく、短めの言葉希望です。 現在、卒業研究でアロマランプを制作しておりまして、そのブランド名がなかなか決まらなくてとても困っています(>_<) いろいろな翻訳サイトで訳しては見たものの 長かったり、音があまりきれいではなかったりで、なかなか気に入ったものを見つけられませんでした;; どなたかご協力していただけたら幸いです。 どうかよろしくお願いします!
質問日時: 2010/11/16 02:07 質問者: ixwq34
ベストアンサー
5
0
-
ベストアンサー
5
0
-
何語でしょうか?
こんにちは★外国語に疎いのでみなさまのお力をお借りしたく思い書かせていただきます! マスマティカ(mathematica)という言葉は何語なのでしょうか? もしかして造語でしょうか?数学系ソフトの名前なのですが…(URL入れます) http://www.wolfram.com/products/mathematica/ 教えて下さい!なんかいい響きの言葉なので気になるのです! 数学を表す外国語かな…と勝手に思っているのですが(笑。 「○○語じゃないです」といった回答でもよいです。 その際、「数学」を表す外国語を教えていただけたら幸いです。 なんだかたくさん、くだらないことをすみません!よろしくお願いします!
質問日時: 2002/09/03 18:23 質問者: belete0306
ベストアンサー
5
0
-
お酒にまつわる外国語
外国で食事前にちょっとお酒を飲んだり、親しい人同士が集まってお酒を飲んだりする習慣を指す単語で何かちょっと洒落れていて感じのいい言葉をご存知ないでしょうか?お酒にまつわる言葉ならジャンルは問いませんが日本語でも発音しやすく、短いものがいいです。「アペリティフ」「フィンガーフード」など習慣以外の名称でもOKです。英語に限らず、フランス語などでも構いません。できるだけ多くの言葉を知りたいので、「こんなのがあるよ」という心あたりのある方、どうかお気軽によろしくお願いします!!
質問日時: 2003/01/29 14:59 質問者: mammoth
解決済
5
0
-
フランス語のちょっとおもしろい感嘆詞
フランス語で、驚いた時などに使うちょっとおもしろい感嘆詞を教えてください。「ステキ!」というようなニュアンスを含むプラスイメージの言葉だとうれしいです。日本語でも発音しやすい言葉ならなおうれしいです。また、フランスの香水で「Oh!LaLa」ってありますよね?シャンパングラスのような変わったボトルの。。あれはどういう意味の名前なんでしょうか?微妙なニュアンス等、教えてください。よろしくお願いします!!
質問日時: 2003/07/02 20:17 質問者: mammoth
ベストアンサー
5
0
-
HSKについて
今、中国に留学しています。 留学期間は1年ですが、日本に戻る時は、中国語が流暢に話せるようになりたいです。 HSKという試験があるみたいですが、これのテキストを買って勉強していくという方法はあまりよくないのですか? 以前、中国人の友達に、HSKは日常会話重視ではないので、試験のための勉強にすぎないと言われたことがあります。1年後にぺらぺらに話せる方法を教えて下さい。
質問日時: 2004/03/01 20:28 質問者: ggooo123
ベストアンサー
5
0
-
ベストアンサー
5
0
-
フランス語でオシャレな店名をつけたいんです…
エステ系の小さい店を開きます。 店名をフランス語でつけたいと思っていますが、全く知識がないので考えても考えつきません。 …自分ではciel chic beaute とか(悲) 思いついた方、考えて下さい!(意味も教えて下さい) 小さい店、なので大げさではなく、深い意味もなくて結構です。 響きが良ければOKです。
質問日時: 2004/05/20 17:15 質問者: michel_dog
ベストアンサー
5
0
-
学ぶべき言語
こんにちわ^^ 私は今、大学で英語とフランス語を勉強しています。 来年度、また新しい言語を学ぼうと思っているので すが、どの言語にしようか迷っています。 スペイン語かドイツ語にしようと思っています。 スペイン語は友達がすごく難しいと言っていまし た。(フランス語をそこまで難しいとは思いませ んでした)ドイツ語は英語史を勉強したので興味 を持ちました。 いろんな国の人とふれあいたい、というのが私の 夢なのですが、私はどちらを専攻すべきだと思い ますか?言語に関する情報でも構わないので、ど うぞよろしくお願いします。
質問日時: 2006/02/08 20:30 質問者: a-ki-na
ベストアンサー
5
0
-
アメリカのホテルで
ツアー旅行でアメリカに行きますが、ツアー中に1日だけ友人宅に止まります。そこで、ホテルのフロントにメッセージを伝えたいのですが、なんと言ったらよいのかわかりません。 12/28朝に一旦鍵をフロントに預けますが、29日の朝戻りますので部屋をキャンセルしないでください。という旨をシンプルに言う場合、どうしたらよいでしょうか?
