【英語 太い】の人気Q&Aランキング

1~20件(全1,000件)

  • 1位

    英語太いって何と言うのでしょうか?

    昨日仕事上、「こちらのカーラー(髪の毛)の方が巻きが太いです。」と英語で表現する際に悩んでしまいました。 所謂、彼は太っているではなく、木の幹が太い太いとは英語で何と言うのでしょうか? 合わせて太巻きカール/細巻きカールはどのように表現すれば良いでしょうか? 翻訳検索をかけるとThickって出てくるのですが、Thickは濃いというイメージがあります。 教えて下...

    A
    ベストアンサー
    >木の幹が太い
    この場合英語では「太い」ではなく「大きい」とか「厚みがある」という表現になりますので、
    ・the trunk of this tree is so big.
    とか
    ・this tree has a thick trunk.
    という言い方になります。

    で髪の毛のカールですが、barrel,long large, medium, loose, wave, spiral, etcと実に色々なカールがあるのですが、単純に「太い」「細い」の代わりになるのはおそらく、bigとsmallだと思います。
    カーラーは、curlerです。なので
    a curler for big curls (太巻き=大きなカール)
    a curler for small curls(細巻き=細かなカール)
    ということかと考えます。
    >木の幹が太い
    この場合英語では「太い」ではなく「大きい」とか「厚みがある」という表現になりますので、
    ・the trunk of this tree is so big.
    とか
    ・this tree has a thick trunk.
    という言い方になります。

    で髪の毛のカールですが、barrel,long large, medium, loose, wave, spiral, etcと実に色々なカールがあるのですが、単純に「太い」「細い」の代わりになるのはおそらく、bigとsmallだと思います。
    カーラーは、cu... 続きを読む
  • 2位

    お腹が空いて倒れそう、食べたら太るよね? って英語でなんといいますか?

    お腹が空いて倒れそう、食べたら太るよね? って英語でなんといいますか?

    A
    ベストアンサー
    I'm starving to death. If I eat now, I get fat, you know?
  • 3位

    テンキーのないノートPC(探しています)

    指が太いので、かな・英語入力で大変苦労しています。 ノートに別売大型外付けキーボードを繋いで使うなどして……。 私に向いているノートパソコンをご紹介くださいませんでしょうか。 例 1 ノートパソコン自体が最大型モデル。 よってキーボードも大きい。 例 2 ノートパソコン自体にテンキーがついていなくて外付け。 だから、文字入力のキーが大きく出来ている。 ...

    A
    ベストアンサー
    こちらが参考になれば
    http://www.itmedia.co.jp/mobile/0205/13/kj00_key.html

    価格comでキーピッチの項目もあると探しやすいんですけど

    デスクトップ向けのキーボードが19mm中心
    どれくらい狭くなっても対応可能かは個々の感覚になってしまいますが
  • 4位

    シャーペンについて。 リア友が持ってたシャーペンの名前が思い出せませ...

    シャーペンについて。 リア友が持ってたシャーペンの名前が思い出せません。 シャーペンの名前は英語でした。 メーカーは知りません。 黒い、太い、重いです。 握るとこには丸い小さいのが付いてます

  • 5位

    日本語以外に、敬語のある言語の国はありますか?

    日本語以外に、敬語や謙譲語などのある言語の国を教えて下さい。

    A
    ベストアンサー
    韓国・朝鮮に加えて中国も多分あるはず>#1.
    #2 にあるように, ヨーロッパ系の言語なら, だいたい一人称に対する条件法 (仮定法) で謙譲の意味になりますね. 英語の would like は明らかに「謙譲」です. あと, イタリア語の vorrei (直接法だと voglio だけど, 相手に頼むときには使わない) とか.
    また, #3 のように, 丁寧のために二人称単数代名詞を別の人称代名詞で呼ぶのもよくあることで, ドイツ語に限らずフランス語, イタリア語, スペイン語, ロシア語, 英語でも起こっています. ちなみに本来の英語の二人称単数代名詞を使っている人はほとんどいないはず....
    韓国・朝鮮に加えて中国も多分あるはず>#1.
    #2 にあるように, ヨーロッパ系の言語なら, だいたい一人称に対する条件法 (仮定法) で謙譲の意味になりますね. 英語の would like は明らかに「謙譲」です. あと, イタリア語の vorrei (直接法だと voglio だけど, 相手に頼むときには使わない) とか.
    また, #3 のように, 丁寧のために二人称単数代名詞を別の人称代名詞で呼ぶのもよくあることで, ドイツ語に限らずフランス語, イ... 続きを読む
  • 6位

    北欧のシンガーソングライターの名前が思い出せません

    2008年頃にデビューした北欧出身の男性シンガーソングライターの名前が思い出せません。 どなたかご存じの方いらっしゃいませんか? 当時日本でもJ-WAVEなどで紹介されていました。 【その他の特徴】 ・ギターポップのようなバンドサウンド ・でも担当楽器はピアノ ・ポール・マッカートニーに影響を受けたような転調の多いひねくれPOP ・声は太くはない ・英語詞 ・一発...

