アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I gave him what money I have.と I gave him every money I have..とどこが違うのですか?選択肢に2つあればどちらも正解になりますか?

A 回答 (5件)

I gave him what money I have.が正解です。



訳:私は彼に、なけなしの金をすべてあげた

what・・関係形容詞

what ~ + (S) V
(少ないながら)(Sが)Vするすべての~

http://eishikandojo.jp/blog-entry-372.html


基本的に、every の後の名詞は単数形で、可算名詞(数えられる)がきます。
moneysって見たことありませんよね?
ということは不可算名詞(数えられない名詞)なので
every money とは、通常しません。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます
every effort みたいなのもあるし…
後ろにくる名詞によってeveryはついたりつかなかったりする何かルールがあるんでしょうか?

お礼日時:2017/11/30 13:23

すでに説明が出ていますが、


関係形容詞 what ~によって
「すべての」の響きが出ます。
特に「少ないながらもすべての、なけなしの」という。

単に I have の意味だけじゃないです。

だから、
all the money (that) I have
と等しいと習ってきたのです。

本来、関係代名詞の what は「もの」の意味を含んでいるわけですが、
関係形容詞の場合は、後に名詞がきます。
だから、what なんて使わず、ただ、その名詞を先行詞として
関係代名詞を使えばいいはずが、この what によって、
「少ないながらもすべての」的響きが出ます。

まあ、理屈的には whatever +名詞のような発想と考えるのが簡潔で、
おかしな存在です、関係形容詞の what というのは。

よくある例文だけ覚えて、all ~と等しいとだけ知っておけばいいです。

every money が正しいならほぼ同じ意味になるのでしょうが、
every money が正しくないのです。
    • good
    • 1

I gave him what money I have.


私は私が持っているお金を彼にあげた。

I gave him every money I have
私は私が持っているすべてのお金を彼に与えました。

かなり違います。
尚、選択肢については、質問が書かれていないのでわかりません。
    • good
    • 0

>every effort みたいなのもあるし…



こちらの↓辞書をご参照ください。

https://ejje.weblio.jp/content/every

ご質問者様の疑問は1,2,3ばんのうちの2番にあたります。
effortが抽象名詞にあたるからだと思います。
    • good
    • 0

意味のによっては every の後に不可算名詞もきますが、


普通にすべてのの意味では可算名詞の単数形しか来ません。

all the money (that) I have ならいいです。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!