回答数
気になる
-
フランス語のフレーズについて質問
Les États-Unis, comme le Royaume-Uni qui a apporté son soutien à la démarche américaine, sont convaincus d'obtenir ce jeudi suffisamment de vote pour obtenir la suspension de la Russie du Conseil des droits de l'Homme. Linda Thomas-Greenfield, ambassadrice des États-Unis à l'ONU. « Compte tenu de la montagne croissante de preuves, la Russie ne devrait pas occuper une position d'autorité dans un organisme dont le but est de promouvoir le respect des droits humains. Non seulement c'est le comble de l'hypocrisie, mais c'est dangereux. La Russie utilise son appartenance au Conseil des droits de l'Homme comme une plateforme de propagande. Chaque mensonge que nous entendons de la part du représentant russe est une preuve supplémentaire que sa place n'est pas au Conseil des droits de l'Homme. » D'autres pays appelés au vote à l'Assemblée générale de l'ONU sont moins certains que l'initiative américaine obtiendra suffisamment de vote pour être approuvée. L'ambassadeur russe à l'ONU, Vassily Nebenzia, a prévenu qu'une suspension de la Russie du Conseil des droits de l'Homme aurait des conséquences sur les pourparlers de paix entre Russes et Ukrainiens. 1.上記の La Russie utilise son appartenance au Conseil des droits de l'Homme comme une plateforme de propagande.の中の、une plateforme de propagandeはどういう意味でしょうか。辞書で調べてもピンとくる訳語が見つかりません。よろしくお願いします。
質問日時: 2022/04/08 17:52 質問者: franceyukitai
ベストアンサー
2
0
-
解決済
3
0
-
フランス語文章の構造
Tous réclament à ce que les responsables de ce qui est qualifié de « crime de guerre » soient traduits en justice. このフランス語文章の構造を教えてください。 1.réclamerは直接目的語を取る他動詞として使われていると思いますが、この場合の目的語はどれでしょうか。 2.réclamerが直接目的語を取る他動詞として使われているなら、なぜ直後にà が続いているのでしょうか。
質問日時: 2022/04/05 16:39 質問者: franceyukitai
ベストアンサー
3
0
-
4
deの働きについて質問
Vladimir Poutine accuse l'Occident de mener une guerre totale à l'encontre de la Russie. Une Blitzkr ieg, une guerre-éclair à la fois politique et économique, mais aussi, dit-il, une guerre de l'information. Comportement odieux, dit-il, indécent, propos hypocrites derrière lesquels, affirme le président russe, se cachent des objectifs géopolitiques hostiles. Et Vladimir Poutine de comparer les sanctions occidentales à des pogroms, autrement dit aux persécutions qui ont visé les populations juives en Russie au début du 19e siècle. Car, poursuit-il, les pays occidentaux ne veulent pas d'une Russie forte et souveraine. L'opération militaire en Ukraine ? C'est un succès, d'après le maître du Kremlin, pour qui cette offensive a été déclenchée car toutes les options diplomatiques avaient été épuisées. Nous n'avions pas d'autre choix, martèle Vladimir Poutine, car nous ne permettrons pas que l'Ukraine serve de tête de pont à des actions agressives contre la Russie. Quant aux conséquences économiques des sanctions, le président russe reconnaît que la situation n'est pas simple, mais il promet d'augmenter les minimaux sociaux, les salaires des fonctionnaires, le pensions de retraite et de réformer le droit des affaires afin de supprimer les entraves administrations qui pèsent sur les entreprises russes. 1.上記フランス語の中の、 Et Vladimir Poutine de comparer les sanctions occidentales à des pogroms, autrement dit aux persécutions qui ont visé les populations juives en Russie au début du 19e siècle. において、 Vladimir Poutine de comparerの部分の、deはどのような働きをしているのでしょうか。
