【文法 タイ語】の人気Q&Aランキング

1~20件(全380件)

  • 1位

    第2言語について。 中国語、ドイツ語、ロシア語、フランス語、韓国&朝鮮...

    第2言語について。 中国語、ドイツ語、ロシア語、フランス語、韓国&朝鮮語、タイ語 を発音別と文法別の2通り並べてください。 よろしくお願いします。

    A
    ベストアンサー
    No.2です。はっきり言っておこう。

    ここで回答するような人に、これらの言語すべてをマスターした人はいない。
  • 2位

    タイ語の特徴

    昔は見向きもされなかった外国語ですが、最近 タイ語を学習されている人も増えているのではないでしょうか? 30年前と比べての学習者の増加率で考えれば おそらく韓国語と共に100倍近くに上るかもしれませんね。 タイ語文法的には比較的中国語に近く、語彙の面ではインド系の言語の影響が強いらしいですね。 そこで タイ語を学習されている方に質問です。 タイ語を学...

    A
    ベストアンサー
    cherr77さんは言語を幅広く熱心に研究されていて、質問指摘の如くタイ語文法も大方ご存知です。私の出る幕では有りませんが、少しでも疑問解決の糸口になるんではと思い投稿しました。私はタイの文化面を交えながら、少し迫ってみたいと思います(文法が苦手なので)。以下、全て私見として受け取ってください(私は単なる在タイ歴が計7年有って学習経験のみです)。

    日本人・ガイジンがタイ語を学習する際、大方はまずTextBookを利用すると思います。暫定的にアルファベットABCの文字を借用しています。英語ラテン語その他の多くは実際の音声とTextで表した語が概ね同じです(言文一致)。しかしタイ語は一致しません。これでは独学のしようがありません。ここが難しいと言われる所以ではないでしょうか。
    理由は;
    1:表現表記法が確立していない。TextBookの発行元・教育機関によってまちまち(まったく出鱈目というわけではありませんが)。
    2:発音記号が有りません。タイ文字の中に発音が織り込まれています。したがってガイジンが暫定的に六声七声八声も有る声調を欄外で特記(中国語ピンイン参照)。しかし声声付きのTextは非常に少ない。
    3:有声音・無声音・鼻音・撥音のABC表記が書く人の出身地によってまちまち。他言語と同じくタイ語でも出身地の差異が大きく見られる。
    4:女性語男性語の区別を表記済みのTextBookが少ないので机上学習の際に要留意(Text欄外の注釈に)。
    下手するとトムボーイ・オカマと間違えられます。
    5:元来、タイ語は語彙が非常に少ない言語であった。よって外来語の数が無数である(推定70%)。タイ語に取り入れる際、大方は意訳で取り込む(例:飛行機は飛ぶ機械khuruang bin)。教育機関または権威者の方針に従うとは言え混乱状態が続いている、特に新語は。最近は外来語特に英語をそのまま取り入れる場合が多いが大方が尻あがりになる(正しくChocolateと言っても通じません、Computer程にポピュラ言語は通じます)。
    6:リエゾン作用が多く、その区切りをどう表記するか確立していない。区切り方りよってABC表記では全くの別物になってしまう。
    7:敬語が多く、その用例を明記したTextが少ない。下手をすると目上の者がServantに敬語を使用することも往往有り(注:タイ国は仏国ほどの階級社会です)。王室への敬語は厳重を極める。

    以上で、せっかく机上で学習した単語・一句が実際の会話では生かされないことのほうが多いです。だから、生きた音声を聞きながら同時にタイ文化と文法も学ばなければなりません。日本国内でNativeの教職はマイナーで、一般学習者にはその機会は少ないと思います。では一般のタイ人で良いではないかと思われますが、彼等に文法解説など求めても良い結果は出ないと思います(除く大学卒業者以上)。おおむねのタイ人は説明はできません。だから音声の聞き取りと自分の発声を正してもらうことに専念します。相当気合を入れて独学などで机上文法を理解したうえでタイ人(一般人でも可)から音声を習うと上達がより早いと思います。タイ語の語彙には多くの中国語、特に南方言語が取り込まれています。歴史文化から見ると理解できると思います。北方・BKK・南方の方言言語差が大きいの、まずBKK周辺地域のいわゆる標準語を学ぶの普通です。