  • 7位

    クイーンズ・イングリッシュとは?

    旅行をしていて「クイーンズ・イングリッシュ」という表現を聞きました。 これはどういう意味でしょうか? 英国英語と言う意味でしょうか? 何はともあれ、世界で最も美しいと思われている英語が話されている地域を教えてください。 よろしくお願いします。

    A
    ベストアンサー
    こんにちは。

    私も、クイーンズイングリッシュとは女王を中心とする王室や教養のあるイギリス人が話す、イギリスの正統英語(標準英語)だと思っていましたが、どうも少し違うようです。(キングズイングリッシュと同じですが、女王統治下の場合はクイーンズイングリッシュと言っているようですね)

    出身にかかわらず、クイーンズイングリッシュを話そうと努力しているイギリス人は多いですね。そのイギリス人にクイーンズイングリッシュとは何かと意見を聞いてみました。

    →クイーンズイングリッシュとは、BBCを中心とするマスコミで使われている、文法的に正しい、発音のきれいな英語のことをさす。ただし、王室の英語発音はやや特別な発音であり、教養ある上流階級の話す英語の発音と考えた方がいい。

    →辞書的には、「イングランド南部の教養ある人たちの英語」と書かれていますね。

    私は出発が米国のミシガンを中心とする中西部の、腹式で太い声の英語でした。ですから、今でもイギリス発音は聞き取るのが苦手なのですが、慣れると日本人には分かりやすい英語ですね。hot は「ハット」でなく、はっきりと「ホット」ですもんね。BBCのニュースを長い間聞いていたのでかなり慣れました。でも、ときどき何をきどってんだろと思うことがあります。

    話が少し逸れましたが、お役に立てれば幸いです。
    konkichi
    こんにちは。

    私も、クイーンズイングリッシュとは女王を中心とする王室や教養のあるイギリス人が話す、イギリスの正統英語(標準英語)だと思っていましたが、どうも少し違うようです。(キングズイングリッシュと同じですが、女王統治下の場合はクイーンズイングリッシュと言っているようですね)

    出身にかかわらず、クイーンズイングリッシュを話そうと努力しているイギリス人は多いですね。そのイギリス人にクイーン... 続きを読む
  • 8位

    螺状糸(螺糸)・螺状肋(螺肋)は何処のことですか

    螺状糸(螺糸)ラシ・螺状肋(螺肋)ラロクとは,貝の何処のことなのですか。 ご教示下さい。

    A
    ベストアンサー
    螺状糸(螺糸)、螺状肋(螺肋)は巻貝の用語です。

    巻貝の巻きに沿って発達する肋(突起や畝)を螺状肋(螺肋)といいます。
    螺状肋の細いものを螺状糸(螺糸)といいます。

    螺状肋と螺状糸の区別は、大きさ(太さ)で何mm以上は螺状肋、それ未満は螺状糸という決まりがあるわけではありません。
    螺層(巻貝のまいている部分の一巻き)や体層(巻貝の一番外側の一巻き:巻貝の軟体部のほとんどが入る部分)の幅や、ほかの螺状肋の太さとのバランス等で決められます。
    人によって、あるいは文献によって、中間的な太さのものが螺状肋と呼ばれるか螺状糸と呼ばれるかは微妙に変わったりします。

    ちなみに英語では太い順に、spiral rib(螺状肋)、spiral riblet(螺状細肋)、spiral thread(螺状糸)といいます。
    また、spiral cordと言う場合もあるようです。

    さらに、巻きに交わるように発達する肋を縦肋(じゅうろく)、縦肋の細いものを縦糸(じゅうし)といいます。
    たくさんの縦糸と螺状糸が交わると布目(ぬのめ)となります。

