【日本語 教育】の人気Q&Aランキング

1~20件(全1,000件)

  • 1位

    日本人の日本語教育者と付き合いたい

    わたしは台湾で日本語を教えています。 できれば、多くの日本語教育者と交流をしたいのです。 日本語教育の上で困ったときに教えていただける人なら 男性でも女性でも結構です。

  • 2位

    日本語教育 大学院留学

    現在、日本語教師として働いていますが、外国人に教える(特に欧米系) 日本語教育を勉強したく、大学院留学を考えています。 就職は日本でしたいと考えていますが、海外での大学院(修士課程)卒業の資格は日本で職を探す際に有利になるでしょうか。 日本語教育であまり知られない大学院だと、卒業しても何もならないのではと聞いたこともあります。 日本での就職先は大学...

  • 3位

    海外の日本語教育指導

    私は社会人ですが、通信制の大学に通学しています。 外国人に対する日本語教育を大学や民間の講座で学び、将来その道に進みたいと考えているところです。 外国での日本語指導法についても勉強したいので、今の大学を卒業したら、カナダかアメリカの大学に留学して日本語教育日本語指導法の学びたいと考えています。 海外のそういった大学事情に詳しい方、ぜひアドバ...

    A
    ベストアンサー
    >大学院留学 vs 大学留学

    日本で10年間、大学・大学院留学出願のためのカウンセリングをしている者です。

    私は4年制大学より、修士課程に進まれることをお薦めします。質問者さんは既に4年制大学に通っていらっしゃるということで、学士を取得されるご予定だと思います。2つ目の学士を取るというのは、時間やお金がかかる割には付加的な資格を与えてくれるものではありません。それに対し、ほとんどの修士プログラムは2年間で修了でき、その2年間の中で留学の経験や将来のキャリアに役立つ資格(修士号)を得ることができるのです。

    日本語教育に関する大学院プログラムについてはPeterson’sという大学院プログラムのオンラインデータベースで調べるのが一番良いと思います。

    http://www.petersons.com/GradChannel/code/search.asp?sponsor=1

    専攻を選ぶ際には、“Asian Languages”を選んでください。日本語教育はこの分野に含まれます。
    >大学院留学 vs 大学留学

    日本で10年間、大学・大学院留学出願のためのカウンセリングをしている者です。

    私は4年制大学より、修士課程に進まれることをお薦めします。質問者さんは既に4年制大学に通っていらっしゃるということで、学士を取得されるご予定だと思います。2つ目の学士を取るというのは、時間やお金がかかる割には付加的な資格を与えてくれるものではありません。それに対し、ほとんどの修士プログラムは2... 続きを読む
  • 4位

    公立小学校での日本語教育

    こんにちは。 高校生です。 もうすぐ受験で、初等教育教員養成課程・日本語専攻への入学をめざしています。 大学で小学校の教員免許を取得し、将来は小学校で働きたいと思っています。 疑問に思ったのは、大学で学んだ日本語教育を、小学校という教育現場で具体的にどれくらいいかせるかということです。 以下の質問のうち、どれかひとつでも良いので、ご回答をお願い...

    A
    ベストアンサー
    (1)について
    地方自治体によって違いがあるかもしれませんが、当県の場合です。
    普通は、外国籍の子どもも日本の子どもと一緒に授業を受けます。
    学校に期待されているものは学力だけではありませんから、
    全人教育をするためには、普通の学級でみんなと一緒に学ぶことが必要です。
    しかし、極端に日本語が分からない場合は、個別に支援を受ける場合もあります。
    また、外国籍の子どもが多い地域では、日本語教室が設けられています。
    そこでは、国語を中心に必要に応じて算数などの指導もします。

    (2)について
    教員配置には、全児童数や特別支援を必要とする児童数に対する基準があります。
    外国籍の子どもが大勢いる学校では、正規の職員が配置されます。
    また、外国籍の子どもが少しいる場合は、
    隣接校掛け持ちで正規(若しくは臨時)職員が加配されます。
    小規模校で一人の外国籍の子どもの場合は、定期的な指導は厳しいかもしれません。
    ボランティアを受け入れる場合もあると思います。

