【ショッピング 意味】の人気Q&Aランキング

1~20件(全1,000件)

  • 1位

    ネットショッピングでの Delivery の意味

    日本からインターネットでカナダにあるお店のサイト を使って買い物をしました。 それはプレゼントで、贈りたい相手は そのお店のあるおなじ街に住んでいて 配達方法が以下の3つから選べるので I would like to obtain the gift card by: 1・Pick Up 2・Regular Mail 3・Delivery (2 Days, $15 charge) 3を選んだのですが、郵便(封書)で送られてきました。 自分では、お店の人が直接相手を訪ねて 手渡...

    A
    ベストアンサー
    きっとDeliveryとは「速達」という事を意味しているんだと思います。
    さっき、カナダポストのサイトを見てみたんですが、Regular Mailはローカルだとだいたい2日、同じ州内だと3日、カナダ国内だと4日かかるそうです。

    早くギフトカードを手元に届かせたい場合には「3」にあるように
    二日で着く、配達をえらぶということになるのではないでしょうか。

    私もカナダに住んでいるのですが、
    こっちはお客様サービスが日本程よくありませんから
    注文してすぐ手元に届くということがあまりありません。
    1週間くらいはかかることが多々です。オーダーが入っても
    お店がすぐに郵送してくれたらいいけれど、滅多にそういう事はありません。だからどうしても早く手元にほしいと言う時に
    このように「2日で」という手数料付きの設定が設けられてるのじゃないかな?と思います。
    きっとDeliveryとは「速達」という事を意味しているんだと思います。
    さっき、カナダポストのサイトを見てみたんですが、Regular Mailはローカルだとだいたい2日、同じ州内だと3日、カナダ国内だと4日かかるそうです。

    早くギフトカードを手元に届かせたい場合には「3」にあるように
    二日で着く、配達をえらぶということになるのではないでしょうか。

    私もカナダに住んでいるのですが、
    こっちはお客様サービスが日... 続きを読む
  • 2位

    海外のオンラインショッピングでの$POAの意味は?

    ある海外のサイトで製品を買うときに、 Shipping / Freight $POAという文字が表示されていて、支払合計金額には、送料が入っていません。 これはどういう意味なのでしょうか? もし送料だとしたらどうやっていくら払うのでしょうか? ちなみにこのサイトです。 http://www.newdirections.com.au/idx2.htm

    A
    ベストアンサー
    こんばんは~(^^)香油がほしくなったsuuです。
    えと、、、
    POAってPostal Areaで配達地域までってことで実費です、たぶん。
    ようは梱包し、あとで送料の連絡がくるのでは? 
    私が前に利用した海外サイトではそーでした。

    ただ私ならズバっとメールしちゃいますね。

    I do not understand freight method of "$POA" .
    Please tell me about "$POA" and estimate the cost for shipping
    to Japan.

    こんな感じ?正確さは欠けるので信じないでねん。
    英語 苦手なんでわかんないでーす。
    ではでは!
    こんばんは~(^^)香油がほしくなったsuuです。
    えと、、、
    POAってPostal Areaで配達地域までってことで実費です、たぶん。
    ようは梱包し、あとで送料の連絡がくるのでは? 
    私が前に利用した海外サイトではそーでした。

    ただ私ならズバっとメールしちゃいますね。

    I do not understand freight method of "$POA" .
    Please tell me about "$POA" and estimate the cost for shipping
    to Japan.

    こんな感じ?正... 続きを読む
  • 3位

    I go shopping はショッピングします という意味ですが、 i'm going shopp

    I go shopping はショッピングします という意味ですが、 i'm going shopping との違いはありますか?

  • 4位

    相手の言っている意味がわかりません。海外ショッピングです

    すいません。 ある海外ショッピングで高額な買い物をしたいのですが、クレジットカードのリミットがあるため電子送金で決済したいと相手に伝えました。購入したいものものリストは既に送ってあります。 (以前同様に電子送金であるものをこの会社から購入した経緯があるのですが、相手がBank情報を知らせるのに慎重で、ファックスで振込先情報を送ってきました) 相手から...