    螺状肋は一般に螺肋と呼ばれることのほうが多いと思います。

    凹んだものは溝(groove)と呼ばれます。

    貝の用語については、貝類図鑑の巻頭・巻末などに図解や用語集がある場合がおおいです。
    図鑑は入手しやすくて良いのですが、比較的簡便なものが多く一冊では不十分かもしれません。
    複数の図鑑を見比べて参考にされると良いと思います。
    螺状糸(螺糸)、螺状肋(螺肋)は巻貝の用語です。

    巻貝の巻きに沿って発達する肋(突起や畝)を螺状肋(螺肋)といいます。
    螺状肋の細いものを螺状糸(螺糸)といいます。

    螺状肋と螺状糸の区別は、大きさ(太さ)で何mm以上は螺状肋、それ未満は螺状糸という決まりがあるわけではありません。
    螺層(巻貝のまいている部分の一巻き)や体層(巻貝の一番外側の一巻き:巻貝の軟体部のほとんどが入る部分)の幅や、ほかの螺状肋の太さ... 続きを読む
  • 9位

    東京医科歯科大学医学部医学科を目指している新高3

    東京医科歯科大学医学部医学科を目指している新高3のものです! 東進の講座がわかる方だけ回答よろしくお願いします。 偏差値68の高校にかよっていて、数学は全範囲おわっています。 得意科目は英語です。 現在の学力は2月センター模試で英語160点数学合計100点国語120点(古典の知識がほとんどないが現代文は80%とれた)理科合計70点(未習部分が多いため)という悲惨な状況です。 ...

  • 10位

    ネイティブとの会話で集中力が切れる…

    お世話になります。 やっとこのスピーキングでも維持したいので、日本人との英会話を楽しんだりしているのですが、やはりネイティブと一定の時間話をするとなると、どうも集中力というか…なんか聞いているうちにその姿勢や理解度が「なんとなく」になってしまいがちです(汗) それはやはり自分が未熟だからなのですが…。 皆様のなかでご経験された方、すでにパーフェ...

    A
    ベストアンサー
    私はアメリカに14年住んでいますが、自分に関係ない話題(誰かの友達がどうしたとか、誰かの親戚がどうした等)や自分に興味のない話題(フットボールだのオートレーシング等)だと、もう聞いていません。周囲の会話は鳥のさえずりと同じになってしまいます:-)。

    これは集中力の問題というより無関心ですね。関心のない話題には集中出来ないので、同じことですが。

    もし、どうしても会話に参加したいのなら自分が興味のあるテーマを提出するしかないと思います。

    電話の会話は、相手に訛りがあったり早口だったりするとnative English speakerにとっても難しいそうなので、外国語として英語を学ぶ日本人に難しいのは当然です。私も相手が電話だけで商売している人(早口)が相手だと、「ゆっくり喋ってくれ」と頼まなくてはなりません。いずれにせよ、誤解は避けなくてはならないので、約束やアポイントメントなどの場合には、「こういうことですよね?」と重要事項(日時など)を復唱・確認する必要があります。こちらには外国語というハンデがあるわけですし、相手もそこは分っているわけですから、分ったふりをしないで聞き返したり確認したり…はお互いのためだと思います。
    私はアメリカに14年住んでいますが、自分に関係ない話題(誰かの友達がどうしたとか、誰かの親戚がどうした等)や自分に興味のない話題(フットボールだのオートレーシング等)だと、もう聞いていません。周囲の会話は鳥のさえずりと同じになってしまいます:-)。

    これは集中力の問題というより無関心ですね。関心のない話題には集中出来ないので、同じことですが。

    もし、どうしても会話に参加したいのなら自分が興味のあ... 続きを読む
  • 11位

    英語で太ったってなんて言えば良いですか?分かる方教えて下さい(u_u)

    英語で太ったってなんて言えば良いですか? 分かる方教えて下さい(u_u)

    A
    ベストアンサー
    I get fatter.
  • 12位

    基幹って…?

    お世話になります。 Web 系のシステム開発に携わることになりました。 そこで質問なのですが、「基幹」って何をするところ なんですか? Web アプリケーションサーバというものが 画面から入力された様々な情報を処理する (DB に登録、更新、削除など)ものだと認識している のですが、そしたら、基幹は何をするところなのか、 さっぱりイメージが湧きません。 おそらく初...