    >タイ語って 中国語よりは難しいですよね・・・
    タイ語を先に学習する場合に限って言えば Yesです。日本人はまず発声で躓きます。その逆は易しいです(含む発声法・文法)。
    >タイ語って やはり日本人には非常に難しい外国語なのでしょうか・・・
    有気音無気音巻舌音擦舌音含みの言語を学習済みの人から見れば発声に限っては困難ではありません。特に中国語のピンイン・声調を学習した人はタイ語の発声は難しくありません。むしろ易しいです。読み・書き・発声の三重苦の三分の一は初級程度なら一ヶ月でクリアーです(中国語未経験者で1年間も学んでいる人の上を行くのは非常に簡単です)。その分resauceを文法に充てます。日本人駐在員または奥さん連中は、前述の発声法でまず挫折します。キャバレー飲み屋買い物で特訓をします。しかし是ではウッソーホントーイイジャンの水準だから、更に教職や職場で日常会話程度を学習します。
    困難は次のStageで待ち受けます。仕事事務講演で実用させるには語彙を増やします。敬語使いを学びより困難・難解(前述)な新語専門用語を習得しなければなりません。読み書きを覚えなくてはなりません。特に書きは難解なので、おおかたの人はここらへんで放棄します。20年在タイでも書けないか書かない人が多い所以です。これでは話せてもタイ語を学習した範疇に入りませんね。

    以上、実例を挙げながら徒然なるままに・・・でした。
    PS;もう一つ学習困難な点は、一般のタイ人側に起因します。年中暑いせいか彼等はガイジンなどのタイ語を悠長に熱意を持って聴いてくれることが少ない点です(生きた学習機会減少)。しかしガイジン側が誠意をもって友好的に優しく接近すればタイ人はとても人間的で正直で親切に応対してくれます、おおむね。
    日本人の多くのように、やってる振りをしたり、その場しのぎの嘘ッパチを言う人は少ないです。
    cherr77さんは言語を幅広く熱心に研究されていて、質問指摘の如くタイ語文法も大方ご存知です。私の出る幕では有りませんが、少しでも疑問解決の糸口になるんではと思い投稿しました。私はタイの文化面を交えながら、少し迫ってみたいと思います(文法が苦手なので)。以下、全て私見として受け取ってください(私は単なる在タイ歴が計7年有って学習経験のみです)。

    日本人・ガイジンがタイ語を学習する際、大方はまずTextB... 続きを読む
  • 3位

    タイ語の入門書

    こんにちは。 タイ語を学習したいと思います。 タイ語文法は英語よりも易しいと聞きましたが、最初の難関は あのタイ文字だと思います。 ハングルよりも難しそうです。 ただ、市販されている学習書は 先ず 文字から覚える必要があり、そして、タイ語の文にカナが振ってあるものが主流だと思います。 でも、何も分からず文字だけ最初に覚えるのは あまり合理的でな...

  • 4位

    カンボジアで使用する言葉とは???

    カンボジアで使われてる言葉とはなんですか? タイ語文法に似ていますか?

  • 5位

    文法?

    文法? 下の作文は私のSTUDY PLANです。 初めて書くので、書き方、文法、特に内容の間違いところがあると思います。 直してくださいませんか。 もし、内容はよくなかったら増えていただきませんか。 それに、まとめの書き方をご紹介していただけませんか。 できれば、例を書いてくださいませんか。 お願い致します。 私は日本語を専攻し、地理学を副専攻として学習していま...

  • 6位

    日本語教育 お願い。

    日本語教育 お願い。 下の文を直してくださいませんか。 文法や内容の関係、書き言葉などを調べて頂けないでしょうか。 「私はタイ人です。 今、タイで日本語専攻として勉強しています。 お願い致します。」 日本でどのような学問を学びたいか。 私は日本語を専攻し、地理学を副専攻として学習しています。 そのため、 タイ人の日本語学習者には、どのような問題があ...

  • 7位

    study plan 直してくださいませんか。

    study plan 直してくださいませんか。 下の文を直してくださいませんか。 文法や内容の関係、書き言葉などを調べて頂けないでしょうか。 「私はタイ人です。 今、タイで日本語専攻として勉強しています。 お願い致します。」 日本でどのような学問を学びたいか。 私は日本語を専攻し、地理学を副専攻として学習しています。 そのため、 タイ人の日本語学習者には、どのよ...

  • 8位

    独学でタイ語検定3級以上を目指したいのですが。。。

    この秋に実用タイ語検定を受験しようと思っている者です。 過去問題では、4級は90%くらいできるのですが、3級になると半分がやっとです。 4級までは「CDエクスプレスタイ語」 等、具体的な参考書の名前が挙がるのですが、そこから先のテキストとしていいものがあれば教えていただけませんか? 長期的に文法項目や語彙を積み上げ、3級・2級とつなげていけるもの、かつ、独学...

