【料理 英語】の人気Q&Aランキング(7ページ目)
121~140件(全1,509件)
-
121位
最近の日本人はほぼみんな英語を知っているような気がするのですが、そ...
最近の日本人はほぼみんな英語を知っているような気がするのですが、その中で自分自身の付加価値をつけるためには英語を徹底的に極めるか、または他の外国語を学ぶべきかどちらがいいと思いますか?
-
122位
料理はお揃いでしょうか?
飲食サービスをしています。 「料理はお揃いでしょうか?」(全部、来ているかどうか) を英語で何と言うのでしょうか?
-
123位
料理のレシピを説明したい
もうすぐ帰国する外国人に、彼女が作ってみたいという料理を紙に書いて伝えたいと思います。 次の英訳をお願いします。 一番簡単にできるうどんのつくりかた。 (1)鍋に水を入れて沸騰させる。 (2)材料を入れる。 塩と醤油は無ければ入れなくてもかまわない。 (3)お好みの具とうどんを入れて煮込む。 できあがり。 よろしくお願いします。
-
124位
英語力と数学力、必要なのはどちらだと思いますか?
最近、社会に出るにあたり、これからグローバル化がますます進むから英語力が必要になるとはしきりに言われますが、数学力が必要だと言われることはほとんどありません。ただ、世の中のほとんどの技術は数学をベースとした論理で動いており、基本的な数学の知識がなければ理解することが不可能であることから、自分は数学の方がはるかに重要だと考えています。全ての...
-
125位
英会話の先生に「プライベートで遊びたい」と言われました
通っている英会話の先生(スイス人)に、「プライベートで遊びたい」と言われました。私は1ヶ月前から英会話を始めたばかりで、ほとんど英語が話せないし(先生も日本語が話せません)、その先生には2回しか教わった事がないのですが(レッスンは1対1です)、男前でプレイボーイ的な発言(家に料理を作りに来てなど)が多く、本当にプレイボーイだと思うので警戒してい...
-
126位
「これらすべて」の英語表現について
「これらすべて」の英語表現について 「これらすべて」と英語でいう場合、all this とthis all のどちらが適切でしょうか。 わかる方、回答よろしくお願いいたします。
-
127位
ヘルシンキでザリガニ料理
来月あたまにヘルシンキに行きます。 旦那は魚介類一切食べれないので一人だけなんですが、旬のザリガニを食べたいなと思っています。 見るかぎりレストランでは前菜としての位置づけのようですが、私は茹でザリガニだけ食べる予定です。 市内でオススメのレストランがあれはご教授いただければと思います。 また、そのレストランの予約要否と費用についても知り...
-
128位
韓国人の英語のクセはどこから来てますか?
韓国人の英語を聞いていると、とてもクセがあるように思えます。これは韓国語と英語の共通しない何かの部分が影響しているのでしょうか? 韓国人が日本語を話すのはあまり聞いたことないですが同じようにクセがありますか?
-
129位
英語で書かれたスペイン語の教材
私は昔 スペイン語を齧りましたが、また勉強したいと思います。教材は英語で書かれたものを使いたいと思います。 私は英語が一定レベルできるので、遠回りになるとか理解しにくいというのは特にないです。 Teach Yourselfは中国語で使ったんですが、日本の学習書にはない遊び的な部分もあって楽しいんですが、 Beginner's Courseは易しいんですけど、ダイヤローグに訳がないし、...
-
130位
クチーナとは?
イタリア料理店などでクチーナ~と言う店名を見かけるのですがどういう意味でしょうか? 教えてください
-
131位
英語で「全体的に」と言うには…?
美容師に一通り切ってもらった後「全体的にもう少し切ってください」とか、料理を手伝ってもらう時に「仕上げにパルメザン・チーズを全体的にまぶして」とか言いたい時の「全体的に」は英語でどう言えばイイでしょうか? 「全体」は“whole”だと思いますが、上記のような例文の時よく分からなくなります。教えてください。
-
132位
「お通し」を英語訳すると、どう訳できますか?
私、飲食業で働いてる者です。 居酒屋とかで出る、お通しやつきだしを英語で説明できません・・・ 出さないという、特別扱いは出来ませんし、出せば、かならずクレームです・・・ どうかお助けください!
-
133位
英語 教えてください
1.( )内の動詞を適当な形にしなさい。 (1) ( Use ) books are cheaper in most cases but not always. (2) English has a lot of ( borrow ) words. (3) Do you know anything about the language ( call ) Hittite? (4) Anyone ( wish ) to learn Esperanto will be welcome in our club. (5) She was reading a Chinese newspaper with her legs ( cross ). 2.日本文の意味を表すように、( )内の語句を並び替えなさい。 (1) その料理はタイ語で何と言う名前ですか。...
-
134位
Starch Dishって?
海外のホテルのブッフェの英語メニューに Starch Dishってあるのですが、 これ何ですか? 直訳すると「でんぷん料理」。 ご存知の方教えて下さい!
-
135位
「そんなわけで」って英語で
英語で日記を書いています。 よく「そんなわけで」ってつなぎの言葉で使うのです が英語にどうやって訳していいかわからず、不自然に なってしまいます。 たとえば、今日の日記で Late afternoon, xxxxx(人の名前) came to my desk and asked me, "Do you have a time after the work?" I said, "No, I have a English school, why?" She said, "I and xxxxx(人の名前) will go to eat chinese food. Do you want to come?" I said, "Sounds g...
-
136位
ドイツ人の友達を家に招きたいです。食べてもらう料理の献立、聞いても...
カテゴリーに外れてしまって申し訳ございません。 この週末、ドイツ人の友達(35歳・女性)が私の町に来ることに なりました。ドイツ語はもちろん、英語も自信ないのですが、 ぜひこの機会に私の家に来てもらって、日本の手作り料理を食べて もらいたいなと思っています(これから提案する予定です)。 そこで今、ドイツの友達に食べてもらうための献立を考えている の...
-
137位
うま味調味料?化学調味料?の簡潔な英語訳
調味料シールを作りたいのです。塩・砂糖・酢とか・・。 で、「うま味調味料」なのですが・・・ (1)人工調味料 artificial flavors.(長い。) (2)調味料 (a) seasoning; (a) spice.(スパイスは香辛料につかっている。) (3)化学調味料 a chemical seasoning (stuff).(これも長い。) とまーいろいろ調べたのですが、 なんかもっと「これ!」ってのないですか? 「味の素」(商品名...
-
138位
「フリット」「フリッター」(イタリア料理)ですが、この2つはどのよ...
「フリット」「フリッター」(イタリア料理)ですが、この2つはどのように違うのですか?
-
139位
鯛(たい)の一番適切な英語は?
鯛のお頭、鯛の煮付け、鯛の刺身など、日本の鯛を英語では何といいますか? SEA BREAMは適切ではないと、アメリカ人に 言われました。鯛はTAI FISHでいいのでしょうか?
-
140位
蟹爪を英語で教えて下さい
中華料理の「蟹爪揚げ」は英語でどう書くか教えて下さい。