    A
    ベストアンサー
    もういちど改めて読みましたが、先方は、あなたがすでに電子送金でどこかの口座に送金したと信じているようで、どの口座に送ったのか逆に聞いています。Was this an order where you sent us the payment via wire transfer ? は、そういう意味にとれます。

    商品の売買では、さきに支払いを済まさないと、商品は送付されません。それを前提に先方が判断されています。 それで、すでにあなだがどこか指定された口座に送金しているなら We will also need a credit card number for the Shipping, Handling on the order のように、梱包手数料が別途必要なので(含めて送金しなかったなら)、カード番号を送付すれば、それで決済処理をすると相手はいっています。

    実は、わたしの妻は英国人なのですが、前に、外国の企業から「あるサービス」の更新をしようとしたら、妻がそばから、いちいち口出しするので、結果的に、わたしが誤ってキャンセルをクリックしてしまい、先方から「あなた自身で解約を勝手にしたので、支払った額は返せないし、キャンセル以前の元に戻すこともできない」と言われて、しぶしぶ、再度料金を支払い再契約したことがあります。 外国の企業は、向こうに非があれば責任をもって対処してくれますが、こちらに非があると、なかなか認めないです。

    高価なものを買われるときは、よく、英文も精査して、誤解のないようにされるべきです。とくに、例外的な扱いを依頼されると、向こうも、あなた自身が自己解決可能なので、大枚はたいて求めようしてしている解釈します。 それに、海外への電信送金はけっこう手数料をとられるものです。

    質問者様にお勧めするのが、paypalというシステムです。アメリカの決済システムですが、外国ではかなり流通して、これで支払てきる会社はかなりあります。 日本からは銀行から落とせませんが、特別な方法を使うと、銀行から支払いができます。 スルガ銀行という静岡の銀行があります。 この銀行はオンラインで口座が開け、標準でvisaカード付のキャッシュカードが発行されます。 費用はかかりません。 標準サービスなので無料です。 このような銀行に口座をもっていると、銀行のvisaキャッシュカードが、クレジットカードとして使えます。 クレジットカードして利用すると、即座に口座からお金が落とされます。(ですから、預金しているだけほぼ無制限で、クレジットカードして使えます)銀行のキャッシュカートなので、審査もありません。 このようなカードをもたれていると、payalや普通のクレジットカードと同じように使え、あなたが銀行に残高がある限り、100万円の決済も可能です。 このようなvisa提携のキャッシュカードは、むしろ欧州では普通で、みなさんそれで支払いしている人が多いです。 わたしの場合でも、妻の両親が妻に送金したり、こちらから妻の家族に送金する時も、さきほど紹介したpaypalを使い、5%程度の手数料を取られますが、格安で現金のやりとりができます。 なお、paypalで受け取ったお金は、自分の日本の銀行口座に簡単に送金できます。
    以上、ご参考までに。
    もういちど改めて読みましたが、先方は、あなたがすでに電子送金でどこかの口座に送金したと信じているようで、どの口座に送ったのか逆に聞いています。Was this an order where you sent us the payment via wire transfer ? は、そういう意味にとれます。

    商品の売買では、さきに支払いを済まさないと、商品は送付されません。それを前提に先方が判断されています。 それで、すでにあなだがどこか指定された口座に送金し... 続きを読む
  • 5位

    Amazonのショッピングカートでこの表示、どういう意味でしょうか?