    A
    ベストアンサー
    私がタイ語の勉強に使った教材を紹介させていただきます。

    まず、NO2さんが紹介されている
    『実用タイ語会話1』
    この本は、ボリュームもあり会話や文法などを包括的に網羅していると言う意味では一番かもしれません。
    欠点は少々古めかしい表現が多いことと、口語体と文語体が混在していてその説明が無いことでしょうか。

    次に、これは個人的な私のお勧めですがNO1さんが紹介している
    『タイ語の基礎』白水社
    です。
    タイ文字や辞書を持ってない人には少々ツライ内容ですが、初心者を脱したレベルの人にとって、文法を体系的に理解するには今までのところ最高のテキストではないかと思います。
    しかし、ボキャブラリーや慣用句の習得には向いていません。

    バンコク駐在

    参考URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4560005699/qid=1129088692/sr=1-12/ref=sr_1_2_12/249-1205713-8347504
    私がタイ語の勉強に使った教材を紹介させていただきます。

    まず、NO2さんが紹介されている
    『実用タイ語会話1』
    この本は、ボリュームもあり会話や文法などを包括的に網羅していると言う意味では一番かもしれません。
    欠点は少々古めかしい表現が多いことと、口語体と文語体が混在していてその説明が無いことでしょうか。

    次に、これは個人的な私のお勧めですがNO1さんが紹介している
    『タイ語の基礎』白水社
    です... 続きを読む
  • 9位

    タイ語を勉強していますが・・・

    私は今、独学でタイ語を勉強しているのですが文法上どうしても納得で きない部分や理解ができない所があり悩んでいます。 又、自分の勉強方法にも疑問を感じており挫折しかけています。 近くにタイ語教室がないために独学でやるしかない環境ですので、良い勉強方法やおススメの教材をご存知でしたらぜひ教えてもらえないでしょうか? そして同じような悩みや苦労話、壁...

    A
    ベストアンサー
    日本人向けに開発された教材で信頼できる教材と言えば
    ソーソートーの「実用タイ語会話」(初級&中級)
    http://www.3anet.co.jp/foreign/thaigo_kaiwa.html

    これに勝るものはないでしょう。
    他にもいくつかありますが、見分けるのは難しいです。
    とにかくタイ語の教材&タイ語教室には怪しいものが多すぎるので
    要注意です。
    ソーソートーの教材はテープもあるのでよく聞いてください。
    タイ語の文法なんて理解する必要ありません。
    一般のタイ人ですら理解できていませんから。
    僕ら外国人がタイ人にタイ語の誤りを指摘することすらあるんですよ。
    タイ語は発音と文字(声調の表記規則)を覚えるのが最大の難関。
    まずはテープでしっかり耳に叩き込んでください。
    ご自身の発音をチェックするためにはネイティブの方に聞いてもらうのが
    一番。お近くの大学に留学生はいませんか。タイ人留学生は
    結構全国にちらばっていますから。多いのは筑波大学、横浜国立大とか。
    http://www.tsaj.org/
    日本人向けに開発された教材で信頼できる教材と言えば
    ソーソートーの「実用タイ語会話」(初級&中級)
    http://www.3anet.co.jp/foreign/thaigo_kaiwa.html

    これに勝るものはないでしょう。
    他にもいくつかありますが、見分けるのは難しいです。
    とにかくタイ語の教材&タイ語教室には怪しいものが多すぎるので
    要注意です。
    ソーソートーの教材はテープもあるのでよく聞いてください。
    タイ語の文法なんて理解する... 続きを読む
  • 10位

    習得するなら中国語orタイ語?

    アジア・東南アジアに出掛けるのが大好きです。 現地の人たちと英語以外でコミュニケーションが取れればと思い中国語かタイ語を勉強しようと思っています。 しかし最近の中国での反日運動をみていると中国語への思いが揺らいでしまいます。 タイ語はタイでしか活躍しないし・・・ ちなみにどちらの語学が習得しやすいのでしょうか? どなたか中国語またはタイ語を勉強さ...