    英語のできる教師はたくさんいても、どの外国語でも話せるというわけにはいきません。
    もしブラジル国籍の子どもであれば、ポルトガル語が必要になりますが、
    ポルトガル語を話せるという教師は、日本国内でも僅かだと思います。
    従って、特別な資格がある人が対応していることは、少ないと思います。

    (3)について
    「必須科目」というのは、よくわかりません。
    しかし、国語教育を教育の重点に置いている小学校とか、
    国語教育の研究指定校は、全国にたくさんあります。

    ************************

    高い志を持って大学への進学を考えているようですね。
    貴方のような青年がいる限り、教育の未来は安心です。
    大学で学んだ日本語教育は、現場で十分に発揮できます。
    得意分野がある人は、それを中心にして自信を持って指導ができます。
    最初は子どもたちを「教える」より、子どもたちから「学ぶ」ことの方が多と思います。

    教師は、もはや聖職とは呼ばれず、苦労が多い仕事の一つです。
    どうぞ未来を担う子どもたちのために、立派な教師になってください。
    あー、先ず受験ですね、頑張って!!
    (1)について
    地方自治体によって違いがあるかもしれませんが、当県の場合です。
    普通は、外国籍の子どもも日本の子どもと一緒に授業を受けます。
    学校に期待されているものは学力だけではありませんから、
    全人教育をするためには、普通の学級でみんなと一緒に学ぶことが必要です。
    しかし、極端に日本語が分からない場合は、個別に支援を受ける場合もあります。
    また、外国籍の子どもが多い地域では、日本語教室が設けられ... 続きを読む
  • 5位

    日本の在日外国人の日本語教育の政策について

    地域ぐるみではボランティアの人たちなのなどが 日本語を教えていますが、日本政府が行っている、 「在日外国人に対する日本語教育」は どのようなことが行われているのでしょうか? 外務省のホームページを調べたところ 海外への日本語教育への配慮は行っているみたいです。 まだまだ、調べたりない私がいけないのはわかっていますが 時間がないため、皆さまにお願い...

    A
    ベストアンサー
    国内で政府(外郭団体)が行っている日本語教育と聞いてすぐ思いつくのは、インドシナ難民を対象にした難民救援センターと中国帰国者定住促進センターです。 下記のサイトはもうご覧になりましたか。 他にも日系ブラジル人への支援活動などを調べてみたらどうでしょう。

    参考URL:http://www.rhq.gr.jp/profile/his_bd.htm,http://www.kikokusha-centre.or.jp
  • 6位

    ベトナムの日本語教育について

    今会社にベトナムの人がかなりいるのですが、本当に流暢に日本語を話します。 ベトナムの教育日本語はそれほど盛んに行われているのですか? また、日本語が流暢なベトナム人は向こうの中でも相当なエリートの人なのでしょうか?

    A
    ベストアンサー
    はじめまして

    これは、背景を知れば、納得されることと思います。
    まず、大学までの教育を誰しも受けたい、
    しかし、経済的な理由で中々難しい。
    (フルタイム授業では、アルバイトも出来ませんしね)
    ともすると、専門学校等に行く。
    ところが、実際はほとんどは語学学校しかない。
    語学学校は、1日1-2時間、なので仕事しながらでも可能。
    みたいな背景ですね。

    加えて、日本に言ってる子は、その前に日本語教育を受けます。
    (もちろん、その前の面接時に日本語出来る度が大きな判定材料です)
    したがって、その子たちは日本語が出来る子の中でも比較的できる子である。
    ということになるでしょうね。
    はじめまして