    【こちらの商品は、重複して贈られている可能性があります。 この商品は ●● さんのほしい物リスト から追加されましたが、すでにほかのお客様が同じリストから購入しています】 突然こんな表示がされてました。 どういう意味か分からないのですが、分かる方いらっしゃいますでしょうか

    A
    ベストアンサー
    >この商品は  ●● さんのほしい物リスト から追加されましたが、すでにほかのお客様が同じリストから購入しています】
    文字通りでしょう。
    Amazon は商品検索してて「ほしい」と思うと「ほしいものリスト」に登録できます。
    それは他人に公開もできます。

    質問者さんは、「●●さんのほしい物リスト」からその商品を選択し購入しようとしたのでしょ?
    それは「●●さんが欲しがってるものを質問者さんからプレゼントする」という事ですよね。
    Amazon が言うのは「●●さんのほしい物リストから買った人が他にいて、それはたぶん
    ●●さんにプレゼントとして送ろうとしてるっぽいですよ。ダブっちゃう可能性がありますよ。大丈夫ですか?」
    という、余計なおせっかいかもな警告でしょうね。
    >この商品は  ●● さんのほしい物リスト から追加されましたが、すでにほかのお客様が同じリストから購入しています】
    文字通りでしょう。
    Amazon は商品検索してて「ほしい」と思うと「ほしいものリスト」に登録できます。
    それは他人に公開もできます。

    質問者さんは、「●●さんのほしい物リスト」からその商品を選択し購入しようとしたのでしょ?
    それは「●●さんが欲しがってるものを質問者さんからプレゼントする」という... 続きを読む
  • 6位

    海外のネットショッピングの注文後に来たメールの意味

    海外のネットショッピングの注文後に来たメールの意味を教えてください 購入の確認メールが来た翌日に、下の文のメールが届きました。 翻訳サイトなどで調べましたが、よくわからず… 私から、クレジット会社に電話をする必要があるのでしょうか? それとも、お店がクレジット会社と何らかのやりとりしている最中なんでしょうか? 英語のおわかりの方、よろしくお願い...

    A
    ベストアンサー
     英辞郎などの助けを借りまして(^^;。

    「恐れ入りますが、クレジットカード会社に連絡して、承認番号(カード発行会社がクレジットカード加盟店からの提示金額を承認する際に発行する番号など)を取得していただけないでしょうか。承認番号は、お客様の2010/12/19の205.67(通貨が分かりません)の際に使用された番号です。そうしていただけますと、私どもではカード所有者のご購入であると確認できます。ご不便をおかけしまして誠に申し訳ございませんが、お客様と私ども双方の安全のために必要なのでございます。ありがとうございました。」

    だそうです。クレジットカード会社に連絡されて、そもそも承認番号を相手に知らせてよいものかどうか、などを充分確認されてから、どうするかお決めになられたほうが良いかと思います。
     英辞郎などの助けを借りまして(^^;。

    「恐れ入りますが、クレジットカード会社に連絡して、承認番号(カード発行会社がクレジットカード加盟店からの提示金額を承認する際に発行する番号など)を取得していただけないでしょうか。承認番号は、お客様の2010/12/19の205.67(通貨が分かりません)の際に使用された番号です。そうしていただけますと、私どもではカード所有者のご購入であると確認できます。ご不便をおかけしま... 続きを読む
  • 7位

    ショッピングの画像・・・

    例えば、yahooのショッピングサイトを見ていて、条件を絞っていきながら、画像を見て吟味したりしていると、最初の1,2ページはいいのですが、次からまったく画像だけが出なくなります。 やたら遅いのです。 そこから、名前だけで商品を選んで、ショッピングサイトに飛んでも、そこの画像もやたら遅くて、まるでDLが止まったかのようで見れないのです。 画像が見れないな...

  • 8位

    アメリカのAmazon.comで日本のクレジットカードで買って日本に届きますか?...

    アメリカのAmazon.comで日本のクレジットカードで買って日本に届きますか? アメリカのアマゾンの登録方法を教えてください。 あと下記の英語はどういう意味ですか? 8 lest??売り主がフリーショッピングってどういう意味ですか? 8個の予約が入ってるってこと? 8個の在庫があったけど売り切れたってこと? 「 FREE Shipping Only 8 left in stock (more on the way). Want it Wednesday, March 2? Order within 6 h...