    A
    ベストアンサー
    タイ語はタイでしか使いません。中国語といっても、タイは潮州語、シンガポールやマレーシアは福建語や広東語で、現地の華僑が普通語(標準語)を話すとは限りません。また、華僑の社会は限定的でその国を代表するともいえません。個人的な意見としては、まず自分の好きな国の言葉を習うことが一番大事で、そうでなければ普遍性の高い言葉を習うことが(打算的ですが)よいと思います。

    もし習得するなら、どちらも同じ語族ですが、タイ語のほうが簡単ですよ。

    文字:タイ語の文字は、日本語のひらがなや韓国語のハングルと同じで一度文字を覚えてしまえば(意味はわからなくても)何でも読めます。声調(アクセント)もわかります。中国語は漢字を見て意味は推測できても知らなければ読めません。たくさんの漢字を覚えるのは大変です。発音と声調がセットですから。
    発音:有気音と無気音という日本語にはない発音の違いをを覚えるのはどちらも大変ですが、タイ語ではそれだけです。中国語は発音がとても難しいです。長くなるので詳しい説明は省略します。
    声調:中国語は四声ですが、漢字一字ごとに覚えなければいけません。タイ語は五声ですが、文字と記号を見ると初めての単語もわかります。
    語彙:中国語は漢字を覚えることが増やす条件です。タイ語では単語を並べて合成語を組み立てそれを別の単語としている事が非常に多いので、基本的な単語を覚えれば語彙はその数倍になるといってもよいでしょう。
    文法:どちらも動詞の時制などもなく比較的に簡単ですが、タイ語では文法はあってないような感じです。基本的な構文は英語に近いのですが、主語が脱落したり、倒置されたり、曖昧な面が多いです。単語を並べれば通じます。タイ語は感情表現がとても豊かな反面、論理性にかけるところが多いようです。(タイ人の皆さんごめんなさい。)ですから、物事を順番どおりに丁寧に話すか、英文法に沿って話すとよいと思います。

    私も東南アジアを歩き回るのが好きでしたよ。
    タイ語はタイでしか使いません。中国語といっても、タイは潮州語、シンガポールやマレーシアは福建語や広東語で、現地の華僑が普通語(標準語)を話すとは限りません。また、華僑の社会は限定的でその国を代表するともいえません。個人的な意見としては、まず自分の好きな国の言葉を習うことが一番大事で、そうでなければ普遍性の高い言葉を習うことが(打算的ですが)よいと思います。

    もし習得するなら、どちらも同じ語族... 続きを読む
  • 11位

    タイ語の難易度

    タイ語の難易度って、どのくらいでしょうか。 タイに留学している、ある人のブログによると、その人は語学留学してから1年程度で通訳や翻訳の仕事を受けていたみたです。 普通、他の言語では、そんなに短期間ではできませんよね?タイ語が簡単なのか。 それとも、日本人でタイ語を使える人が少ないから、初歩のタイ語でも仕事として成り立つのでしょうか。 それとも、そ...

    A
    ベストアンサー
    >語学留学してから1年程度で通訳や翻訳の仕事を受けていたみたです
    その通訳や翻訳の種類にもよるのではないでしょうか?
    1年語学学校でそこそこ真面目に取り組んでいれば、観光ガイド的な通訳ならそんなに問題はないのでは?と思います。
    ただ翻訳にしても、政治、経済、金融、科学など専門分野的なものだとキツイと思います。
    どの言語でもきっとそうですよね。
    翻訳に限って言えば、基礎ができていれば、あとは自分が関連する分野の専門用語を集中して学習すればナントカなる、と役所に

    提出する書類専門の翻訳をやっている日本人の友人は言ってました。
    翻訳の場合、どんな文章でも普通は辞書を片手にやりますから。
    ちなみにタイ在住2年目(タイ語学習暦1年)の私だと、一般的な友人宛の手紙、タイの小学校5~6年生の教科書レベルなら、辞書なしで理解できるかな?その程度です。

    >タイ語が簡単なのか
    タイ語の動詞には活用がなく、文法も日本語と比べれば簡単、というか単純です。
    ただ、日本語にない発音(母音が20以上ある)や声調(イントネーションみたいなもの)は私にとってかなり難解です。
    しかもそれらをキチンと正確に発音しなければ、チョット違っただけで理解してもらえないです。
    例えば、タイに行って「トムヤムクン」をそのまま棒読みしても、まずタイ人には通じないです。
    文字は一通りやれば、日常単語の読みはできると思います。
    しかし最近、タイに住んでいてもタイ語を学習する場を離れて以降、いざ単語を書こうと思ってもつづりを思い出せずに書けない単語が

    増える一方・・・。
    例外表記もたくさんあります。
    逆に、表記どおりに発音する日本語の方が、世界の言語の中では珍しいのかもしれないですね。

    >日本人でタイ語を使える人が少ないから、初歩のタイ語でも仕事として成り立つのでしょうか。
    バンコクにはタイ語を話す日本人より、日本語をかなり上手に話すタイ人の数の方が多いように感じます。
    私の周りにも結構います。
    ただ、会社のポストの都合上、日本語&タイ語を話せる日本人とタイ人が1人ずついたとしても、日本人を置く必要がある場合は、やはり