    これは、背景を知れば、納得されることと思います。
    まず、大学までの教育を誰しも受けたい、
    しかし、経済的な理由で中々難しい。
    (フルタイム授業では、アルバイトも出来ませんしね)
    ともすると、専門学校等に行く。
    ところが、実際はほとんどは語学学校しかない。
    語学学校は、1日1-2時間、なので仕事しながらでも可能。
    みたいな背景ですね。

    加えて、日本に言ってる子は、その前に日本語教... 続きを読む
  • 7位

    日本語教育に関わりのある方、知っている方に質問です。

    日本語教育に関わりのある方、知っている方に質問です。 私は大学で日本語教育の勉強をしています。 そこで、日本語学習者向けの方言の教科書を探しています。 関西弁は見つけることが出来たのですが、他の地域の日本語教育の方言の教科書が見つかりません。 知っている方がいましたら、教えていただきたくお願いします。 日本国内ならどの地域でも構いません。 一...

    A
    ベストアンサー
     標準語から、一歩足を踏み外すと、「標準」がありません。

     ということは、町ごとに、村ごとに、言葉が違う訳ですから、教科書が作れません。というか需要の限られたものは著者がいても出版社は無いでしょう。

     「方言学」なら、本や何巻かに分かれていて、各巻が東北編、関西編、九州編、というように分かれているものは出ていますし、談話の資料などもかつての国立国語研究所から出ています。これらは教科書ではありません

     例えばX県、Y郡、Z村の方言を教えたければ、ご自分で教科書をお書きになるほかないと思います。

     沖縄については上村幸雄の立派な『沖縄語辞典』などがありますが、三つの方言群(奄美・沖縄方言群、7方言からなる)先島方言群(宮古と八重山の2方言)および与那国方言からなり、辞典の名が「方言」ではなく「語」なのも頷けます。

     僕が間違っているかも知れないので、しらべてみてください。
     標準語から、一歩足を踏み外すと、「標準」がありません。

     ということは、町ごとに、村ごとに、言葉が違う訳ですから、教科書が作れません。というか需要の限られたものは著者がいても出版社は無いでしょう。

     「方言学」なら、本や何巻かに分かれていて、各巻が東北編、関西編、九州編、というように分かれているものは出ていますし、談話の資料などもかつての国立国語研究所から出ています。これらは教科書ではありま... 続きを読む
  • 8位

    国語教育日本語教育

    国語教育日本語教育の違いをその歴史もふまえてわかる人いませんか? 誰か私に教えてくだしゃい・・・ もう泣きそう

  • 9位

    日本語教育を学ぶことのできる大学院を教えて下さい

    できれば、英語の試験がない大学院をお願いします。 大学卒業後、社会人として数年仕事をした後、半年間韓国に留学をしました。 私は、旅行以外日本を出たことがなくて、英語も殆ど話すことができません。 韓国では、言葉が通じないことの不便さと、反対に気持ちが通じた時の嬉しさや喜びを感じる毎日でした。 今まで考えもしなかった言葉の大切さを感じました。 そ...

  • 10位

    日本語教育

    私は、国立大学の3年生です。 卒論のテーマや卒業後の進路を考え始めました。 まだ漠然としてはいますが、日本語教育について、研究しようと思っています。 言語学的に考えるか、社会状況、教育状況から考えるか、まだ決めかねている段階です。 自分の中ではっきり考えがまとまっていないにもかかわらず、大学院に進学したいという目標が芽生えてきました。 学部では...

    A
    ベストアンサー
    院を経験したものです。

    estudianteさんが日本語教育を研究したいという気持ち
    とっても大切ですね。
    外に出るのもいいですが、そもそも大学院って何をやっていて
    そこで研究したことがどう生きていって、就職なんかはどうなるのか
    ということを、教授や院生に聞いてみるのもいいと思います。
    (それから他大学の院を考えてもおそくないかと)

    estudianteさんは将来どうしたいですか?
    私の経験では、研究と現場は異なるという感じがします。
    そのまま研究者を目指すのか、途中で就職したいのか
    今一時だけでもいいから研究をしたいのか
    急には決められないと思いますが、その辺も見据えて考えていくといいですよ。

