人に聞けない痔の悩み、これでスッキリ >>

英語にしてほしいです!
私の好きな動物は猫です。
理由は2つあります。

1つ目は、可愛いからです。
寝ている姿や、ご飯を食べる姿、
遊んでいる姿が愛らしくてとても好きです。

2つ目は、自由気ままなところです。
何にも縛られず、自由に行動するところを見るととても癒されます。

近い将来、猫を飼いたいと思っています。


という文です。
お願いします!!

A 回答 (3件)

My favorite animals are dogs.


There are two reasons for that.

The first reason is that cats are cute.
They look so lovely, especially when they are sleeping, eating and playing.

The second reason is that cats live freely.
I'm so relaxed to see them act freely without any worry or control.

I'm going to have cats in the near future.

でいかがでしょうか。
    • good
    • 9

My favorite animal is a cat.


2 are well-founded. The 1st is because it's pretty. It's lovely, and I like the form that I'm sleeping, the form that I have a meal and the form that I'm playing very much. The 2nd of freedom is a willful place. Nothing is tied and when the place where I behave freely is seen, it's healed very much. I'd like to keep a cat the near future.
    • good
    • 0

日本語に入れ替え


My favorite animal is a cat.
There are two reasons.
The first one is cute.
I am asleep, I eat rice,
I love being in love with playing, I like it very much.
The second one is a free-air place.
It is very healed when you see where you act freely without being bound by anything.
In the near future, I would like to have a cat.

だと思います!
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q私のお気に入りの動物は猫です。

英語について質問です。

「私のお気に入りの動物は猫です。」は "My favorite animal is cat." でしょうか。

「私はりんごが好きです。」だと "I like apples."とappleが複数形になりますよね。
それなら"My favorite animal is cats" でしょうか。
そうだとすると、複数形なので "My favorite animal are cats."でしょうか。でもSVCでS=Cで単複が一致しません。"My favorite animals are cats." だと「私のお気に入りの動物たち」となり動物の種類が多そうです。

"I like cats."でよいのでしょうが、favoriteを使うとどう表現するのが正しいのでしょうか?

Aベストアンサー

こちらを参考に。
http://www.alc.co.jp/speaking/article/question/111201.html

で、私はCatsとかDogsなどを主語にして普段は
Cats are my favorites. (animalsは省略)
なんて言いますね。

Q文頭の「また」や「あと」などの表現はどういう?

たとえば、英語で
「この語はどのように発音しますか?また、どのようなときに使うのですか?」
というような質問をしたい時、2つめの文頭の「また」(もしくは「あと」「それと」など)は英語でどのように表現するのでしょうか?
私の感覚だと、文頭にAndとかAlsoをおいて「And (Also), when is it used?」みたいな感じになるのですが、これはなにかおかしい気がします。

Aベストアンサー

No.2です。ごめんなさい、「文頭の」というご質問だったんですね。

ご参考までに、会話だとかカジュアルな文の文頭ならAndが来て構わないのですが、きちんと書く場合には文頭にAndとかButとか来ないほうが良いとされています。

http://homepage3.nifty.com/MIL/butand.html

http://www.eigo-nikki.com/article/13292266.html

Q公式な文章での一つ目、二つ目、、の言い方

志望理由書において
志望理由は三つあります。
一つ目は・・
二つ目は・・
三つ目は・・
という言い方は話し言葉のような気がするのですが、何か正式な表現はありますか?
第一に、第二に、第三に、
かとも思いましたが、これは順位付けになってしまいますよね?

Aベストアンサー

『1つ目は』『2つ目は』『3つ目は』という表現が,どうも自分にしっくり来ないようでしたら,
----------------------------------------------------
『志望理由は3つあります.』
『先ず,・・・・・』
『次に,・・・・・・』
『最後の理由としては,・・・・・』
----------------------------------------------------
これでは如何でしょうか。

ご諮問内容に,
“言い方は話し言葉のような気がするのですが”
とありますが,志望理由を面接官に話すのですか。それとも,志望理由という項目を埋めて提出する書類ですか.

書類であれば,
----------------------------------------------------
志望理由は下記の3つの通りです.
1.
2.
3.
----------------------------------------------------
これで十分です.
きれいにまとめあげれば,相手方が読み易い内容証明郵便等の法的にも通用する文面となります.

以上,ご参考までに.

