【鍋 英語】の人気Q&Aランキング
1~20件(全132件)
-
1位
英語に関する質問です。
英語で鍋焼きうどんは、Udon Noodle Hot Potで通じますか?
-
2位
「ホーロー鍋」の語源か英語訳を教えてください。
先日、知りあいの外国人にル・クルーゼの鍋の話をしていたときに、「ホーロー鍋」と英語で言おうとして辞書で調べてみましたが、和英辞典にも広辞苑にさえ載っていませんでした。ホーローというのは固有名詞なのかな?と思いましたが、どなたか「ホーロー」の語源や英語訳を御存知の方いらしたら教えてください。
-
3位
食べる方のお鍋ってなんて英語でいうのですか?
容器の鍋ではなくて、 「昨日の晩御飯はお鍋でした」と言う時のお鍋って英語でなんていうのですか? 「水炊き」と「ちゃんこ鍋」って英語でなんというのですか? よろしくお願いします。
-
4位
中華料理の回鍋肉(ホイコーロー)は
●回鍋肉(ホイコーロー) 豚肉の味噌炒め ●蟹爪(カニツメ揚げ) 英語で何ですか? 教えて下さい。
-
5位
スズキの料理。鍋には?
お世話になります。 昨日夫がスズキ70センチを釣ってきて、大っ変な思いをしてさばきました。おかげで身はかなり崩れ(^^;刺身は不可能!キッチンペーパーにくるんで冷蔵庫に保存してあります。 それで今晩友人達と鍋パーティするんですが、海鮮鍋の中にスズキ入れても美味しいでしょうか・・・?白身だしあまり美味しくないかも、とは思っているんですが、明日までは保...
-
6位
ステンレス鍋の取っ手を探しています
二十年近く愛用しているテンプトーン社のステンレス鍋のトッテが外れそうなのでトッテだけをかえたいのですが日本で販売しているところを知りませんか
-
7位
英語でモツ鍋とはどう言ったらいいのでしょうか?
英語でモツ鍋とはどう言ったらいいのでしょうか? 牛や豚の内臓、小腸は英語で何というのでしょう(*_*) 英訳お願いします。。 『モツ鍋のモツとは牛や豚の内臓のことです。 コラーゲンが多く含まれていて、お肌がプルプルになります。』 ホルモンは日本語ですよね よろしくお願いします。
-
8位
英訳してください!料理。
ふと思ったことがあり質問します。 和英辞典には載ってなかったのですが・・・。 麻婆茄子とか回鍋肉、といった中華料理って、英語では何というのですか? 参考に教えてください。
-
9位
ことわざの意味を教えてください。
よろしくお願いします。 日本語で 「割れ鍋に閉じ蓋」 英語で ”Every Jack has his Jill." ということわざがあるのですが、意味がわかりません どなたかこのことわざの由来(?)が分かる方、特に英語のほう・・・なぜジャックとジルなのか? ではよろしくお願いします。
-
10位
英語の勉強法について。 高校三年生なのですが英語がかなり苦手です(偏...
英語の勉強法について。 高校三年生なのですが英語がかなり苦手です(偏差値は45〜50ぐらい) とりあえず単語をしっかり覚えようと思いアプリを使って毎日単語を覚えるようにしています。 その他に教科書の問題を解こうと思っているのですが何をしたらいいですか?
-
11位
日本料理の英語名を教えてください。
野菜炒め(牛肉いり)sauteed vegetable with beef OR stir-fried vegetable?? 豚のしょうが焼き Ginger-flavored slice of fried pork OR Stir fry pork meat &ginger?? チーズ入りメンチカツminced beef cutlet with cheese OR fried cake of minced meat with cheese?? 豚しゃぶサラダ 焼き魚Broiled fish OR Roast fish? 煮込みハンバーグ hamburger steak OR beef burger steak?? 若鶏唐揚げdeep fried pieces of chicken 鍋 Hot pot...