    日本語教育に詳しい院はわからないのですが
    大学院入試は、他大学を受験する場合は英語等の語学を受けることが多いです。
    なので、長文の英訳和訳はもちろんのこと
    日本語教育(専門)の勉強も、過去問などを大学院からとりよせるなどして
    傾向をつかむこともオススメします。

    私は別のジャンルで研究をしていて、修士課程(大学院の前半の2年間。後半は博士課程)
    を出てから就職しましたが、研究を続けるか、働くかでとても悩みました。
    けれど、やりたい研究をおもいっきりできたことや
    今後もまだ続けていけることから、院に入ってよかったと心底から思えます。

    ゼミなどで発表をしたりする機会も増えるでしょう。
    少しずつ具体的になっていくと思うので、今はどんなことに興味があるのか
    しっかりアンテナをはって授業やゼミ等に専念してほしいです。
    院を経験したものです。

    estudianteさんが日本語教育を研究したいという気持ち
    とっても大切ですね。
    外に出るのもいいですが、そもそも大学院って何をやっていて
    そこで研究したことがどう生きていって、就職なんかはどうなるのか
    ということを、教授や院生に聞いてみるのもいいと思います。
    (それから他大学の院を考えてもおそくないかと)

    estudianteさんは将来どうしたいですか?
    私の経験では、研究と現場は... 続きを読む
  • 11位

    日本語教育学科

    ずばりお聞きします。 日本語教育学科(専攻)のある4年生通信制大学はどこですか? 外国語を学ぶ4年生通信大学や日本語を学ぶことができる大学 はあるのですが、どうしても見つかりません。 やはり、通信制 ではなく、通わなければいけないのでしょうか??? しごとも都合上通うのは無理です。 しかし、そうしても4年大学に行き、日本語教育学科(日本語専攻)」の肩書きが必...

    A
    ベストアンサー
    文学部、外国語学部の日本語科・日本文学科の特に言語論が充実しているところに行くのが良いと思います。日本大学や法政大学を薦めます。
  • 12位

    日本語教育 お願い。

    日本語教育 お願い。 下の文を直してくださいませんか。 文法や内容の関係、書き言葉などを調べて頂けないでしょうか。 「私はタイ人です。 今、タイで日本語専攻として勉強しています。 お願い致します。」 日本でどのような学問を学びたいか。 私は日本語を専攻し、地理学を副専攻として学習しています。 そのため、 タイ人の日本語学習者には、どのような問題があ...

  • 13位

    日本語教育(日本人向けの)を学べる国立大学を教えて下さい。

    日本語教育(日本人向けの)を学べる国立大学を教えて下さい。 よろしくお願いしますm(_ _)m

  • 14位

    京都府立大から大学院進学 京都府立大の日本・中国文学科から、日本語教...

    京都府立大から大学院進学 京都府立大の日本・中国文学科から、日本語教育学を学べる国公立の大学院には行けますか?

  • 15位

    日本語教育能力検定試験の願書提出期限が過ぎましたが未提出です。

    日本語教育能力検定試験の願書提出期限が過ぎましたが未提出です。 日本語教育能力検定試験の願書提出〆切りが8月9日であることをきちんと確認せず、未提出のまま、本日そのことに気づきました。 本年度分受験を希望しています(した)。ばかでした。 しっかり勉強してきたのに。 しかも来年度から出題形態が変わるというのに。 このような大ボケの人間の救済措置をご存知...