『1つ目は』『2つ目は』『3つ目は』という表現が,どうも自分にしっくり来ないようでしたら,
----------------------------------------------------
『志望理由は3つあります.』
『先ず,・・・・・』
『次に,・・・・・・』
『最後の理由としては,・・・・・』
----------------------------------------------------
これでは如何でしょうか。

ご諮問内容に,
“言い方は話し言葉のような気がするのですが”
とありますが,志望理由を面接官に話すのですか。それとも,志望理由という項目を埋めて提出す...続きを読む

Q英語がわかる方に質問です!!

宿題で英語のスピーチを書いて、頑張って訳したんですけど、ちょっと確認してもらえませんか?

こんにちは。
Hallo.

私のペットについて話します。
I will talk about my pet.

私のペットはハムスターです。
My pet is a hamster.

彼の名前は○○です。
His name is ○○.

彼は2歳です。
He is about two years old.

○○はとても可愛くて、小さいです。
○○ is very cute.

彼の鼻と手と足は薄いピンク色です。
His nose and paws are light pink.

彼の体の色は灰色と白です。
His body is gray and white.

背中に黒い線があります。
There is a black line on his back.

彼のしっぽは短いです。
His tail is short.

彼はひまわりの種が大好物です。
He like sunflower seeds.

○○は走るのが好きです。
○○ like to run.

彼はいつも走っています。
He is always running.

彼は素早いです。
He is quick.

いつも捕まえるのに苦労します。
The struggles to catch always.

前に脱走したとき彼を見つけるのに半日かかりました。
It took half a day to find him when he escaped.

そして、彼はよく噛みます。
And he bite.

そのせいで、ゲージはすぐにボロボロになりました。
Gouge ragged immediately because of that.

私も指を噛まれたことがあります。
There is that I was also bitten the finger.

血が出るほど痛かったのを今でも覚えています。
Iremember even now to see the hurt as blood comes out.

だが、今ではそんなことはなくなりました。
However such a thing is no ionger now.

脱走しなくなったし、噛まなくもなりました。
It is no longer escaped and was also not bite.

今では私の大切な家族です。
It is important my family is now.

しかし彼は年を取りました。
But he took a year.

そんなに長くは生きられないでしょう。
It will not live that long.

だから私はこれからの○○との時間を大切にしていきたいと思っています。
So I want to cherish the time with the ○○ in the future.

ありがとう。
Thank you.

翻訳サイトで初心者なりに頑張ったのですが、英文初挑戦なので、これで良いのかよくわかりません。
なので、間違っているところや、直したほうが良いところがあったら、ぜひ教えてください!!
文がおかしかったら言ってください!
できるだけ中学生レベルでお願いします!

  中一女子

宿題で英語のスピーチを書いて、頑張って訳したんですけど、ちょっと確認してもらえませんか?

こんにちは。
Hallo.

私のペットについて話します。
I will talk about my pet.

私のペットはハムスターです。
My pet is a hamster.

彼の名前は○○です。
His name is ○○.

彼は2歳です。
He is about two years old.

○○はとても可愛くて、小さいです。
○○ is very cute.

彼の鼻と手と足は薄いピンク色で...続きを読む

Aベストアンサー

Hallo.
→Helloとつづります。

I will talk about my pet.
→上手な文です。これから何をスピーチで言うかを始めに述べるというのも英語の感覚とマッチします。

My pet is a hamster.
His name is ○○.
→これでもいいのですが、
I have a hamster. He is my pet. という方が英語としては自然です。
My pet is a hamster. は、たとえば他のスピーチをやる人がいろいろなペットを持ち出して、私のペットはーーハムスターなのーーというような文脈ならピッタリです。でも、単にペットだという場合、しかも、その後にHis name is ... とつなげるなら、上記の表現が優ります。
注目点は、人間(この場合はペットも)を言う方がイメージが強くなるという点です。英語は人間を中心に言う傾向のある言語です。

He is about two years old.
→いいと思います。

○○ is very cute.
→○○ is very small and cute.
日本語とは意味がズレますので。

His nose and paws are light pink.His body is gray and white.There is a black line on his back.His tail is short.
→いいです。

He like sunflower seeds.
→He likes sunflower seeds.
これだと食べ物でない(たとえば遊ぶ道具)かもしれないので、ちょっと難しいですが
He likes to eat sunflower seeds. の方がいいですが、この文も悪くはありません。

○○ like to run.
→○○ likes to run.
これでいいですが、ネイティブっぽくするなら
○○ likes to run about. とか、○○ likes to run around.とします。

He is always running.
→これもいいですね。上手い。

彼は素早いです。
He is quick.
→これは英語としては不満です。
He is quick to respond.  素早く反応する。
He does everything quick. 何でも素早くやる。
He can do things very quick. ものごとをとても素早くすることができる。
このような言い方ならよいと思います。

いつも捕まえるのに苦労します。
The struggles to catch always.
→これは文法的に間違いです。
I always have struggles to catch him.
I always have difficulty to catch him.