-
12位
≪ 英語で肉じゃがのレシピ ≫
≪ 英語で肉じゃがのレシピ ≫ 海外のお友達に肉じゃがのつくり方をメールで教えることになったのですが、 これで伝わるかどうか確認をしていただけませんか? あと、わからないところもあるので英訳してもらえると助かります。 ------------------------------------------------------------- Ingredients Yield : 4 servings ● 4 Potatos ( 600 to 700g ) ● 1 Onion ● 200g. Beef or Pork ...
-
13位
ロイヤルミルクティーって英語でなんていう?
Royal milk teaと言う言葉を検索すると、http://www.google.com/search?num=100&hl=ja&ie=UTF-8&oe=utf-8&q=%22royal+milk+tea%22&btnG=Google+%E6%A4%9C%E7%B4%A2 の通り、ほとんど日本語のページしかヒットしません。 つまり和製英語だと思うのですが、イギリスではこのロイヤルミルクティをなんて読んでいるんでしょうか? それともロイヤルミルクティなんて飲み方は実際しないのでしょうか? その辺ご存知の...
-
14位
「イカのワタ」は英語で何と呼びますか?
大相撲の、高砂部屋系統の「伝統の味」に、イカのワタを使って コクを出した、味噌味のちゃんこ鍋があります。 ちょっとした理由があって、このレシピを英語にしようと思い ました(レシピ自体はシンプルです)。ところが、肝心の 「イカのワタ」を英語でどう言うのか、ここが分かりません。 和英辞書で引くと,gut, intestine,innardsなどが「内臓」の 訳語として出てきま...
-
15位
英訳教えて下さい。コンロについて
調理するときのレンジとコンロの違いですが、日本では普通に3つ口など、鍋を置いて調理するものをコンロといいますが、英語でもコンロなのでしょうか?レンジ(range)のような気がするのですが、自信なく、すっきりしません。英語のコンロ(スペルわからず)とrangeは何を意味するのか教えて下さい。
-
16位
「できたて」を英語で表現したい
メニューに 「できたての惣菜」 「アツアツの惣菜」 みたいな意味を英語で表したいのですが・・・。 よろしくお願い致します。
-
17位
カレーライスについて
初歩的な質問ですみません。カレーライスの英語はcurry and riceで,可算・不可算名詞のようですが,「私はカレーライスを食べる」といいたいときは, I eat curry and rice.あるいはI eat a curry and rice.のどちらでもよいということでしょうか? curry and riceは不可算と考えるほうが一般的でしょうか? よろしくお願いいたします。
-
18位
至急お願いします!英語のレシピ
オーストラリア人の方に豚汁を紹介します。 1.人参、大根は厚さ2ミリのいちょう切り。 こんにゃくは一口大にちぎる。 2.玉ねぎ、じゃがいもは2センチ角切りにし、豚バラ肉は3センチ幅に切る。長ネギは小口切りにする。 3.鍋にごま油を熱し、中火で豚バラ肉を炒め、色が変わったら人参、大根、玉ねぎ、じゃがいもの順に加えて炒める。 4.野菜に火が通ったらこんにゃくも...
-
19位
ゆでる?プディング
昔、マンガで(多分イギリスの設定だったと思います)、 ゆでて作るプディングが出てきました。 大きいふきんのようなものに材料を入れて包んで、 大鍋にタプンと入れてゆでて作っていました。 お菓子のプリンではなくて、お肉とか、野菜とかが 入っている料理のようでした。 いつか食べてみたいなあと思っていました。 こういったプディングをご存知の方、 料理法...
-
20位
手作り小物などの「雑貨店」英語では?
手づくり小物や、キッチン用品などの日用雑貨を売る「雑貨店」って、英語でどう表せば良いのでしょうか。「グローサリー」は食料品メインのお店のイメージと聞きましたので、違うのでしょうか。