    A
    ベストアンサー
    せっかく勉強してきて、ド忘れはショックですよね。
    「本日」というのが20日前後ということで理解しましたが、おそらくどうにもならないでしょうね。

    私も数年前取得しましたが、「出題形態」が異なるとは言っても、まったく別の試験になるというわけではないと思いますので、今年勉強したことは間違いなく無駄にはならないはずです。
    日本語教育能力検定試験がなくても就職活動はできますし、筆記試験がある学校、または派遣元では勉強したことをそのまま生かせると思います。
    私は海外志向なので、日本で就職活動をしたことはありませんが、たとえば国際交流基金の専門家の試験は勉強したことがそのまま生かせましたし、青年海外協力隊の試験もかなり似たような問題が出ます。
    他にも海外派遣講師選抜の筆記試験をしたことがありますが、教育能力検定試験はマークシート主体とはいえ、同様の問題が出ました。
    日本語を教える人の知識を測ろうというのですから、当然といえば当然なのでしょう。

    それと、ご質問の方の背景がわからないので、あまり上から目線で言うようなのはよくないのですが、日本語能力検定試験は「ないよりは、あったほうがまし」という試験だと、私個人は考えています。
    もし長く日本語教育に携わろうとするならば、今年取ろうと、来年取ろうとそれほどマイナスにはならないはずです。

    でも、大学などで主専攻で学んだ人などでなければ、どうしても取りたい資格だということはわかりますが・・・。

    日本語教師としてやっていくなら、日本語教育能力検定試験合格の「その後」、のほうがずっと山あり谷ありです。
    私もまだまだ落ち着いて飯を食わせてもらえる立場ではありませんが、日々の失敗を糧に5年後、10年後ちゃんとご飯を食べられる日本語教師になれたらと思ってがんばっています。

    それにしても、もし「本日」出して受け入れられたらうれしいですね。そうなったら「日々の行い」ですね。
    せっかく勉強してきて、ド忘れはショックですよね。
    「本日」というのが20日前後ということで理解しましたが、おそらくどうにもならないでしょうね。

    私も数年前取得しましたが、「出題形態」が異なるとは言っても、まったく別の試験になるというわけではないと思いますので、今年勉強したことは間違いなく無駄にはならないはずです。
    日本語教育能力検定試験がなくても就職活動はできますし、筆記試験がある学校、または派遣... 続きを読む
  • 16位

    日本語教育上においての概念、観念、理念の違い

    現在日本語教師になるための勉強をしています。 学校の課題なのですが、日本語教育における観念、概念、理念の違いを教えてください。

  • 17位

    日本語教育についての質問です。

    日本語教育では、活用を学校文法と違う形で教えていますが、〜マスの形の次に〜テという形を教えている理由は何故でしょうか? また、日本語教育の活用の仕方の指導で何か問題点はあるますでしょうか? ご教示お願いいたします。

    A
    ベストアンサー
    Vては動詞の「て形」と呼ばれますが、日常使われる言葉では動詞の
    「ます形」より「て形」の方が頻繁に使われ、利用範囲も広く、
    便利な機能を持つ表現なので、動詞のて形の方を先に教えようと云う動きもあると聞いています。
    動詞のます形は現在と予定と習慣ぐらいしか使いませんが、
    動詞のて型は動作の継続、進行形、伝言 依頼 とより多く使うからこれまでも
    早い段階で教えてきました。
    ます形を先に教えるのは、これを後回しにすると、
    学習者は覚えようとしないのではないか、
    日本語として丁寧な言い方を先に教えた方が良い、
    という意見強かったからと聞いています。
    Vては動詞の「て形」と呼ばれますが、日常使われる言葉では動詞の
    「ます形」より「て形」の方が頻繁に使われ、利用範囲も広く、
    便利な機能を持つ表現なので、動詞のて形の方を先に教えようと云う動きもあると聞いています。
    動詞のます形は現在と予定と習慣ぐらいしか使いませんが、
    動詞のて型は動作の継続、進行形、伝言 依頼 とより多く使うからこれまでも
    早い段階で教えてきました。
    ます形を先に教えるのは、これを後... 続きを読む
  • 18位

    外国における日本語教育の教材

    外国における日本語教育に興味があります。 外国の高校、大学などの教育機関で日本語を教える際に使われている教科書やテスト等がどのようなものか、載っているサイトや本をご存知の方は教えていただけないでしょうか。 できれば英語で書かれているものがよいです。

    A
    ベストアンサー
     ご参考までに
     http://www.alc.co.jp/jpn/kyozai/index.html
    http://browse.barnesandnoble.com/browse/nav.asp?visgrp=nonfiction&N=219498&Ne=219023+219487+219498
    http://oshiete.goo.ne.jp/qa/1117504.html
  • 19位

    日本語教育について!!!