It took half a day to find him when he escaped.
→It took me half a day to get him after he escaped from the cage.
ちょっと難しいですが、こうすれば立派な英文になります。

And he bite.
→He often bites me. 飼い主のあなたを噛むのならーー
He often bites something around him. まわりのものを噛むのならーー

そのせいで、ゲージはすぐにボロボロになりました。
Gouge ragged immediately because of that.
Because of that, the cage soon became beaten-up.
これは難しいですね。噛んでボロボロですよね。beaten-upぐらいかなと思いました。これはかなりハイレベルの作文です。

There is that I was also bitten the finger.
→I have been bitten in the finger by him.

Iremember even now to see the hurt as blood comes out.
→Even now, I remember the time he bit me. I bled.

だが、今ではそんなことはなくなりました。
However such a thing is no ionger now.
→However, he no longer does such a thing.

It is no longer escaped and was also not bite.
→He does not escape from his cage, or he does not bite (me).

今では私の大切な家族です。
It is important my family is now.
→Now he is an important member in my family.

しかし彼は年を取りました。
But he took a year.
→これはだめです。
  But he is very old now.とします。

そんなに長くは生きられないでしょう。
It will not live that long.
→heがitになってきましたね。後半は。
He will not live so long.

だから私はこれからの○○との時間を大切にしていきたいと思っています。
So I want to cherish the time with the ○○ in the future.
So I want to cherish the time with ○○ from now on.
in the futureだと将来、いつの日にかーーでも、今からーーでしょうね。from now onとします。

ありがとう。
Thank you.

以上、なるべく易しい英語に添削したつもりですが、どうしても難しい表現が入ってしまいました。お赦し下さい。

Hallo.
→Helloとつづります。

I will talk about my pet.
→上手な文です。これから何をスピーチで言うかを始めに述べるというのも英語の感覚とマッチします。

My pet is a hamster.
His name is ○○.
→これでもいいのですが、
I have a hamster. He is my pet. という方が英語としては自然です。
My pet is a hamster. は、たとえば他のスピーチをやる人がいろいろなペットを持ち出して、私のペットはーーハムスターなのーーというような文脈ならピ...続きを読む

Q英作文の添削をお願いいたします。

◆以下の英作文の文法、ニュアンスの間違いを教えていただけないでしょうか。
どうか、よろしくお願いいたします!!

私の好きなスポーツ
My favorite kind of sport

私の好きなスポーツは、スキーだ。
My favorite kind of sport is skiing.

何故、私はスキーが好きなのか?
Why I like skiing?

何故スキーが好きかというと、雪の上を自由に滑ることが出来るからだ。
I like skiing because it can skating on the snow freely.

その解放感は、他のスポーツには無いものである。
The feeling of freedom is nothing in other sports.

日常を忘れて楽しむことが出来る。
I can enjoy to forget daily life.

どのような経緯で好きになったのか?
Hhow did I come to like skiing?

初めてスキーをした15年前から好きだ。
I like skiing since fifteen years ago as my first experience of skiing.

冬になると毎週のように雪山へ出掛ける。
I go to snow mountain every week of winter.

毎年冬を楽しんでいる。
I enjoy winter every year.

今後、どのようにスキーを続けたいのか?
How do I want to enjoy skiing in future.

スキーは、年齢を問わず誰でも楽しめるスポーツである。
Skiing is the sport that loved by people of all ages.

歳をとっても、続けていきたい。
I want to enjoy skiing even if I were grew old.

◆以下の英作文の文法、ニュアンスの間違いを教えていただけないでしょうか。
どうか、よろしくお願いいたします!!

私の好きなスポーツ
My favorite kind of sport

私の好きなスポーツは、スキーだ。
My favorite kind of sport is skiing.