質問日時: 2022/03/18 17:41 質問者: franceyukitai
ベストアンサー
1
1
-
5
2003年12月3日をフランス語で書くとどうなりますか?よろしくお願いします
2003年12月3日をフランス語で書くとどうなりますか?よろしくお願いします
質問日時: 2022/03/11 18:28 質問者: 針彫
ベストアンサー
3
0
-
6
教えて下さい。 定冠詞か不定冠詞か
教えて下さい。 次のような文がありました。 Il a les yeux bleus, le visage rond et une barbe. 身体的特徴を表すとき、冠詞が定冠詞となるか不定冠詞となるかはどのように決まるのでしょうか。
質問日時: 2022/02/27 14:46 質問者: wildgrassesflowers
解決済
2
0
-
7
ouの使い方を教えてください。
(1) Parmi la foule réunie dans la vieille ville de Varsovie, Alisa, 22 ans, serre contre elle un drapeau ukrainien. La jeune femme est arrivée en Pologne il y a deux ans. « Mentalement, émotionnellement, nous sommes toujours en Ukraine. Je ne veux pas voir ma famille en danger. Nous sommes prêts à soutenir les Ukrainiens, à faire de notre mieux pour aider tout le monde, notre famille, nos amis. » (2) La jeune femme essaie de rester optimiste, mais pas facile ou pour sa famille en Ukraine de se repérer parmi toutes les informations. « J’ai tendance à bien plus croire nos politiciens ukrainiens, car je vois de la manipulation parfois des côtés américain et russe. C’est bien plus dur pour ma famille sur place, qui ne sait pas qui croire. » Une manifestation à laquelle des Polonais participent également, inquiets Bartosz Piechowicz, du Comité de soutien à l’Ukraine. « Nous savons qu’il n’y aura pas de Pologne libre et démocratique sans une Ukraine libre et démocratique. Notre passé difficile a prouvé que nos pays devaient coopérer et se soutenir. La Russie a toujours été une sorte de menace pour nos deux pays et aujourd'hui, nous sommes dans le même bateau. » Et Varsovie a annoncé se préparer un éventuel afflux de réfugiés ukrainiens, en cas d’invasion russe en demandant aux villes polonaises de lister tous les hébergements d’urgence possible. 上記の第2段落の、La jeune femme essaie de rester optimiste, mais pas facile ou pour sa famille en Ukraine de se repérer parmi toutes les informations.の文章において、ouはどんな役割をしているのでしょうか? また、このouは、他の部分とどのようにつながっているのでしょうか?
質問日時: 2022/02/22 16:57 質問者: franceyukitai
ベストアンサー
1
0
-
8
フランス人の能力
フランスは公教育現場でのダイバーシティ研修の比率が著しく低い国ですが、 これは非寛容なのではなくて異なる宗教の存在を公平に併存させるために敢えて公教育の現場ではいかなる宗教も持ち込ませない考え方に基づくそうで、これはこれで説得力感じました。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12255822812?__ysp=44OA44Kk44OQ44O844K344OG44Kj44CA5pWZ6IKy ところでフランス人は「事実と意見を分けて区別する論理的能力」が西欧先進国中では著しく低くて、日本よりも低いですが、 これはどのような理由が考えられるでしょうか? https://honkawa2.sakura.ne.jp/3941d.html 単なる国民性ですかね?
質問日時: 2022/02/14 10:53 質問者: gakushuin29
ベストアンサー
2
0
-
9
le médecin
発音をカナで正確に表記できませんが、強いてやると「ル・メトゥサン」でしょうか。これは仏語では例外的だと思いますが、なぜこうなるのでしょうか。 また、同様の例が他にあったら教えてください。
質問日時: 2022/02/13 14:55 質問者: 坊主メリクリ
解決済
4
0
-
10
ロシア人とフランス人
ウクライナ情勢をめぐってフランスのマクロンとロシアのプーチンの共同会見の内容が食い違い、 フランスのマクロンの説明に対してロシア側は「そんなこと言ってない」と否定したそうです。 PISAの「事実と意見を区別できる論理的思考能力」を数値化して比較するとロシアの方がフランスよりも高いですが、 今回の齟齬は結局フランス人の事実と意見を区別できる論理的能力が低いので事実とちがうことを言ってロシアから否定されたのでしょうか? 意外や、日本人の「事実と意見を区別できる論理的思考能力」はフランス人やロシア人よりも高いですね。 https://honkawa2.sakura.ne.jp/3941d.html 故石原慎太郎さんが以前フランス語やフランス人は論理的ではないと話して批判されましたが、石原慎太郎さんの説が正しかったのでしょうか?