    日本人を置きます。
    それよりも、タイに進出してきている大手企業(日系が多い)の場合、仕事上必要なのはやはりタイ語よりは英語だそうです。

    >その人が特別に優秀
    そうかもしれませんね。
    語学ってタイ語に限らず、同じ環境で同じ期間学習しても、長期間で見れば人によってけっこう習熟の差が出ますよね。
    努力や意欲はもちろん、センスもあるのだと思います。
    >語学留学してから1年程度で通訳や翻訳の仕事を受けていたみたです
    その通訳や翻訳の種類にもよるのではないでしょうか?
    1年語学学校でそこそこ真面目に取り組んでいれば、観光ガイド的な通訳ならそんなに問題はないのでは?と思います。
    ただ翻訳にしても、政治、経済、金融、科学など専門分野的なものだとキツイと思います。
    どの言語でもきっとそうですよね。
    翻訳に限って言えば、基礎ができていれば、あとは自分が... 続きを読む
  • 12位

    初心者用、「タイ語」のCD、DVDは?

    今年の11月頃、「タイ旅行」を計画しています。 以前も、片言の「タイ語」 くらい覚えて行こうと思って全くダメでした・・・。 ガイドブックなどには、「タイ語」の文字や言葉が載っていますけど、「発音」が分かりません。 そこで、質問なのですが。 全くの「初心者レベル」で、「挨拶」とか「日用会話」程度を優しく解説してくれている「CD」や「DVD」などは販売され...

    A
    ベストアンサー
    こんにちは、旅行の際に使えるタイ語、ということですが、CDやDVDは複数ありますが、これが決定的というテキストは見当たりませんので、ご承知おきください。
    ●インターネットにつなげる環境があるのであれば、格調高いタイ語ニュースを何度も聴けますし(NHKのラジオ日本オンライン)、タイのFM放送や一部のテレビも視聴可能です。
    また、ユーチューブにもタイ人の投稿がありますので、まずは、探してみては如何でしょうか。
    ●旅行者向けのタイ語の勉強法としては、まずは、ネットのラジオ等を利用してヒアリング能力の向上を図り、タイ語の発音については、あまり気にしない方がよいと思います。
    正しい発音は大切ですが、タイにも方言がありますし、旅行者としてタイ語を使うのであれば、意思疎通できる事を優先し、発音の正確さはその次でよいと思います。
    ●全くの初心者でもテキストは、体系的に書かれたものがお勧めです。
    実際に実物を見てから購入した方がよいと思いますが、レベルの高い著者を何人か挙げてみると、
    1.「岡滋訓」さんの著書は、日本で購入すると高いですので、タイで購入されるのをお勧めしておきます。
    音で引くタイ日実用辞典、音で引く日タイ実用辞典は、タイ語学習の初級者には、とても役に立つと思います。
    2.「山田均」さんの著書は、非常にわかりやすく、よく考えられていると思います。
    3.「宮本マラシー」さんの著書は、実用的な会話で使い回しがきく表現が多く、お勧めです。
    4.「アサダーユット チューシー」さんは、定期的にお会いしていますが、とても真面目な方です。
    今回、タイ語日常会話の本を出されたので、お勧めしておきます。
    ●会話をよりレベルアップさせたいのであれば、タイに行かれた際、セントラルワールドプラザの紀伊國屋書店・伊勢丹バンコク店に行き、「岡滋訓」さんの本をはじめ、数冊、タイ語学習の本・辞書を購入されることをお勧めいたします。

    参考URL:http://www.nhk.or.jp/rj/index_j.html,http://www.maxnettv.tv/index.php
    こんにちは、旅行の際に使えるタイ語、ということですが、CDやDVDは複数ありますが、これが決定的というテキストは見当たりませんので、ご承知おきください。
    ●インターネットにつなげる環境があるのであれば、格調高いタイ語ニュースを何度も聴けますし(NHKのラジオ日本オンライン)、タイのFM放送や一部のテレビも視聴可能です。
    また、ユーチューブにもタイ人の投稿がありますので、まずは、探してみては如何で... 続きを読む
  • 13位

    タイ語教えてください!