    A
    ベストアンサー
    もちろん可能です。アメリカのAmazonの購入ページにある種類のクレジットカードになります。
    まずはアカウントを作成するとことからスタートですが こちらに http://jp.malltail.com/jp_wp/ct/import_guide/1901/ 詳しく出ています。

    ただ、すべてが購入できるわけではありません。
    Amazon.comが発送するものは基本的に大丈夫ですが、出品者が発送するものの中では「海外発送不可」というものがあります。
    海外発送はしていても、「日本にはダメ」ということもあります。(例えば、日本でただで手に入るようなフリーペーパーの類、コレクター向けのものを、高額で販売している出品者さんなどがいて、クレーム回避なのか、転売防止なのか、わかりませんが、地域を限定していらっしゃる方もいました)
    購入ページまで行って、「海外発送はしていません」となるとがっかりしますが、根気よくいろいろな出品者をまわって日本まで発送してくれる人を探すか、上記サイトのように代行して購入してくれるサイトもあります。

    FREE Shipping は送料無料という意味ですが、それはほぼアメリカ国内限定です。
    8leftは8個在庫がありますという意味。

    日本のアマゾンで買い物をしていますか?だいたい同じようなレイアウトになっているので、○○曜日までに注文してくれれば、いついつまでに届くよ的な事柄などが続きますが、それもアメリカ国内の輸送網についての説明なので、届くまで時間がかかることは頭においておいてください。
    何事もなければ、1週間ちょっとで届きますが、長めに見積もったほうが無難です。
    もちろん可能です。アメリカのAmazonの購入ページにある種類のクレジットカードになります。
    まずはアカウントを作成するとことからスタートですが こちらに http://jp.malltail.com/jp_wp/ct/import_guide/1901/ 詳しく出ています。

    ただ、すべてが購入できるわけではありません。
    Amazon.comが発送するものは基本的に大丈夫ですが、出品者が発送するものの中では「海外発送不可」というものがあります。
    海外発送はしてい... 続きを読む
  • 9位

    翻訳お願いします。

    The total amount of this parcel of 86,71 will be charged. I apologize for this missing item which is sold out. Do you wish a voucher for it that you could use online as payment for an order ? Best regards. 上記のメール(インターネットショッピングにて)の意味がよくわかりません。 ぜひお願いいたします。

  • 10位

    ショッピングクレジットとは???

    ショッピングクレジットとは??? バイクローンを申し込んだのですが、関係書類に「ショッピングクレジット申し込みありがとうございます。」と書かれてあるのですが、ここでいう「ショッピングクレジット」とはどういう意味なのでしょうか? よろしくお願いします。

    A
    ベストアンサー
    一括払いじゃないけど、クレジットカードを使ったわけじゃないけど
    ショッピングをする上で信販会社を介して分割払いを行いましたって
    ことです。
  • 11位

    MENZ-STYLEの商品の在庫切れについて

    MENX-STYLEのに掲載されている財布がどうしても欲しいのですが 在庫切れと表示されていて買うことができません。 そこは当たり前なのですが いつぐらいに買うことができるでしょうか 1ヶ月くらいすれば在庫を入れるんでしょうかね でも他の商品も在庫切れの状態が多いみたいですけど・・・ 問い合わせをしようとしても 問い合わせのリンクがなくできません。 yahooショッ...

  • 12位

    [恋愛]小学男子 脈あり診断お願い!

    小5の男子です。 同じクラスに好きな子がいるんですけど、 相手の気持ちが知りたいです。 (ここから相手を「M」とします) ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ?Mとはほかの人を含めてよく遊ぶ。 二人で遊んだことも何度かある。 その時は向こうから誘われた。 ?いまだ意味は不明だが、某ショッピングセンターで偶然会ったとき...