    A
    ベストアンサー
    >基幹とは?
    →簡単に言えば「土台となるところ」です。

    私の働いているところには「基幹設備」というものがあり、それは特高(特別高圧)変電所と言います。
    この設備は社内で使用される全ての電気を、電力会社から高圧(3万3千ボルト)の電力を受電する設備です。
    つまり、会社で使われる電気を給電する場所、ということです。
    これが無ければ設備の電力が無くなり、機械が動きません(笑)。

    >基幹を「DBのバックアップ用のサーバ」という捉え方をすることも可能なのでしょうか。
    →間違いではないと思います。サーバーは元締めと同じですからね。

    ちなみに、変電所から社内の大きな各設備へ送電する場合、その電力を受ける場所をサブステーションと言います。つまり、分岐です。
    結局「基幹」とは、重要な役割をするところ、と思えばいいのでは?
    また「基幹職」とも言いますよね。重要なポストに居る人のことを言います。

    こんなもんでご理解できないでしょうか?
    >基幹とは?
    →簡単に言えば「土台となるところ」です。

    私の働いているところには「基幹設備」というものがあり、それは特高(特別高圧)変電所と言います。
    この設備は社内で使用される全ての電気を、電力会社から高圧(3万3千ボルト)の電力を受電する設備です。
    つまり、会社で使われる電気を給電する場所、ということです。
    これが無ければ設備の電力が無くなり、機械が動きません(笑)。

    >基幹を「DBのバ... 続きを読む
  • 13位

    正しい発声と鼻の関係について

    僕は昔から、発声について悩んでいます。 それは声量がないのと、自分の本来の 声がどれなのか分からないのです。 元々、小さい頃から、声質が細く、 高くて、小学校の頃はよく女の子と 間違えられるくらい声が高くて、 それが嫌でした。 なんとか低い声を 出すように過ごしてきたのですが、 今は、本来の自分と向き合いたいと 思い直し、声も個性でいいと思える よ...

    A
    ベストアンサー
    ボイストレーナーをしているものです。
    貴方は独自でよくそこまで気がついたと思います。

    >>鼻の事に触れる人は少ないように思います。

    ボイストレーニングや発声を教える教室では
    鼻に息を抜くようにして声を響かせることは当たり前の様に行われています。

    発声、というとすぐに「腹筋を鍛える」「腹から声を出す」とかいう人がいますが、それも確かに間違いではないのですが、それと同じもしくはそれ以上に共鳴というのは大切なことです。

    特に鼻腔に声を共鳴させるのはとても重要なことで明るくきらびやかな倍音、それに高音を出すのに必須です。

    >>裏声ができないという人がいますが、
    >>ここに原因がありそうな気がするのですが。

    その通りです。

    >>鼻の通りを直すと、今より声質も変わり、楽な発声
    >>ができるでしょうか?

    そうかも知れませんが、ある程度までは技術で声質は変えられます。
    問題は、その意識を話している間持続させることが難しいと言うことです。

    声質が細く高いと言うことですから逆に、胸に響くような声帯がしっかりと厚く振動した響きがするように鍛えれば声を低くせずとも太い感じになりますよ。


    >>英語圏の人の発声などを見てると、あきらかに
    >>鼻に抜くような発声をしています。
    >>これと声量の問題も関係ありますか?

    大いにあります、がこれに関しては息を吐く強さも大きく関係していると思います。

    >>日本人と違って、しゃべる時と歌う時が延長線上に
    >>あるように思います。だから歌がうまい人が
    >>多いのでしょうか?

    おおかたその通りだと思います。

    「色々な場所に響かせる」という感覚は日本人には言語の特性もともとそれほど上必要ありません。

    舌の大きく複雑な動き、口の動き、呼気の強さを駆使した様々な発音の変化も欧米の言葉にくらべると乏しいです。発音や発声にたいしての意識が少ないかも知れません。

    そういった文化からロックやポップスは生まれたのですから同じ土俵では日本語のみで育った日本人は不利に感じます。
    ボイストレーナーをしているものです。
    貴方は独自でよくそこまで気がついたと思います。

    >>鼻の事に触れる人は少ないように思います。

    ボイストレーニングや発声を教える教室では
    鼻に息を抜くようにして声を響かせることは当たり前の様に行われています。

    発声、というとすぐに「腹筋を鍛える」「腹から声を出す」とかいう人がいますが、それも確かに間違いではないのですが、それと同じもしくはそれ以上に共... 続きを読む
  • 14位

    英語を使うとき、性格(考え方)も変わりますか?

    英語が堪能な日本人の知人が「英語で会話するときと日本語で会話するときは人格が違うんですよ」と先日言っていました。 英語を使っている時の方が、はっきりした性格だったり行動的な思考になったりするそうです。 確かに言い回しなど、日本語の方が曖昧なものが多い気がするのですが、 実際、英語・日本語をお使いになる方、そのようなご経験はありますか? ※実際の...