    タイに転勤になりました。 急に決まったもんですから現在必死にタイ語勉強しています。 基本的な事かもしれないですけど、参考書をみてみると、否定文において、「マイ+動詞」と「マイチャイ+動詞」と「マイダイ+動詞」のように3通りが載っていましたが、これらはどうちがうのですか? 教えてください。

    A
    ベストアンサー
    まず、「マイ+動詞」は通常の否定文です。
    これは問題ないと思います。

    次に、私も回答番号1の方と同様「マイチャイ+動詞」というのは間違いではないかと推測します。
    マイチャイというのは、英語のbe動詞+notのようなものです。
    ペンの否定形がマイチャイなのです。
    通常「マイチャイ+(補語)」というように後ろに補語を取ることはあっても、動詞は取りません。

    「マイダイ+動詞」は、タイ語の文法書には過去を示すものとして書いてある場合が多いですが、日常的にあまり使う用法ではありません。
    大抵は「出来ない」「不可能である」という意味合いの否定に使われます。

    例えば、
    マイダイ・パイだと文法書上は「行かなかった」ですが、実際には「行けなかった」のニュアンスを含みます。
    過去を表したいならば、時勢を表す単語かラーイなどの完了を表す単語と併用するのが普通です。
    ちなみにパイ・マイダイだと明確に不可能を表し「行けない」となります。

    バンコク駐在
    まず、「マイ+動詞」は通常の否定文です。
    これは問題ないと思います。

    次に、私も回答番号1の方と同様「マイチャイ+動詞」というのは間違いではないかと推測します。
    マイチャイというのは、英語のbe動詞+notのようなものです。
    ペンの否定形がマイチャイなのです。
    通常「マイチャイ+(補語)」というように後ろに補語を取ることはあっても、動詞は取りません。

    「マイダイ+動詞」は、タイ語の文法書には過去... 続きを読む
  • 14位

    タイ語を教えて下さい

    「好きではない」はどのように言うのですか? 「マイチャイチョープ」でしょうか? 「マイチョープ」だと「嫌い」となってしまいますよね?

    A
    ベストアンサー
    前後関係にもよりますね。単に、好きじゃない、嫌い、なら、マイチョープ、で両方の意味になります。
    タイ語では日本語のようなの使い分けをすることはありません。
    本当に嫌いなら、クリアット、がありますよね。

    マイチャイチョープはあまり聞きませんね。
    それほど難しく考えなくてもいいと思います。

    また、例として、好きではない。ただの友達です。というシチュエーションなら、

    マイチャイ ワー チョープ ケー プーアンカン チョイチョーイ

    という言い回しもよく聞きますよね。
    前後関係にもよりますね。単に、好きじゃない、嫌い、なら、マイチョープ、で両方の意味になります。
    タイ語では日本語のようなの使い分けをすることはありません。
    本当に嫌いなら、クリアット、がありますよね。

    マイチャイチョープはあまり聞きませんね。
    それほど難しく考えなくてもいいと思います。

    また、例として、好きではない。ただの友達です。というシチュエーションなら、

    マイチャイ ワー チョープ ケー プーア... 続きを読む
  • 15位

    英語以外の言葉をかじった方、駆使できる方へ

    よろしくお願いいたします。 英語を研究すると、「聖書やシェークスピアの作品の理解がないと困ってしまう」というような壁にぶつかります。 また文を書く際に「不定冠詞か定冠詞か無冠詞か」という選択は終生つきまとう問題です。 質問申し上げたいのは、英語以外の言葉、例えばフランス語、ドイツ語、スペイン語、………何語でもいいのですが「この言語はこういうと...

    A
    ベストアンサー
    私が学校で習った外国語は中高で英語、大学でドイツ語です。英語は65年前に習い始めましたが、Jack & Bettyなんかが主流の教科書でした。話すことを覚えたのは、アメリカ人のキリスト教宣教師のところで2年半ぐらい通いました。ドイツ語は大学で専門語として4年間接してきました。仕事で使っていたのは英語ですが、文法的には英語の方が面倒のように感じていました。何しろ、慣用的は表現が得意先からメールでバンバン入ってきて、学校文法だけでは???でしたね。ドイツ語はドイツ人の友人たちとメール、手紙などで今でも書いたりしています。文法的には動詞や名詞の活用は結構頭の中いに残っているのであまり苦労しません。ドイツ語の発音は1~2年の教養課程でドイツ人教師にがちがちと鍛えられましたので、現在でもそんない苦労しないとおもっています。よく、「ドイツ語の発音はローマ字的なので、結構楽だ」とおっしゃる方がママいらっしゃるようですが、大いに疑問を感じています。
    私が学校で習った外国語は中高で英語、大学でドイツ語です。英語は65年前に習い始めましたが、Jack & Bettyなんかが主流の教科書でした。話すことを覚えたのは、アメリカ人のキリスト教宣教師のところで2年半ぐらい通いました。ドイツ語は大学で専門語として4年間接してきました。仕事で使っていたのは英語ですが、文法的には英語の方が面倒のように感じていました。何しろ、慣用的は表現が得意先からメールでバンバン入ってき... 続きを読む
  • 16位

    タイ語を勉強された方はいらっしゃいますか?タイでの生活について教えて...

