【添削をお願いします。よろしくお願いします。】
Individuals that were offered subsidies for rooftop solar installations are obliged to use the PV systems for 17 years which is the legal durable years regulated by the National Tax Agency. When removing the PV systems, they must return back a specified amount. The amount is the calculated by subtracting the use time from the total amount of subsidy received after dividing it by 17. To be specific, interest will be added.
【原文】
太陽光発電システムを設置する際 に補助金交付を受けた者は、国税庁が規定する法定耐用年数17年間使用する義務が発生します。太陽光発電システムを廃棄する場合は、補助金総額を17で割った金額の内、使用した期間を差し引いた残額を返還する義務が発生します。厳密には、金利も上乗せされると記載されています。
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
お役所文書みたいで、(特に、使用した期間を差し引いた残額を返還する義務、の部分)このまま直訳すると意味不明となりそうです。
この内容を第三者にお伝えしようとするのなら、わかりやすく以下のように訳してみました。
もし、もっと原文にできるだけ忠実に、かつ,わかるようにと仰るなら、連絡ください。再トライしてみます。
前半部はそのままで結構かと思います。
When removing the PV systems, they must return a specified amount. (backは不要:下記WEBSTER辞書参照)
The amount is calculated as follows:
(the subsidies received / 17) x (17.00 - the period of already used)
To be specific, interest will be added.
Learner's definition of RETURN (returnには back の意味が含まれています)
: to bring, give, send, or take (something) to the place that it came from or the place where it should go
例文:
I have to return a book to the library.
I'm returning your ladder. Thanks for letting me borrow it.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 英語 この英語のアナウンス分の添削をお願いします。 5 2023/05/13 14:54
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
take it for granted について
-
introduce about...??
-
食事は「摂る」「取る」どっち...
-
例 の省略 ex と e.g.
-
「するごとに」「するたびに」...
-
「~したり~したり」というのは?
-
「だれだれを通して」の訳
-
Ifやwhetherが使われている文章...
-
その当たり と その辺り
-
three to oneという倍数表現に...
-
Uh-huh と aha
-
to take, taking の違い【英語】
-
方言でなんかやんとはどう言う...
-
“thus”の文頭での使い方
-
DUO3.0の例文について教えてく...
-
「I wonder」と「I am aonderin...
-
英語前置詞について
-
「です」 と 「でした」の違...
-
therefore, thus, hence
-
its と the
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
take it for granted について
-
例 の省略 ex と e.g.
-
「するごとに」「するたびに」...
-
その当たり と その辺り
-
食事は「摂る」「取る」どっち...
-
「だれだれを通して」の訳
-
「です」 と 「でした」の違...
-
compare to と compared to の...
-
Ifやwhetherが使われている文章...
-
古語で「かく」の意味
-
betweenとfrom A to B 違い
-
introduce about...??
-
「~したり~したり」というのは?
-
would ever はどのような意味で...
-
英語で、look through と look ...
-
All of themとall of itの違い...
-
to take, taking の違い【英語】
-
英語前置詞について
-
方言でなんかやんとはどう言う...
-
Who most likely is the man?の訳
おすすめ情報