プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英語での質問です。

■日本語を英語にしなさい。

(1)トムにとって、その質問は難しい

It is difficult for Tom to answer the question.


(2)あなたにとって、絵を描くことは簡単ですか。

Is it easy for you to draw a picture?

(3)私たちにとって食べ過ぎることはよくない。

It is not good for us to eat too much.

(4)リンダにとって美しい場所を訪れることは刺激的です
It is stimulating for Linda to visit beautiful places.

この和訳は合っていますか?間違っていた場合は教えて頂きたいです。

A 回答 (2件)

>■日本語を英語にしなさい。


>・・・
>この和訳は合っていますか?

×日本語を英語にするのは英訳。

あとは合っている。
eat too much.
はovereatとしてもいいかもしれない。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

英訳ですね。回答ありがとうございます。助かりました

お礼日時:2017/11/20 21:13

日本語を英語に訳す場合は英訳と言います。


すべて完璧な英訳です。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

英訳!これはお恥ずかしい…
ありがとうございます。

お礼日時:2017/11/20 21:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!