    旦那が会社の語学研修制度を利用して、タイの大学へ1年間通い現地でタイ語を勉強することになりそうです。 (その後は現地で勤務予定) 他人事ながら、「タイ語って・・・??」と思いネットなどで色々調べてみたのですが、ミミズのような文字で全く判別ができません。。。 もちろん、チラっと見ただけの感想ですが・・・。 彼の方も心配ですが、私もいずれは後追いでタイ...

    A
    ベストアンサー
    #3&6です。

    語学学校の事で書き忘れたので、補足させてください。
    ソーソートーみたいなレッスンは、大体目安で
    3ヶ月程毎日(月~金)学校に通うという感じの
    ようです。
    1日のレッスンは9時~11;30となっていますが
    恐らく間に30分程度の休憩が入ると思われます。
    なので、1日2時間。週5日で10時間。
    (1日2時間と2時間30分で計算してしまったら
    大分違ってくるので・・・補足しました)。
    あれ・・・。10週って事は2ケ月半ですね。
    ごめんなさい詳細は分かりません。

    私のイメージでは「ソーソートーに通う」=語学を
    頑張って身につけようという人が多いです。
    (もちろん他にも良い学校はたくさんあるのだと
    思いますが・・)。
    「ソーソートーに行ってるの?すごいね!
    頑張ってね」と言うと「うん、3ヶ月は
    とりあえず頑張ろうと思ってる!」と
    いう答えが多いです。

    1つのカリキュラムを終了すると「○○クラス
    終了」という状態になって、それを終わると
    すっきりお終い。続けたい場合は上級コースを
    どうぞという感じのようです。

    3ケ月毎日学校というと大変なのですが、「3ヶ月」と
    いう目標があるから頑張れるという話も聞きます。
    #3&6です。

    語学学校の事で書き忘れたので、補足させてください。
    ソーソートーみたいなレッスンは、大体目安で
    3ヶ月程毎日(月~金)学校に通うという感じの
    ようです。
    1日のレッスンは9時~11;30となっていますが
    恐らく間に30分程度の休憩が入ると思われます。
    なので、1日2時間。週5日で10時間。
    (1日2時間と2時間30分で計算してしまったら
    大分違ってくるので・・・補足しました)... 続きを読む
  • 17位

    タイのゴーゴーバーでの会話に必要な英語の学習

    タイのゴーゴーバーということろに行く決意をしてから 英語に対する勉強意欲がわいてきました。 ゴーゴーバーで女の子と会話するのに役立つ英語を学習する のにちょうどよい本や 任天堂DS やWIIでのソフトなどご存じでしたら教えてください。 タクシーでの会話とかも必要だと思います。 交渉などで必要な英語などいろいろとありますが、 おねがいします。

    A
    ベストアンサー
    当方タイ滞在11年の者です。

    hiko3233様もご指摘されておりますが、一般的にタイ人の英語力は極めて低い状況といえます。(レベル的には日本人といい勝負。シンガポール、マレーシア、フィリピン、香港よりはかなり劣る)

    例えば、当方の勤務する会社の大卒スタッフですらも大半は、文法はでたらめ、発音も不正確(ひどいタイ語訛り)といった状況なので、せっかくhazui様が一生懸命勉強された英語をタイ人に話しても、相手方が理解できない可能性の方が高いです。(航空会社、旅行業者、ホテルのスタッフなどは比較的英語は通じる)

    ということでタイ人との重要なコミュニケーション手段はやはりタイ語です。ゴーゴーバーで女の子と会話するときも恐らくタイ語の方が盛り上がりますよ。

    タイ語のテキスト等は最寄の書店に結構販売されていると思います。
    但し、タイ語は文法は難しくないのですが、発音は日本人にとってはかなり難しいのでCD付のテキストを購入されて、正しいタイ人の発音を習得することをお勧めいたします。(完全にマスターするには、かなりの年数が必要ですが)日本語のフリガナ読みではあまり通じませんが最初の段階では発音の間違いは一切気にせず積極的に話すことが重要です。

    尚、英語はタイ国でこそ、あまり重宝しませんが、やはり重要言語ですので、タイ語とは別に今後も継続して学習される方がよいと思います。

    それでは良いご旅行を。
    当方タイ滞在11年の者です。

    hiko3233様もご指摘されておりますが、一般的にタイ人の英語力は極めて低い状況といえます。(レベル的には日本人といい勝負。シンガポール、マレーシア、フィリピン、香港よりはかなり劣る)