    A
    ベストアンサー
    これだけじゃ分かりません。ただ単にあなたと遊びたかったという可能性もあります。
  • 13位

    smtp・popのメールセキュリティ

    ネットワークの勉強しているものです。 ネット上でよく 「メールで名前、住所、電話番号(←とりあえず第三者に渡ってはいけない情報ね)を入力し送信してください。」 の類のやり取りがされていますが、これってありなんでしょうか? (ネットショッピングのhttpsもこれで意味ないですよね) 企業 対 企業のセキュリティが確保されている場面なら解りますが、 そうではない...

    A
    ベストアンサー
    > イラッシャイマセ! ウチはお客さんの情報は大切に扱ってますよ。ホラ、入力ページもssl乗っけてるでしょ。
    > ↓
    > ああ、httpだけの入力ページと比べると、危険性がぜんぜん違うね。安心だ。よし、注文しよう
    > ↓
    > (クリアテキストメールで)注文内容の確認メールです。お客様のお名前・住所・電話番号~
    > ↓
    > 意味なくない?(こんなことなら、ssl使ってなくても、同じレベルの危険度では)

    こんなのは盗聴の脅威を理解していない典型的な例かもしれません
    例えばクレジットカードの番号16桁がそのまま載ってたりしたら完全に理解していない事例だと思います
    その辺を理解していたらメールで送付するのは確認のための必要最小限の情報に絞るはずです

    もしくは、SSLを暗号をメインの用途としてではなく、サーバ証明(なりすましを防ぐ)として使っている可能性も0ではありませんが..........
    > イラッシャイマセ! ウチはお客さんの情報は大切に扱ってますよ。ホラ、入力ページもssl乗っけてるでしょ。
    > ↓
    > ああ、httpだけの入力ページと比べると、危険性がぜんぜん違うね。安心だ。よし、注文しよう
    > ↓
    > (クリアテキストメールで)注文内容の確認メールです。お客様のお名前・住所・電話番号~
    > ↓
    > 意味なくない?(こんなことなら、ssl使ってなくても、同じレベルの危険度では)

    こんなのは盗聴の脅威を... 続きを読む
  • 14位

    新しくクレジットカードを作りたい

    歯の高額治療をしたいのですが今の貯金で払える額ではないので、歯の治療用にクレジットカードを作りたいです(>_<) 抜歯して代わりの歯を入れるのですが、 普通の会話で見える歯(白の歯が保険適用になる範囲の隣…) 保険適用→部分入れ歯。 銀の歯で両側の歯に銀の輪っかをかけて装着 これは選べません… 保険適用外で白い歯にしたいのですが、歯並びが悪く噛み合...

    A
    ベストアンサー
    ・一番いいのは、銀行のデンタルローン
     (一旦自分の口座にお金がはいり、それを歯科医院に支払う・・通常の支払と同様)
     参考:スルガ銀行
    http://www.surugabank.co.jp/reserved/landing/dental/
     参考:千葉銀行(関東エリア限定:千葉県以外は指定市)
    http://www.chibabank.co.jp/kojin/loan/free/purpose/dental/
    (上記の簡単審査で、年齢30歳、借入額60万、年収210万、返済5年、現在の借入額0円で入力したところ
     借入可能と思われますと表記あり)
    ・一番いいのは、銀行のデンタルローン
     (一旦自分の口座にお金がはいり、それを歯科医院に支払う・・通常の支払と同様)
     参考:スルガ銀行
    http://www.surugabank.co.jp/reserved/landing/dental/
     参考:千葉銀行(関東エリア限定:千葉県以外は指定市)
    http://www.chibabank.co.jp/kojin/loan/free/purpose/dental/
    (上記の簡単審査で、年齢30歳、借入額60万、年収210万、返済5年、現在の借入額0円で入力したところ
    ... 続きを読む
  • 15位

    先程、道路工事をしてる所を通り掛かったのですが、私の方の工事用の小...