    A
    ベストアンサー
    こんにちは。

    そういうことはあると思います。言語はそれぞれの民族の文化や、どのように人間関係を形作っているかを反映していますから、その言語に熟達するということはそういう背景ごと身につけるということで、そういった差異が当然でてくると思います。たとえば、日本語のような自己主張の弱い表現は英語には少ないので、同じように言おうとしても無理があり、英語らしい英語をしゃべろうとすると自然に自己主張が強くならざるを得ないということがあろうと思います。

    それから論理性についても、相手を説得するときに「そんな固いこと言わずに」などと日本語で言いますが、「固いことを言うな」というのは「筋が通っている主張もほどほどにせよ」ということですから、こういう内容を英語で説得力のある言い方で言うのは難しいことです(「筋がとおっている主張もほどほどにせよ」と英語国民に真顔で言ったら、頭がおかしいと思われるでしょう)。英語で相手を説得しようとすれば「あなたの考えは一面では筋が通っているが、他方、こういう側面が欠けていて、そのためにこういう弊害がある。それを総合的に考えれば、私のいうようにするのが正しい」などと、もっと具体的な論理を使わざるを得ません。日本語の「どうぞよろしく」も同様で、具体的に何をどうして欲しいのか不明のお願いというのは英語では表現しづらいので、英語にするなら、もっと具体的に「これこれの際はこうして欲しい」というような表現のほうを多用することになるでしょう。

    ですので、英語を使うときのほうが、たとえば、自己主張が強く、論理重視に(理屈っぽく)なるということは、実際にあると思います。
    こんにちは。

    そういうことはあると思います。言語はそれぞれの民族の文化や、どのように人間関係を形作っているかを反映していますから、その言語に熟達するということはそういう背景ごと身につけるということで、そういった差異が当然でてくると思います。たとえば、日本語のような自己主張の弱い表現は英語には少ないので、同じように言おうとしても無理があり、英語らしい英語をしゃべろうとすると自然に自己主張が強く... 続きを読む
  • 15位

    オススメアーティスト

    インディー、メジャー問わず、オススメのバンドを探しています。 好みとしては、 邦楽では、BEAT CRUSADERS・HUSKING BEE、あとアカツキなんかも好きかな。 洋楽では、simple plan・BUSTEDなんかが好きです。 明るいポップな歌を中心とするバンドを探しています。 できればマイナーなもので…。

    A
    ベストアンサー
    こんにちは。
    わたしのオススメアーティストは以下の通りです。

    ○the band apart
    ジャズフュージョン系です。
    英語歌詞で自然と体が揺れるような明るくノリやすい曲ばかりです。
    また「ダイヴ・イントゥ・ディズニー」というアルバムでは
    「When You Wish Upon A Star」をカバーしています。
    こちらのアルバムはハスキンも参加されてますよ。
    ただ彼らのCDは本当にショップでは見かけない(笑)ので、
    ネット通販か取り寄せをおすすめします。
    http://www.asiangothic.org/tba.html

    ○アナログフィッシュ
    「BGM?」というミニアルバムに収録されている
    「BGM」という曲がおすすめです。
    FM802でヘビーローテーションだったこともあり、かなり耳に残ります。
    http://www.analogfish.com/

    ○ACIDMAN
    ロックなんですが本当におすすめです。
    「造花が笑う」「赤橙」など一度は耳にしたことがあると思います。
    彼らの歌詞はどこまでも深く、その世界観に驚かされます。
    またベースラインがとても格好良いです。
    http://www.toshiba-emi.co.jp/acidman/

    ○ゆらゆら帝国
    「はねるのトびら」で使われています。
    彼ら独特の雰囲気(外見もかなり独特・・・)がなんともいえない感じです。
    「ゆらゆら帝国で考え中」は中でも秀逸だと思います。
    http://www.yurayurateikoku.com/

    あとはPENPALS、DOMINO'88、小沢健二、Weezerや
    月並みなところで奥田民生、THE HIGH-LOWSでしょうか。

    ダラダラと長くなってしまいすみません。
    参考にしていただければ幸いです。
    こんにちは。
    わたしのオススメアーティストは以下の通りです。

    ○the band apart
    ジャズフュージョン系です。
    英語歌詞で自然と体が揺れるような明るくノリやすい曲ばかりです。
    また「ダイヴ・イントゥ・ディズニー」というアルバムでは
    「When You Wish Upon A Star」をカバーしています。
    こちらのアルバムはハスキンも参加されてますよ。
    ただ彼らのCDは本当にショップでは見かけない(笑)ので、
    ネット通販か... 続きを読む
  • 16位