質問日時: 2022/02/10 16:37 質問者: gakushuin29
ベストアンサー
2
0
-
11
【料理】フランス人に質問です。ワインから出来たお酢のワインビネガーはどういった料理に本場
【料理】フランス人に質問です。ワインから出来たお酢のワインビネガーはどういった料理に本場フランス人は使っているのか教えてください。
質問日時: 2022/01/31 19:36 質問者: umidigia5problack
ベストアンサー
1
0
-
12
ベストアンサー
2
0
-
13
美しいあなた をフランス語にしたいのですが、調べても全部言葉が違います。 どなたか翻訳していただけま
美しいあなた をフランス語にしたいのですが、調べても全部言葉が違います。 どなたか翻訳していただけますか? ちなみに男性の方へや、女性の方へではなく、 男女共に使えるようにしたいです。
質問日時: 2022/01/25 02:12 質問者: きょん14
ベストアンサー
3
0
-
14
響きの良いフランス語について
今度、コンサルティング会社を立ち上げる予定でして、社名を考えているのですが、響きの良いフランス語の単語を用いて社名にしたいと思っております。できれば、コンサル会社にふさわしい意味で、響きの良い単語をご存じでしたら教えていただけないでしょうか。
質問日時: 2022/01/22 21:38 質問者: imcored
解決済
4
1
-
15
解決済
9
0
-
16
カッコの語を目的語代名詞にして、答えの文を完成して下さいという問題なのですが、教えてください! Tu
カッコの語を目的語代名詞にして、答えの文を完成して下さいという問題なのですが、教えてください! Tu (m')aimes ? ─ Oui, ____,. 2. Vous obéissez (à vos parents )? ─ Non, je___. 3. Ta mère (t’)écrit de temps en temps ? ─ Oui, elle _____de temps en temps.
質問日時: 2022/01/12 13:46 質問者: 匿名侍です
ベストアンサー
2
0
-
17
この文のどの部分が、現在形、複合過去、半過去、単純未来、ジェロンディフ なのか教えて欲しいです。フラ
この文のどの部分が、現在形、複合過去、半過去、単純未来、ジェロンディフ なのか教えて欲しいです。フランス語得意な方いたらお願い致します。 Apprends l´alphabet en chantant, Apprends l´alphabet en riant, Apprends l´alphabet en jouant, Pour qu´un jour, tu deviennes le plus grand. A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W. Les trois dernières lettres sont X, Y et Z. Avec moi! A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W. Les trois dernières lettres sont X, Y et Z. Vous avez bien appris votre leçon, Un jour, quand vous serez grands, Vous pourrez lire de belles histoires Et les raconter à toute votre famille: A votre papa, à votre maman Et à vos petits frères et soeurs, Et aussi à vos grands-parents!
質問日時: 2021/12/17 21:45 質問者: nanamiiiiii
解決済
1
0
-
18
私は彼といつの日か(un jour)また会えると思っていた。〜que je le reverrais
私は彼といつの日か(un jour)また会えると思っていた。〜que je le reverrais un jour. で大丈夫でしょうか?それともje pourrais le revu un jour.でしょうか? 私のノートが信用できなかったのでわかる方、お願いいたしますm(_ _)m
質問日時: 2021/12/12 20:12 質問者: 昨日の敵は今日の友
ベストアンサー
1
0
-
19
ドイツ人やフランス人は筆記体を日常的に使いますか?