    先程、道路工事をしてる所を通り掛かったのですが、私の方の工事用の小さな信号機が赤でした。 もちろん止まって待ってましたが、待ち時間2分28秒です。 もちろんカウントダウンはされてます。 しかし、反対側からは一台もクルマが来ません。 ちなみに工事してる区間は50メートルくらいで直線道路ですので、先が良く見えます。 今日のような状況も含めて、この工事用の...

    A
    ベストアンサー
    ないです。正式な信号じゃないので。
    たとえば工事の誘導員も同じです。ですから、誘導員の誘導に従って事故をしても法律上は自分の責任となります。ですから、無視しても罰則はないですが、それが原因で起こった事故に関してはご自分が責任を持たなくてはいけません。
    ただ、警察官の誘導は信号と同じ意味を持つので信号無視となりますが。
    切符を切られることないですが、それで起こった事故などは全部自分の責任です。それだけが問われます。
    そういう意味では大型ショッピングセンターなどの、出口や入り口での右折禁止なども法的な拘束力はないです。無視しても違反ではないですが、それ事故れば自分の責任だし、責任の割合でも不利になることは確かでしょうけど。
    ないです。正式な信号じゃないので。
    たとえば工事の誘導員も同じです。ですから、誘導員の誘導に従って事故をしても法律上は自分の責任となります。ですから、無視しても罰則はないですが、それが原因で起こった事故に関してはご自分が責任を持たなくてはいけません。
    ただ、警察官の誘導は信号と同じ意味を持つので信号無視となりますが。
    切符を切られることないですが、それで起こった事故などは全部自分の責任です。そ... 続きを読む
  • 16位

    頭にきます。

    頭にきます。 ちょっと前にも相談しましたが、資格試験で休日も勉強、家族をぎせいにしている夫の事で。 私は自分のペースでなくいつも子供のペースで動いていて、週に限られた日だけ、好きな夜更かしが出来るのは、夫が学校に行く前日で、当日は温めればすぐに食べられる朝食があるから私は起きなくても良い日の前日です。 妻としては起きて朝食の準備をしてあげれれ...

    A
    ベストアンサー
    思いやりがアダとなって甘やかしになってるんではないでしょうか。
    あなたが頑張り過ぎるんでは?

    私の座右の銘は「良妻賢母は家庭不和のもと」です。
    完璧な妻や母やってると夫や子供をダメにします。
    頑張れば頑張るほど報われない事に不満を持つようになります。
    頑張れば頑張るほど「当たり前」になって行きます。
    勝手に頑張って見返りや感謝を求められたら相手はウザいだけです。
    不満が不満を呼び家庭不和になります。

    ちゃんと話し合うことも必要だし、相手に求めないぶん自分も頑張り過ぎちゃダメなんです。
    今のままじゃご主人が家事育児を手伝ってくれる事なんかないですよ。
    自分中心で良いとあなたが教育してしまったのです。

    加減が難しいですよね。
    でも何かをしてあげる事で思いやりや誠意を示す事じゃなく、互いの気持ちを通じさせる事に努力すべきなんじゃないでしょうか。
    気持ちや愛情を行為に置き換えて測ろうとするのが間違いなのです。
    やってあげた、してくれない、の問題に終始していたらいつまで経っても夫婦の絆は築かれません。

    私はいいだけダメ妻、ダメ母してます。
    頑張らない主婦になろうと決めたのです。
    頑張ってないから何を言われても腹が立たない。(実際には文句など言われません)
    頑張ってないからなにかしてあげると感謝される。
    この家に居るだけで私は立派に主婦できてると思ってます。
    何かをしてあげたから感謝されるんじゃない。
    いつも夫や子供を見てること、心に寄り添っている事だけを頑張ってます。

    お気持ちはわかりますが、それじゃあいつまでもご主人とは平行線です。
    腹立ててたって何もご主人には伝わらないですよ。
    ちゃんと心の内を曝して、私はあなたの母親じゃないって言ってあげたらどうですか?
    思いやりがアダとなって甘やかしになってるんではないでしょうか。
    あなたが頑張り過ぎるんでは?