    「国語学教育者」と「日本語教育者」はそむき離れているように感じるのは、どのようなことからか? ・・・・・ということについて教えてください。 どんなことでもいいので、意見や、感想を聞かせてください! おねがいします。

    A
    ベストアンサー
    日本語教師を目指しているものです。

    国語教師と日本語教師は別物です。
    国語は日本語の分かる人に国語を教え、
    日本語は日本語の分からない人に日本語を教えます。

    国語は古い言葉などを取り上げますが、
    日本語は最新の現状、IT用語なんかも出てきます。

    今すぐ日本で生活できるかどうかが日本語教育の要点だと思っています。
  • 20位

    海外で日本語教育もしている保育園か幼稚園で働きたい

    現在、高3の女子で、留学を考えています 卒業後は留学準備機関に進学する予定です 具体的な国はまだ未定なのですが、 海外の保育園か幼稚園で働きたいと思っています できれば、日本語教育も同時にできるようなところだといいのですが… 未就学児ぐらいの年の子が好きで、実際に子供たちと関われる現場で働きたいのですが、英語が好きで、英語も手放したくありませ...

    A
    ベストアンサー
    カリフォルニアの事情しか知らないので、どの国でもそうだ。。。というものではありませんが、参考になると思いますので、回答させていただきますね。
    。。。とその前に、まず、幾つかお話しておきたいことがありますので、少々長くなるかも知れないですが、読んでくださいね。

    カリフォルニア州では、多くの場合、キンダーガーテン(日本の幼稚園にあたります)は、小学校の一環です。
    なので、小学校に入ると、一年目はキンダーガーテン、二年目になって、ようやく一年生になります。

    保育園には2種類あります。
    まず、日本の保育園のような、母子・父子家庭の子どもや、両親共働きの家の子どもたちが通う、daycareと呼ばれるところです。
    そして、週に数日だけ、しかも数時間だけお勉強をしに行く、preschoolと呼ばれるところです。
    どちらで働くにしても、資格は必要です。
    。。。が、daycareは資格なしで運営しているところも幾つかあるのは確かです。

    他の回答者の方もおっしゃっていますが、preschoolには日本人が経営しているものがあり、そこでは日本語で保育・教育しています。
    現地のpreschoolではアルファベットや数字などを教えていたりするのですが、日本語のpreschoolでは、あまりお勉強、お勉強したことはしていないようです。
    そういった場所で働く場合、日本の保育士、若しくは幼稚園教諭資格があれば雇ってくれる場合もあります。

    参考までに、南カリフォルニアのトーランス・パロスバーデスにある 『すいか幼稚園』 の求人サイトを載せておきますね。

    http://www.suika-usa.com/kyuujin_jp/

    アメリカの大学で学ぶ場合は、Child Developmentなどを専攻すれば良いみたいです。

    しかし、上記のような幼稚園・保育園は、『日本語の教育もしている』 というより、『日本語で教育している』 ところです。

    小学校以上になると、『日本語の教育もしている』 ところはいくつかあると思います。
    英語で Japanese Immersion Program と呼ばれているプログラムのある小学校では、日本人以外の子どもも日本語と英語の両方で授業を受けます。

    参考までに、南カリフォルニアのカルバーシティにある 『El Marino Language School』 のサイトを載せておきます。

    http://elmarino.ccusd.org/index.jsp

    この学校は公立のImmersion Program専門の小学校です。
    なので、カリフォルニア州のカリキュラムで6年間(キンダーガーテンから5年生まで)、日本語(スペイン語という選択もあります)と英語の両方で教えています。