英語圏(アメリカやイギリスなど)では筆記体はほぼ絶滅状態であると伺いました。 ドイツ語やフランス語にも筆記体はあると思うのですが、ドイツ人やフランス人は日常的に筆記体を使用するのでしょうか? やはり筆記体は独仏でも絶滅危惧種になってしまい、ほぼ使われなくなってしまったのでしょうか? マルクスの草稿は筆記体で書かれていました。
質問日時: 2021/12/09 12:38 質問者: gyhdujksol
解決済
1
0
-
20
フランス語のリエゾンについて
仏語のリエゾンというのは、 nous avons les amis grand homme のように1番目の単語の最後が子音の場合だけですか? 最後が母音が来る時、例えば、e のとき、リエゾンすることはないのでしょうか?あれば例を教えて下さい。
質問日時: 2021/12/08 16:54 質問者: moo_a3123
解決済
1
0
-
21
フランス語の問題について
Elle va a Paris avec vous? という質問に否定と肯定で答えましょう。a Paris をenかyで受けましょう。という問題が全く分かりません。OuiとNonの二種類の答えを誰か解説していただけるとありがたいです。 答え聞くな、という批判はお控えください。
質問日時: 2021/11/30 20:02 質問者: 大祝沙奈
ベストアンサー
1
0
-
22
この文章の複合過去形の部分と半過去形の部分を教えていただきたいです。 フランス語できる方いたらお願い
この文章の複合過去形の部分と半過去形の部分を教えていただきたいです。 フランス語できる方いたらお願いします。 Madelaine : J’ai fini... Guy : C’est très beau. Madelaine : Tu trouves ? Tu as les mains froides. Je vais sortir maintenant. Guy : Si tu veux. Madelaine : Le petit voudrais voir les vitrines de jouets... Il en parle depuis huit jours... Je vais juste faire un tour avant de dïner. Arrête un peu... François, tu nous casses les oreilles. J’ai trouvé pour toi un joli cadeau de Noël. Guy : Qu’est-ce que c’est? Madelaine : C’est une surprise, tu verra. Guy : Couvre-toi bien. Madelaine : Je t’aime, Guy. François! viens mettre ton manteau. Guy : Tu diras bonjour pour moi au Père Noël. Madelaine : À tout de suite. Guy : À tout de suite. Geneviève : Françoise, reste tranquille. Le klaxon n’est pas un jeu. Il fait froid. Guy : Viens au bureau. Genevière : Il fait meilleure ici. C’est la première fois que je reviens à Cherbourg depuis mon mariage... J’ai été chercher la petite chez ma belle-mère, en Anjou. J’allais rentrer à Paris... Puis j’ai fait ce détour... Je ne pensait pas te rencontrer... Il a fallu ce hasard. L’apprenti : Est-ce que je fais le plein pour Madame? Guy : Geneviève... Geneviève : Oui, le plein. L’apprenti : Super ou ordinaire? Geneviève : Peu m’importe. L’apprenti : Ben, Est-ce que comme vous voudrez... Super? Geneviève : Oui, il est joli, cet arbre, C’est toi qui l’as décoré? Guy : Non, C’est ma femme... Enfin, C’est surtout pour le gosse. Geneviève : Bien sûr... Guy : Tu es en deuil? Geneviève : Maman est morte en automne. Guy : Comment l’as-tu appelée? Geneviève : Françoise... Elle a beaucoup de toi... Tu veux la voir? Guy : Je crois que tu peux partir. Geneviève : Toi, tu va bien? Guy : Oui, très bien.