    私の座右の銘は「良妻賢母は家庭不和のもと」です。
    完璧な妻や母やってると夫や子供をダメにします。
    頑張れば頑張るほど報われない事に不満を持つようになります。
    頑張れば頑張るほど「当たり前」になって行きます。
    勝手に頑張って見返りや感謝を求められたら相手はウザいだけです。
    不満が不満を呼び家庭不和になります。
    ... 続きを読む
  • 17位

    子連れ、親連れグアム、ハイアット宿泊予定です

    五月の連休明けに、両親と3歳児と私たち夫婦の5人で、グアム行きを予定しています。 7年前に弟の結婚式でグアムヒルトンに行った以来のグアムですので、勝手がよくわからないので、いろいろ詳しい方、経験のあるかた、教えて下さい。 グアムに行くにあたって、旅行会社選びなんですが、わからないのでJTBで予約しようと思いますが、グアムならここ!というところがあれば...

    A
    ベストアンサー
     こんにちは。
     グアムには10回以上行ってます。ご家族で旅行、いいですね!

     グアムであれば日本語もわりと通じますし、乗り換えとかがあるわけでもないので旅行会社はこだわらなくても大丈夫だと思います。
     私はいつも個人手配で行ってます。
     ただ、お子様とご両親もいらっしゃるのであれば「安心をかう」という意味でも大手の旅行会社のほうが何かあったときのアフターケアが充実しています。
     そういう意味ではJTBはいいと思います。

     ホテルはショッピングに便利でコネクティングだとご希望の「ハイアット」の他、「アウトリガー」「リーフ」「ウェスティン」あたりだと思います。
    (エコノミーホテルでいうならプラザもありますが、ハイアットのようなレベルではないので・・)
     ただ、「リーフ」「ウェスティン」はDFSから歩いてかえる場合に坂道がきついですね。
     ということで、ハイアットかアウトリガーが便利だと思います。
     アウトリガーはザ・プラザというショッピングコートと直結しているせいか少しざわざわした雰囲気がありますので、のんびりしたいということであればハイアットのほうがオススメです。
     逆にいうと、「ホテル内が充実している」という意味でショッピングコートが直結しているアウトリガーは外にでなくてもことがすみますので便利かもしれません。

     私はレンタカーは一度もしたことありません。
     どうしても遠出したいときは現地の友達につれていってもらいますが、基本的なお買い物スポットはバスで十分だと思います。
     ツアーで行かれるのであれば、たぶんバスチケットがついてくると思いますのでそれで行動されたらいいと思います。

     他にも質問ありましたら「補足」してください。
     楽しい旅行になるといいですね!
     こんにちは。
     グアムには10回以上行ってます。ご家族で旅行、いいですね!

     グアムであれば日本語もわりと通じますし、乗り換えとかがあるわけでもないので旅行会社はこだわらなくても大丈夫だと思います。
     私はいつも個人手配で行ってます。
     ただ、お子様とご両親もいらっしゃるのであれば「安心をかう」という意味でも大手の旅行会社のほうが何かあったときのアフターケアが充実しています。
     そういう意味... 続きを読む
  • 18位

    “Are you from here?"の日本語訳と「この辺の地理に明るい」の英訳

    ショッピングモールで働いていて、仕事後、そのショッピングモール内をブラブラしてた時に通りすがりの一般客に(私のリスニングが合っていれば) “Are you from here?"と聞かれました。 ここでの“here"は、そのショッピングモールと考えるべきですか? それとも“I'm from Japan"という自己紹介があるように(そのショッピングモールがある) 国(あるいは市)でしょうか? ...