    地中海クルーズと気候について

    来月末(10月)に地中海クルーズに行くことになりました。 イタリア・スペイン・チュニジア・フランスとまわります。 海ということもあり、季節的にはやはり寒いですか? コートを持っていくべきかで悩んでます。 秋冬物のジャケットで十分かなとも考えているのですが・・・ 真冬のコートはいるでしょうか? また、コスタマジカという船に乗りますが、船の情報が知りたい...

    A
    ベストアンサー
    こんにちは。

    コスタ乗船した事があります。個人手配ですよ。サボナから出港する船ですよね。私の乗った舟はコスタフォーチュナー。もう引退して今はエーゲ海を就航していたと思います。現在はマジカが活躍しているのですね。同じ会社さんなのでほぼ同じかと思います。参考までに。

    気候については私は夏の(凄く暑かったけど、海が紺碧でキラキラしてました)の乗船でしたので、回答は控えさせていただきます。

    巨大な船ですね。コスタの船は。サボナのターミナルに着くとスタッフの方がすぐに出迎えてくれます。とても親切で笑顔が良いです。乗船までに多少時間はかかりました。船内は広くて最初は迷いますが、すぐに慣れますよ。部屋のランクしだいでしょうが、内側の部屋はバスタブなしです。でもバスルームは凄く広くとってあるので、窮屈ではないですね。私はツインでしたが、荷物を広げるのに困るほどは狭くはないですよ。必要最低限のアメニティは揃っています。乗船中に水周りのトラブルが一切なく、船の設備の素晴らしさに感激しました。お湯もきちんと出ますよ。私は客船をあなどっていました。乗船してすぐに歓迎のビュッフェがあったりして、とにかく食事はいつでもどこかで出来る感じです。又カクテルも昼間から自由に飲めます。ドリンク券を購入すると便利です。いつもどこかでお水が手に入るので、飲料水には困らないと思います。

    フルコースは凄く美味しく、毎日色々気を使ってくれるので、バラエティーに飛んでいます。コースはそれぞれ数種類づつありますので、そこから好みを選択する感じです。あまり食が進まない日はフルコース全部頼む必要はなく、自分でチョイス出来るシステムです。贅沢ですよ~。カナダからのハネムーンの方と同席になり、会話に戸惑いました。連れが語学が出来るのでなんとか会話が弾んで、仲良くなれましたが、正直日本人と同席にして欲しかったですね。一度決められた席は就航中ずっと同じなんです。マヨルカ島で知り合った他の日本人のご夫婦の方も、英語圏の方と一緒だったそうで、個人手配だと仕方ないのかもしれません。味のご心配はいらないと思いますが、調子にのっていると太ります!メニューは英語だったと思います。この船はイスパニア系・フランス系・イタリア系が主なので多分他の言語もあったと思いますが、忘れました。

    その時にツアーのお客さんが多いかどうかによります。私の時はコーディネーターは韓国人でした。韓国からのツアーが入っていたからだと思います。日本人のツアー客が多数入っている日程なら乗船すると思います。又毎日配られる新聞(その日の日程のお知らせ)も同じです。私の時は英語版でしたよ。日本語が全く通じませんでした。語学が苦手でこの状況になるとかなり不便です。個人手配のようですから、語学はお出来になるのかなとは思いますが。

    カクテルパーティーとはおそらく、船長主催のシアターで行われるパーティーの事かと思います。この時はいつもは短パン&ティーシャツの各国の方が皆さんこぞってドレスアップしてきました。本当に凄くドレスアップしてくるのでびっくりしました。中にはこれから披露宴ですか?のようなカラードレスできめてる人も!多いのはブラックフォーマルですね。スタッフの方でさえ赤のカクテルドレスでした。お子さんでもきちんとネクタイにスーツ・可愛い発表会みたいなドレスでしたよ。私はだいたい結婚式のお呼ばれ風で出席しています。服装はその時その時の乗客の雰囲気に合わせられるように準備して下さい。席でいただいたカクテルを飲んでいると、シャルウィダンス?とスタッフが誘いにきたりして面白いですよ。誘われたらのるのが礼儀です。旅の恥はかき捨てという事で。コスタの場合はあとは船長さんのご挨拶とか、シアターでのダンスや歌なんかで終了だったと思います。シアターではほぼ毎日歌やダンスのショーが見られます。