何故、私はスキーが好きなのか?
Why I like skiing?

何故スキーが好きかというと、雪の上を自由に滑ることが出来るからだ。
I like skiing because it can skating on the snow freely.

その解放感は、他のスポーツには無いものである。
The feeling of freedom is n...続きを読む

Aベストアンサー

私の好きなスポーツ
My favorite kind of sport
→間違いではないですが、My favorite sportではダメですか?
とくに種類ということになると、baseballとかskiingとかでなくて、球技とか、winter sportsとか、陸上とか、そんな感じがします。

私の好きなスポーツは、スキーだ。
My favorite kind of sport is skiing.
→My favorite sport is skiing.

何故、私はスキーが好きなのか?
Why I like skiing?
→Why do I like skiing?

何故スキーが好きかというと、雪の上を自由に滑ることが出来るからだ。
I like skiing because it can skating on the snow freely.
→(I like skiing) because I can go downhill on the snow freely.
うまい文とは言えませんが、これならいいと思います。
たとえば
Because skiing on the snow with a great speed makes me feel thrilled and excited.
とかいうのなら、いいと思うのですが。

その解放感は、他のスポーツには無いものである。
The feeling of freedom is nothing in other sports.
→This sense of freedom may not be found in any other sport.

日常を忘れて楽しむことが出来る。
I can enjoy to forget daily life.
→I can enjoy skiing while forgetting about my daily life.

どのような経緯で好きになったのか?
Hhow did I come to like skiing?
→◎

初めてスキーをした15年前から好きだ。
I like skiing since fifteen years ago as my first experience of skiing.
→I skied fifteen years ago for the first time, and since then skiing has been my favorite sport.
あるいは
I have liked skiing since I first skied fifteen years ago.

冬になると毎週のように雪山へ出掛ける。
I go to snow mountain every week of winter.
→In winter, I go to snow mountains to ski almost every week.

毎年冬を楽しんでいる。
I enjoy winter every year.
→So I enjoy myself every winter.

今後、どのようにスキーを続けたいのか?
How do I want to enjoy skiing in future.
→How should I continue to enjoy skiing?

スキーは、年齢を問わず誰でも楽しめるスポーツである。
Skiing is the sport that loved by people of all ages.
→Skiing is a sport that is loved by people of all ages.

歳をとっても、続けていきたい。
I want to enjoy skiing even if I were grew old.
→I want to enjoy skiing even if I became old.

以上でいかがでしょうか?

私の好きなスポーツ
My favorite kind of sport
→間違いではないですが、My favorite sportではダメですか?
とくに種類ということになると、baseballとかskiingとかでなくて、球技とか、winter sportsとか、陸上とか、そんな感じがします。

私の好きなスポーツは、スキーだ。
My favorite kind of sport is skiing.
→My favorite sport is skiing.

何故、私はスキーが好きなのか?
Why I like skiing?
→Why do I like skiing?

何故スキーが好きかというと、雪の上を自由に滑ることが出来るからだ。
I like ski...続きを読む

Qitは複数のものをさすことができますか?

英語では今までの文や会話で出てきたものをitに置き換えますが、それは複数のものをさすことができますか?置き換えるものが複数の場合はtheyにするのが正しいのでしょうか?
たとえば、「私は○と△をまだ食べたことがありません。食べてみたいです。」という文だったら「I haven't eaten ○ and △ yet. I'd like to eat it.」 でいいのか、「I'd like to eat them.」にするのがいいのか、それとも違う単語に置き換えたほうがいいのか、よくわかりません。
わかるかた教えてください。

Aベストアンサー

こんにちは!

 1)例を挙げますと

 I have never eaten sushi or sukiyaki. I want to try (   ) while I'm in Japan.

 の (   ) の中に、it が入るか、them が入るかという問題だと思います。

 話している人の頭の中には、鮨とスキヤキが2つ並んであるはずですね。そうなると複数ですので、them になります。it にすると、どちらか1つしか指せませんので、聞いているほうは混乱します。


 2)複数形のものを単数で受けることは、まれですがあります。

 They say he has 5 million dollars! (   ) is a hell of a lot of money!(彼は5百万ドル持っているらしい。ものすっげえ大金だナ!)

 (   )で、5 million dollars を受けた代名詞を使うとしたら、they か it でしょうか?