  • 19位

    元気付けるには・・・

    彼女のことで相談です。 付き合って1年になりますが、最近彼女が元気ありません。 理由は、仕事が上手くいってないのと、体の調子がよくないことです。 来週、遊びに行く約束をしていますが、きっと体の具合はあまり良くなってなさそうです。 先に延ばそうかと思いましたが、向こうが逆に気を使って出かけようと言ってくれました。 で、どこに行こうか悩んでますが・...

  • 20位

    海外サイトにショッピングカートをつけたいです。

    こんばんは。 今海外に在住しているのですが、日本向けにある商品を売っていきたいと思い、 今住んでいる国でネットショップ作成を業者さんに依頼して作ってもらおうと思っているのですが、 ショッピングカートのプログラム作成が大変とのことで、この部分で20万円程プラスしなくては いけないため、メールによる受注はどうかと提案されました。 私はショッピングカー...

    A
    ベストアンサー
    しっかりと日本国内事業者を探されることをおすすめします。
    少なくとも私の会社ではショッピングシステムは日本国内は当然、
    海外向けのショッピングシステムもお受けしますし、問題なく作成
    しています。海外からの日本人の依頼もお受けしています。
    ただ、ご質問の内容から円決済の日本向けのショッピングカートの
    ようですので海外対応とは関係ないはずです。
    海外に対応していません。の意味は他国の言語や通貨に対応する
    ショップシステムはできない。といった意味です。
    また、海外からの受注を受けた場合、支払いが受けれない、受けに
    くい、あるいは英語での対応ができないといったことで海外からの
    依頼はお断りという意味です。
    ただ、日本人で或る点などの、事情を説明すれば受けてくれる国内
    の会社は必ずあります。

    海外の会社で日本向けのショップシステムを依頼するのは、避けて
    ください。推測ですが20万プラスというのはoscommerceなどの多言語対応
    ショップシステムを使って作るつもりかもしれませんが日本語の優秀
    なスタッフがいないと、100万円出しても、とんでもない使えない
    ショップになります。
    また、サーバーはどこの国のサーバーでもperlやphpに対応していれば
    大丈夫です。もっとも親切な業者であれば国内サーバーも手配してくれます。

    自由に文章や画像をアップしたいのであればCMSといった方法でサイト
    を作ってもらってください。ワープロ感覚で編集できます。
    最近の主流です。
    仕方なく、昔ながらのHTMLでのホームページで作ってしまってもらった
    場合ですが、dreamweaverというホームページ用ソフトと関連書籍を
    日本語版で入手すれば時間はかかりますが、何とかなります。
    実際、私も海外在住の日本の方から昔HTMLでの制作依頼を受けたとき
    など制作後、セットで海外在住の方によく送り出してきました。
    国際郵便で、大抵の国は簡単に送ることができます。
    蛇足ですがフルフラッシュでのサイト制作は絶対に避けてください。
    一文字変更でも業者依頼が必要になってしまいます。

    なお、海外在住で知識がないとなると国内事業者でもぼったくる会社が
    ありえます。海外に在住でも日本語でのショップ制作、サイト制作
    費用とは関係ありません。
    費用目安を総額で30万とか50万とか決めて、その範囲でお願いするよう
    注意してください。
    以上参考に日本国内の業者を探してみてください。
    たくさんあたれば必ず良い制作者が見つかります。
    しっかりと日本国内事業者を探されることをおすすめします。
    少なくとも私の会社ではショッピングシステムは日本国内は当然、
    海外向けのショッピングシステムもお受けしますし、問題なく作成
    しています。海外からの日本人の依頼もお受けしています。
    ただ、ご質問の内容から円決済の日本向けのショッピングカートの
    ようですので海外対応とは関係ないはずです。
    海外に対応していません。の意味は他国の言語や通貨に対... 続きを読む
←前の結果 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 50 次の結果→