    例えば、当方の勤務する会社の大卒スタッフですらも大半は、文法はでたらめ、発音も不正確(ひどいタイ語訛り)といった状況なので、せっかくhazui様が一生懸命勉強された英語をタイ人に話しても、相... 続きを読む
  • 18位

    タイ人用の日本語学習教材や勉強方法

    タイ人用の日本語学習教材や勉強方法があれば教えてください。 ちなみに全く日本語が解りません。 よろしくお願いします。

    A
    ベストアンサー
    みんなの日本語 タイ語 
    で検索してみてください。
    このシリーズはポルトガル語、フランス語など8カ国ほどバージョンが出ているのですが概ね評判のよいものです。
  • 19位

    初級タイ語の質問です

    動作の完了を表す「レーウ」について教えていただけないでしょうか。 発音記号に近いアルファベットで文を書いてみます。 phom ca loη paai naa lεεw khrap 訳) 私は次の停留所で降りますよ。 「ca」が未来を表すということですが、この文に「lεεw」が入る感覚がわからないのですが、品詞や文法的なことを解説していただけないでしょうか? よろしくお願いします。

    A
    ベストアンサー
    こんにちは。「レーウ」 には2種類の品詞があります。1つは副詞、もうひとつは動詞です。この文の場合は副詞になります。未来を表す「ジャ」と組み合わせることで未来完了形となります。たとえば、山登りをしていて、「もう頂上だね。」とか、駅に向かって歩いていて、「もう駅はそこだね。着く頃だね。」といった具合です。日本語で「もう」という言葉に置き換えるとわかりやすいかもしれませんね。この言い回しはよく聞くことがあるかと思います。「ジャ パイ レーウ」「ジャ トゥン レーウ」などです。もうひとつの品詞の動詞の方は、「終わる」といった意味で、たとえば、「ガーンレーウ ルー ヤン」(仕事終わった、まだ?)といった具合です。タイ語の文法は、主語+動詞+目的語 で英語の文法に似ている一方で、日本語のように類別詞があったりと独特ですけど、それもまた勉強しがいがありますよね。勉強すればするほど奥深さを感じる歴史ある言葉だといつも感じます。ますますの勉強を応援します。
    こんにちは。「レーウ」 には2種類の品詞があります。1つは副詞、もうひとつは動詞です。この文の場合は副詞になります。未来を表す「ジャ」と組み合わせることで未来完了形となります。たとえば、山登りをしていて、「もう頂上だね。」とか、駅に向かって歩いていて、「もう駅はそこだね。着く頃だね。」といった具合です。日本語で「もう」という言葉に置き換えるとわかりやすいかもしれませんね。この言い回しはよく聞くこと... 続きを読む
  • 20位

    国立大学院(言語系)志望なんですが・・・・

    現在、某私大英文科在籍中で3回で、卒業後は、大学院へ進みたいと考えています。 英語の文型や意味論などにとても興味があります。 しかしながら、今の学業成績(特に、学部の成績)がかなり悪くて、たとえ今から挽回しても、果たして国立の大学院へ進むことができるのかと悩んでいます。 やっぱり学内成績は、入試において、比重は高いですか? それと、何が何でも、国立の...

    A
    ベストアンサー
    勉強時間ですか。
    4年生のときは、卒論を書きながらでしたのでひたすら勉強していた気がします。院のための勉強というより、卒論を仕上げるための勉強という感じ。
    あと、私の場合は院試の傾向が分かっていましたので、それをピンポイントに対策していました(傾向というのは、用語を説明させる問題で、その用語は内部進学者の卒論のキーワードから出るというもの)。それ以外は、進学先の教官の専門分野に重きが置かれることになるかと思います。

    試験問題は、HP上で公開している大学もあります。していなくても、請求すれば送ってくれたりコピーができたりすることが多いので、いずれにしても傾向をつかむことは容易だと思います。

    院に入ってからの勉強。
    「ヒマさえあれば」ですかねぇ。授業自体は減りますが、その分自分でしないといけないことが激増しますので、大の負担増です。
    勉強時間ですか。
    4年生のときは、卒論を書きながらでしたのでひたすら勉強していた気がします。院のための勉強というより、卒論を仕上げるための勉強という感じ。
    あと、私の場合は院試の傾向が分かっていましたので、それをピンポイントに対策していました(傾向というのは、用語を説明させる問題で、その用語は内部進学者の卒論のキーワードから出るというもの)。それ以外は、進学先の教官の専門分野に重きが置かれること... 続きを読む
←前の結果 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 19 次の結果→