質問日時: 2021/11/27 18:02 質問者: nanamiiiiii
解決済
1
0
-
23
フランス語の問題です。倒置形の文に直す問題がいまいち分かりません。教えてください 1.あなたは誰と一
フランス語の問題です。倒置形の文に直す問題がいまいち分かりません。教えてください 1.あなたは誰と一緒に美術館に行くのですか? (倒置形の文で) 2.Il arrive dans un instant (倒置形の文で)
質問日時: 2021/11/19 17:46 質問者: 匿名侍です
ベストアンサー
1
0
-
24
フランス語のmaisonの使い方について
フランス語で看板を作りたいと思っています。 例えば佐藤家だとすると、maison de Satoでいいのでしょうか? よろしくお願いいたします。
質問日時: 2021/11/13 22:30 質問者: cooboo12
解決済
1
1
-
25
フランス語、i の上の点二つが出ない
フランス人とe-mail のやり取りをしています。スクリーンキーボードを必要に応じて使用します。でも、名前の Michaelle の e の上に点二つを置く字が見当たりません。i の字の上も同様です。やむをえず accent circonflex で代用しています。 どうしたらいいでしょうか。言語設定には、フランス語(カナダ)と フランス語(フランス) を登録してあります。
質問日時: 2021/11/03 19:33 質問者: kusanaginoturugi
ベストアンサー
3
0
-
26
フランス人のシェフが サービスの人に 『セパ、セパ』と言いながら (そう聞こえます) 手で払うかの様
フランス人のシェフが サービスの人に 『セパ、セパ』と言いながら (そう聞こえます) 手で払うかの様にサービスの人に 言っています どういう言葉なのか教えて下さい
質問日時: 2021/10/22 18:06 質問者: アンディーヴ
ベストアンサー
3
1
-
27
フランス語で
フランス語で、幸せな花壇はBonheur parterregで合っていますか? ここにスペルのkを入れたい時はどんな風に入れたらいいか教えて下さい
質問日時: 2021/10/16 13:08 質問者: ぶぶさん..
解決済
1
0
-
28
フランス語 添削 目上の方なのですが、「お願いがあります」(願望のような)は、J'ai une fa
フランス語 添削 目上の方なのですが、「お願いがあります」(願望のような)は、J'ai une faveur à vous demander.で失礼ないでしょうか?
質問日時: 2021/10/15 21:10 質問者: bbb-vv-ddd
ベストアンサー
2
0
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
【フランス語】に関するコラム/記事
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
-
なぜ批判コメントをするの?その心理と向き合い方をカウンセラーにきいた!
今や生活に必要不可欠となったインターネット。手軽に情報を得られるだけでなく、ネットを介したコミュニケーションも一般的となった。それと同時に顕在化しているのが、他者に対する辛らつな意見だ。ネットニュース...
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
【コ◯イン】フランスのマクロン大統...
-
この「ヘンゼルとグレーテル」です...
-
大学のテストでフランス語があるの...
-
「金の玉」をフランス語にすると、 ...
-
フランス語冠詞について de, d’
-
フランスの高校で優秀な学校はあり...
-
フランス人の路上ライブしている人...
-
フランス語の勉強
-
日本語で言う「号外!」や「速報で...
-
フランス語ができると何かいいこと...
-
仏語を大学生時代に専攻された方は...
-
フランス語で、 日本語で言う「○○の...
-
フランス語の洋楽について
-
ウサギ小屋
-
フランス語のdésormaisについて
-
フランス語は難しいですか? 日本人...
-
フランス語の過去の時制の使い方
-
「箱男を意識する者は箱男になる」...
-
En quoiの使い方について質問です。...
-
下記フランス語の文について。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語、i の上の点二つが出ない
-
フランス人のシェフが サービスの人...
-
ç é à などのフランス語特殊文字の...
-
フランス語で店名を付けたいです。
-
「(生まれる前の)このコンサート...
-
フランスの高校で優秀な学校はあり...
-
フランス語で手紙を書きたいのです...
-
フランス語の à の大文字
-
ウサギ小屋
-
麻布十番、あざぶじゅばん!って早...
-
フランスパリバ銀行解約を日本です...
-
【フランス語】フランス語でカルテ...
-
フランス人の路上ライブしている人...
-
En quoiの使い方について質問です。...
-
フランス語学専攻なのですが、卒業...
-
フランス語の再帰代名詞seが直接目...
-
フランス語文章の構成について
-
フランス語 添削 目上の方なのです...
-
フランス語 動詞 pêcher の冠詞 (...
-
Aux plus de という熟語の意味
おすすめ情報