プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

【添削をお願いします。よろしくお願いします。】
Individuals that were offered subsidies for rooftop solar installations are obliged to use the PV systems for 17 years which is the legal durable years regulated by the National Tax Agency. When removing the PV systems, they must return back a specified amount. The amount is the calculated by subtracting the use time from the total amount of subsidy received after dividing it by 17. To be specific, interest will be added.

【原文】
太陽光発電システムを設置する際 に補助金交付を受けた者は、国税庁が規定する法定耐用年数17年間使用する義務が発生します。太陽光発電システムを廃棄する場合は、補助金総額を17で割った金額の内、使用した期間を差し引いた残額を返還する義務が発生します。厳密には、金利も上乗せされると記載されています。

A 回答 (1件)

お役所文書みたいで、(特に、使用した期間を差し引いた残額を返還する義務、の部分)このまま直訳すると意味不明となりそうです。


この内容を第三者にお伝えしようとするのなら、わかりやすく以下のように訳してみました。
もし、もっと原文にできるだけ忠実に、かつ,わかるようにと仰るなら、連絡ください。再トライしてみます。

前半部はそのままで結構かと思います。

When removing the PV systems, they must return a specified amount. (backは不要:下記WEBSTER辞書参照)
The amount is calculated as follows:
(the subsidies received / 17) x (17.00 - the period of already used)
To be specific, interest will be added.

Learner's definition of RETURN (returnには back の意味が含まれています)
: to bring, give, send, or take (something) to the place that it came from or the place where it should go
例文:
I have to return a book to the library.
I'm returning your ladder. Thanks for letting me borrow it.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!