    こういった学校で先生になるためには、大学で教育学を専攻しなければなりません。
    そして、州毎にある、資格試験を受けます。
    カリフォルニア州では、CBESTと呼ばれています。
    この試験に合格すると、小学校、中学校、高校で教えることができます。
    勿論、小学校の先生になるには、Educationを、中学校や高校の先生になるには、数学や英語、その他諸々の教科(内一つ以上)を専攻している必要があります。

    この試験に合格して初めて、カリフォルニア州の教員免許をもらう準備が整うのです。
    CBESTの合格証と合衆国憲法の授業を取ったという証明をカリフォルニア州の教育委員会のようなところに提出すると、教員免許がもらえます。
    この教員免許があって初めてスクール・ディストリクト(学校区)と呼ばれるところが出している求人に応募することができるのです。
    キンダーガーテンの先生になるにも、同じようにしないとなれません。
    因みに、カリフォルニア州内での先生の求人の出ているサイトを載せておきますね。

    http://edjoin.org/index.aspx

    ここで、ディストリクト名や学年などを入力して検索すると、求人の出ている学校の情報が出てきます。
    Kindergarten で検索した結果がこちら。↓

    http://edjoin.org/searchResults.aspx?keywords=kindergarten&q=jobs%20kindergarten

    Japanese Immersion で検索してみた結果はこちら。↓

    http://edjoin.org/searchResults.aspx?keywords=japanese+immersion&q=jobs%20japanese+immersion

    お給料、そんなに悪くはないですね。^^

    さて、ご質問に対する回答です。

    > 既成のもので、そのような保育園や幼稚園は存在しますか?

    上記の通りです。

    > 日本語を教えるということは、資格も必要になりますよね?

    日本語を教えるにあたって、特に資格は必要ないと思われます。
    LinguisticsやEducationなどを専攻していれば十分だと思います。
    知人が大学で日本語を教えていましたが、専攻はLinguisticsでした。

    > 具体的にどう履修していけばいいのか

    大学にもよりますが、1~2年次は、日本で言う、一般教養の授業を取るだけです。
    そのときに、必ず履修しておきたいのは、アメリカ合衆国憲法です。
    この単位がないと、公立学校の先生にはなれません。
    勿論、公立の学校で働く気がないのであれば、合衆国憲法の履修は必要ありませんが。。。
    そして、3年次に入るときに専攻を決めます。
    EducationやChild Develpmentなど、ご自身の興味のあるものにされたらいいと思います。
    どんな教科を履修していくのか。。。という話は、学校によっても異なるので、アドバイザーの人と話す機会が必ずあるので、よく相談して決めると良いと思いますよ。

    因みに、公立の学校でもビザのスポンサーになってくれないこともないのでは。。。と思います。
    結局は断ってしまったのですが、私自身、まだ留学生だった頃、教育実習に行かせていただいた学校の校長先生に、『うちで働く気はないですか?』とお声をかけていただいたことがあります。
    もしかしたら、私が留学生であることを知らなかったのかも知れないですけど。。。

    あ、因みに、英語が母国語でない先生、アメリカには(正確には、南カリフォルニアには。。。かな? ^^;)山ほどいます。
    なので、ビザの関係で雇ってもらえないことはあっても、英語が母国語でないから。。。という理由で雇ってもらえないということは決してありません。

    ご参考まで。^^
    カリフォルニアの事情しか知らないので、どの国でもそうだ。。。というものではありませんが、参考になると思いますので、回答させていただきますね。
    。。。とその前に、まず、幾つかお話しておきたいことがありますので、少々長くなるかも知れないですが、読んでくださいね。

    カリフォルニア州では、多くの場合、キンダーガーテン(日本の幼稚園にあたります)は、小学校の一環です。
    なので、小学校に入ると、一年目はキン... 続きを読む
←前の結果 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 50 次の結果→