    ちなみにこれだけパーティーのドレスに入れ込んだ外人さん達ですが、フォーマルの日は全く無視。短パン&ティーシャツが多かった...。意外でした。パーティーって外人さん達にとっては特別なんでしょうか。他のドレスコードはほとんどの人が守っていませんでした。まあカジュアル船ですから。

    船はとにかく優雅です!スーツケース持って移動もないし。移動は夜間に船ががんばってくれて、朝起きたらもう異国なんです。でその異国の港を見下ろしながらのんびり朝食が出来るのです。個人旅行でこの優雅さはあり得ないですよね。本当に夜間はすんごく飛ばします。夜遅い時間には外に出ると風で長くはいられません。船では毎日のように外出しない人ように色々催し物があり、カジノもありますので退屈はしません。一日航海の日は私はダンス教室に参加したり、プールサイドで日光浴していました。ちなみにプールは海水ですので、いまいちだそうです。

    女性の方でしょうか?シアターなどでじっとしていると冷房が強くて冷えますよ。何か羽織り物のご準備を。私はスカートの時や短パンの時はレッグウォーマーまでしてました。これは前回の船旅の教訓でした。とにかく船はどれも冷房がガンガンきいてます。

    船は違いますが全く同じコースでした。船旅はくせになります。クルーズ中毒になっても知りませんよ。エーゲ海クルーズに行くと今度はフォーチュナーに会えるかもしれません。エーゲ海も凄く凄く良いですよ。

    余計な事を書き過ぎました。お読みになるの大変ですよね。申し訳ございません。でもあまり知られていないクルーズの素晴らしさをお伝えしたかったので。期待し過ぎない程度にご期待下さいね。個人的には南仏が一番かなと思います。エクスアンプロバンスも良かったです。イタリアのカプリ島は青の洞窟の入場はなかったそうですよ。

    ではお気をつけて!
    こんにちは。

    コスタ乗船した事があります。個人手配ですよ。サボナから出港する船ですよね。私の乗った舟はコスタフォーチュナー。もう引退して今はエーゲ海を就航していたと思います。現在はマジカが活躍しているのですね。同じ会社さんなのでほぼ同じかと思います。参考までに。

    気候については私は夏の(凄く暑かったけど、海が紺碧でキラキラしてました)の乗船でしたので、回答は控えさせていただきます。

    巨大... 続きを読む
  • 17位

    英語で何と言いますか?

    太い鉄の線を切る「番線カッター」を英語ではなんと言いますか。 知っている人教えて下さい。

    A
    ベストアンサー
    普通工事現場で使う両手で持って使用するのは bolt cutter です。 annealing wire cutterというと工場で使用するもっと大がかりな機械です。
  • 18位

    スポーツの和名

    「ベースボール」→「野球」 のように、1つでも知っているのがあったら和名を教えてください! 教えてもらいたいのは、以下の8つです。 ・バドミントン ・バレーボール ・テニス ・バスケットボール ・サッカー ・ラグビー ・ハンドボール ・ラクロス

    A
    ベストアンサー
    #3です

    ラグビーの闘球ですが、一つ思い出したことがあります。

    旧海軍に、闘球と呼ばれるラグビーに似た競技があったそうで、大日本体育會がラグビーの名称を日本語にする際に海軍と協議して闘球の名称を譲り受けたそうです。
    海軍でその後、なんと呼んだかはわからないし、これ以前にラグビーをなんと呼んでいたかは不明ですが闘球はないでしょうね。

    なお、早稲田大学では、サッカー部の正式名称がア式蹴球部、アメフトが米式蹴球部ですが、ラグビーはラグビー蹴球部ですから、ラ式が一般的だったのかもしれません。

    そういえば、慶應大学はラグビーが単に蹴球部、サッカーがソッカー部ですから、伝来当時はラグビーは単に蹴球だったかもしれませんが、例として慶應だけしか知らないので、どのくらい普及していたかは不明です。少なくとも、他校(慶應が一番古い)がラグビーを始めたときにはラグビー≠蹴球になっていたと推測されます。


    ここからトリビアと与太
    なお、英語では、Rugby Footballという言い方はあまりせず、Association Footballに対してはUnion FootballやUnion Rugbyと言うと聞いたことがあります。これは、彼地ではラグビーが二種類(15人制Rugby Unionと13人制Rugby League)あるためらしいです。
    そうなると、訳によっては、サッカーは協会式、ラグビーは連合式(聯合か)ということで、協式蹴球と聯式蹴球というのもあり得たかも。
    #3です