質問日時: 2006/12/25 05:05 質問者: acroteria
解決済
5
0
-
フランス語でこのフレーズ・・
フランス語で、 「Beaucoup de bonheur en vous.」 このフレーズは、文法的に合っていますでしょうか。 意味は、Much happiness in you.で合っていますか? (日本語で適当な言葉が思いつきませんでした:汗) よろしくお願いします!!
質問日時: 2008/05/06 04:26 質問者: swe
ベストアンサー
5
0
-
フランス語のun uneが最後に来る言い回し
Vuus avez un chat? Oui,jen ai un. というような言い方の、最後に不定数詞というのでしょうか、不定冠詞ではないですよね、これが最後に来る文章というのはフランス語特有なのでしょうか。この文型がなかなか独特のような感じがするので、解説していただければ助かります。 最後に一匹のというのが強調されるようですが、別に日本語的にはここを強調しなくてもいいのではと思われます。
質問日時: 2008/11/22 15:40 質問者: garcon2000
ベストアンサー
5
0
-
語学堪能な方!「すばる」の謎の外国語(英語/韓国/フランス/ドイツ/イタリア/スペイン/ポルトガル )について教えて下さい!
天文学好きで外国語独学中のsakuです! 父が昔買って読んだ本、『蒼穹の昴』という小説を発見!タイトルがメッチャかっこいい☆と思ったので… 「蒼穹」というのは日本語辞典で調べ、「大空、青空」という意味らしい。なるほど、初めて知ったわ。 「昴」は古文でも清少納言が「星はすばる」と書いて有名。 小説中では「すばる」は「昴星」と書いて中国語で「マオシン」と読むらしく… 日本名(和名)は「すばる」で変わってない。6つの星が見えるので琉球語では「ムリカ六星(むちぶし)」という名前らしい。 試しに他の外国語も(英/韓/仏/独/伊/西/葡)、エキサイト翻訳しましたが、謎にぶち当たりました!!! 昴はプレアデス星団のことですので、英語は当然「プレアデス」だろうと思って英訳すると…「昴=Sterope」!? …は!?違うんですか!?でもひらがなで入力すると「すばる=The Pleiades」なんです。何で!? プレアデス星団のWikipedia⇒http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%97%E3%83%AC%E3%82%A2%E3%83%87%E3%82%B9%E6%98%9F%E5%9B%A3 ★韓国語訳(ハングル表示できないので)「昴=ミョソン(?)」「すばる=(同じく)ミョソン」 ↓以下の言葉は「すばる」で訳すと「subaru」になってしまう。 ★フランス語訳「昴=Sept Soeurs」 ★ドイツ語訳「昴=Sieben Ordensschwestern」 ★イタリア語訳「昴=Sette Suore」 ★スペイン語訳「昴=Siete Hermanas」 ★ポルトガル語訳「昴=Sete Irmãs」←文字化けすいません! 謎(1)なんと読むかわからないので、どれか一つでもいいので、わかる方、読み方を教えて下さい!カタカナ表記でお願いします。 謎(2)あと、英語の「昴」と「すばる」の訳が違うのはどうしてでしょう?これも理由がわかる方、教えてください。 謎(3)フランス語,ドイツ語,イタリア語,スペイン語,ポルトガル語のつづりがみんな「S」から始まっていて似通ってますね?そこで逆に日本語訳すると… ★フランス語「Sept Soeurs=七大石油会社」? ★ドイツ語「Sieben Ordensschwestern=ストレーナ姉妹」? ★イタリア語「Sette Suore=7人の修道女」? ★スペイン語「Siete Hermanas=七大石油会社」? ★ポルトガル語「Sete Irmãs=七大石油会社」? 意味不明!だけどなんか「7」が共通点では?西洋では6つ以上見えたという人の記録もあり、7つ星が常識化!? ドイツ語に7はないが「ストレーナ姉妹」はもしや、ギリシア神話での「プレイアデス7人姉妹」でしょうか!? Wikipediaを参照すると共通点と矛盾点がいくつかアリ! ↓ ☆西欧では「七人の姉妹」あるいは「七人の乙女」の名が通っている。☆ギリシャでは「ぶどうの房」という名もある。 ☆フランスでは「雛箱」☆ドイツでは「とやについた牝鶏」☆イタリアでは「小さな牝鶏」☆スペインでは「小さな牝山羊」 ☆イギリスでは「七人の乙女」の他「ひよこと牝鶏」とも呼ばれている。 「鶏」?も「石油会社」?も全くの無関係!ギリシャはなぜ神話と関係ない「ぶどうの房」で、 なぜドイツ語でギリシア神話の名前が使われているのか!?その辺の謎まで教えていただきたいです! 難問突きつけてすみません!どの謎でもいいので、参考程度でも情報をください!