    ラグビーの闘球ですが、一つ思い出したことがあります。

    旧海軍に、闘球と呼ばれるラグビーに似た競技があったそうで、大日本体育會がラグビーの名称を日本語にする際に海軍と協議して闘球の名称を譲り受けたそうです。
    海軍でその後、なんと呼んだかはわからないし、これ以前にラグビーをなんと呼んでいたかは不明ですが闘球はないでしょうね。

    なお、早稲田大学では、サッカー部の正式名称がア式蹴球部、ア... 続きを読む
  • 19位

    自信がありません。

    海外のインターナショナルスクールに通っている高校生です。 現在学校にいくことにとても苦痛を感じます。 二年ほどにも一度両親に泣きついて1週間ほどですが学校を休んだ事があります。 英語が人よりも苦手な私は英語ばかりの授業が嫌で嫌で仕方ありません。 授業中に発言することも、人前に立ってプレゼンテーションをするのも、それが英語でなきゃいけないという...

    A
    ベストアンサー
    私の意見として聞いてください。
    あなたの両親はあなたに期待をかけていると思うのですが、
    あなたにとっては、それがプレッシャとなっているのだとおもいます。
    このままこの状態がつづくとあなたが自殺をしてしまう可能があります。
    両親に現在の気持ちを素直にはなして、もしだめなら家出をしてみるのもいいかもしれなせん。
    あなたの性格からしてそれはできないとおもうので、両親が理解してくれるまで、
    毎日でもいってみたほうがよいのでは?
    そのうちに、両親もわかってくれると思いますよ。
    変なことだけは考えないでください。
    また、何かあればここに相談しにきてください。
    いつでもまっています。

    あなたのみかたより。

    以上
    私の意見として聞いてください。
    あなたの両親はあなたに期待をかけていると思うのですが、
    あなたにとっては、それがプレッシャとなっているのだとおもいます。
    このままこの状態がつづくとあなたが自殺をしてしまう可能があります。
    両親に現在の気持ちを素直にはなして、もしだめなら家出をしてみるのもいいかもしれなせん。
    あなたの性格からしてそれはできないとおもうので、両親が理解してくれるまで、
    毎日でもい... 続きを読む
  • 20位

    日本語の質問

    日本語を学習している外国人です。 以下のことはよくわかりませんので、わかる方に教えていただきたいです。 宜しくお願い致します。 (1)太ると分かっていながら、あまり美味しそうなケーキだったので、つい食べてしまった。 ここでの「ながら」と「テレビを見ながら、食事をする」の「ながら」はやはり違いますよね、その違いはなんでしょうか。 (2)姉は実家に遊びきた...

    A
    ベストアンサー
    (1)
    「ながら」は、基本的にふたつの動作をほぼ同時にするということを表します。
    ただ単に同時にしていることだけを言う場合と、二つのうち前の動作(太ると分かっている)が意に添わない(いやだ・残念だ・本当はしたくない など)場合とがあります。話し手の気持ちの違いだけで、動作の並行という点では同じです。

    (2)
    姉はさっきまで実家にいたのですから、実家の冷蔵庫のものをもって帰ったのです。

    (3)
    犯人がわからないまま(事件が)終わった(仕舞いになった)
    <動詞の未然形>+ず+じまい  で、このような意味になります。
    「<動詞>を本当はしたかった・するつもりだったのだが、その意に反してできないまま終了してしまった」
    「しまい」は「仕舞い」で、終わり・終了という意味です。そのような意味を付加する接尾語なので、「分からずじまい」で一つの名詞となります。ですから、(3)の文は名詞文ですね。「ついに」は副詞ですが、「分からずじまい」という名詞の「分から」という動詞の部分を修飾していると考えられます。
    (1)
    「ながら」は、基本的にふたつの動作をほぼ同時にするということを表します。
    ただ単に同時にしていることだけを言う場合と、二つのうち前の動作(太ると分かっている)が意に添わない(いやだ・残念だ・本当はしたくない など)場合とがあります。話し手の気持ちの違いだけで、動作の並行という点では同じです。

    (2)
    姉はさっきまで実家にいたのですから、実家の冷蔵庫のものをもって帰ったのです。

    (3)
    犯人がわからな... 続きを読む
←前の結果 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 50 次の結果→