質問日時: 2009/08/12 20:51 質問者: saku39saku
ベストアンサー
5
0
-
掌せき膿疱症をフランス語で
掌せき膿疱症をフランス語で 掌せき膿疱症(しょうせきのうほうしょう)性骨関節炎という疾患で とても悩んでいます。 フランスでの治療法を調べたいのですが、疾病の単語が分からず 困っています。フランス語でなんというのでしょうか? どうぞ宜しくお願いします。
質問日時: 2010/08/31 11:50 質問者: toranpuman
ベストアンサー
5
0
-
カルマの意味…
カルマという言葉の意味をしりたくてネットで調べたのですが、書いてあったことが難しすぎてよくわかりませんでした…。 そこで今回質問させて頂きました。 カルマの意味をわかりやすく簡単な言葉で教えて頂けないでしょうか……?
質問日時: 2010/11/17 06:22 質問者: 0t0jaupa0m
解決済
5
0
-
フランス語でセミナーの名前を考えてください。
小学生のお子様をお持ちのお母様にサロンを開く予定です。 対象は、30~40歳代、内容は、子育て、受験、についての、 ママたちへのセミナー教室です。 当方も女性ですので、固くならないように、フランス語でサロン名を付けたいと思っていますが、 なかなかいいものがなくて困っています。 ちょっとお洒落で覚えやすい名前のアドバイスをお願いします。 HP,ブログタイトル、メールアドレス、いずれにも使いたいと思います。 出来れば、早急にお返事いただけると嬉しいです。 よろしくお願いします。
質問日時: 2011/11/09 15:37 質問者: jackie0035
ベストアンサー
5
0
-
フランス語で
次のフランス語を和訳していただけませんか? Qui durera et restera notre alliance. よろしくお願いします。
質問日時: 2002/02/27 17:34 質問者: flower9999
ベストアンサー
5
0
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
【フランス語】に関するコラム/記事
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
-
なぜ批判コメントをするの?その心理と向き合い方をカウンセラーにきいた!
今や生活に必要不可欠となったインターネット。手軽に情報を得られるだけでなく、ネットを介したコミュニケーションも一般的となった。それと同時に顕在化しているのが、他者に対する辛らつな意見だ。ネットニュース...
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
【コ◯イン】フランスのマクロン大統...
-
この「ヘンゼルとグレーテル」です...
-
大学のテストでフランス語があるの...
-
「金の玉」をフランス語にすると、 ...
-
フランス語冠詞について de, d’
-
フランスの高校で優秀な学校はあり...
-
フランス人の路上ライブしている人...
-
フランス語の勉強
-
日本語で言う「号外!」や「速報で...
-
フランス語ができると何かいいこと...
-
仏語を大学生時代に専攻された方は...
-
フランス語で、 日本語で言う「○○の...
-
フランス語の洋楽について
-
ウサギ小屋
-
フランス語のdésormaisについて
-
フランス語は難しいですか? 日本人...
-
フランス語の過去の時制の使い方
-
「箱男を意識する者は箱男になる」...
-
En quoiの使い方について質問です。...
-
下記フランス語の文について。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語、i の上の点二つが出ない
-
フランス人のシェフが サービスの人...
-
ç é à などのフランス語特殊文字の...
-
フランス語で店名を付けたいです。
-
「(生まれる前の)このコンサート...
-
フランスの高校で優秀な学校はあり...
-
フランス語で手紙を書きたいのです...
-
フランス語の à の大文字
-
ウサギ小屋
-
麻布十番、あざぶじゅばん!って早...
-
フランスパリバ銀行解約を日本です...
-
【フランス語】フランス語でカルテ...
-
フランス人の路上ライブしている人...
-
En quoiの使い方について質問です。...
-
フランス語学専攻なのですが、卒業...
-
フランス語の再帰代名詞seが直接目...
-
フランス語文章の構成について
-
フランス語 添削 目上の方なのです...
-
フランス語 動詞 pêcher の冠詞 (...
-
Aux plus de という熟語の意味
おすすめ情報