 この場合、話者の頭の中には、1ドルずつ並列されてなくて、5百万ドルという金額がひとかたまりで捉えられています。ですから、it が自然になります。砂糖の巨大な山は、一山で捉えていますので、やはりitで受けるのと同じことです。

 単複観念は日本語には比較的希薄ですので、誰でも苦手です(私もしょっちゅう迷います)。「古池やかはず飛び込む水の音」を英訳しようと思ったら、かはずが1匹か2匹以上なのか決めなければなりません。われわれはそんなふうに世界を見ていないですよね。

 1つ1つ具体例にでくわしながら理解を広げていって下さいますよう。

 以上、ご参考になれば幸いです。

こんにちは!

 1)例を挙げますと

 I have never eaten sushi or sukiyaki. I want to try (   ) while I'm in Japan.

 の (   ) の中に、it が入るか、them が入るかという問題だと思います。

 話している人の頭の中には、鮨とスキヤキが2つ並んであるはずですね。そうなると複数ですので、them になります。it にすると、どちらか1つしか指せませんので、聞いているほうは混乱します。


 2)複数形のものを単数で受けることは、まれですがあります。

 They say he has ...続きを読む

Q外国人に「私は猫が好きです」と英語で言う場合は…

外国人に「私は猫が好きです」と英語で言う場合は、
(1)I like a cat.
(2)I like cat.
(3)I like cats.
上記のどれで言えばいいのでしょうか?日本語には単数・複数の概念がないのですが英語だとこういうのも気にしたほうがいいんですよね?
英語を学んでいるのですがこういう簡単なところでつまづいています。とても初歩的な質問ですみません。宜しくお願いいたします。

Aベストアンサー

ふつうは、(3)ですね。猫一般が好きという意味でね。

でも、他の猫は好きではないけど、特定の、例えばお隣の猫が好きという場合には、(1)を使います。なおかつ、その場合には、(1)を言っただけでは意味が通じませんから、その後に続いて、"That cat lives in my neighbour."とか説明しないといけないでしょうが。

でも、実際には、こういうことを言いたい事例ってあまりないと思います。なので、正解は、(3)でよいと思います。

Q英検2級2次、あまりできなかったのに受かったのですが…

英検2級2次、あまりできなかったのに受かったのですが…
この前、2級の二次試験(面接)を受けたのですが、

あまりできなかったのに、合格通知が来たのですが、そんなものなのでしょうか?^^;

これは、別に、きどって質問してるんじゃありませんので、中傷は御遠慮願います;

確かに、まあまあ会話はできましたが、
答えられなくて、「答えられません」
と、パスした質問もありました。かなり私の応答は酷かったんです。
落ちるのは確実だと思ってました。
帰宅した後、2次再試験を覚悟しました。

2次不合格とは、相当できなかった人だけ落ちるんでしょうか?

ドア開けるとき、
May I come in? とかしか言えなかった・・・とかですか?

試験中、無言だったとか、クビをかしげて、ニヤニヤ笑うだけ
とかだったのでしょうか?

落ちた人は、どうして落ちたのか・・・経験者の方は教えてください。

(ちなみに、納得いかないから不合格にしてくれとかいう問い合わせは
協会にはしません;合格通知はありがたくいただきます;)

Aベストアンサー

合格したのは、運がよかったからでしょう。

昔、私の短大が英検面接会場になり、アルバイトで教室の前の受付をしたことがありました。
そのとき、担当の面接官(教室)によって、評価に差があると感じました。 何がどうしてという詳しいことは覚えていませんが、隣の教室の前にいる友達とそんなことを話し合った覚えがあります。
合否が担当面接官で左右されることは、不公平なことですが、世の中、似たようなことがたくさんありますね。

誰でも、幸運に恵まれるときもあれば、不運な時もあるでしょう。
1級の面接の時には、運に左右されないような実力をつけて望みましょうね!

Q高校面接の長所短所の書き方(大至急)

高校の面接で、長所短所を書く欄があるのですが…
うまくまとめられなくて悩んでいます。

いろいろ調べてみると、『短所が長所につながることを書くとよい』と書いてあったのですが、どのように書いたらいいでしょうか?


ちなみに…

気が弱い
優柔不断
負けず嫌い
好きなことには没頭する
おおざっぱだか変なところに神経質
人見知りだがなれるとよくしゃべる


とこんな性格です。


この性格をどうゆうふうに長所と短所にすればいいでしょうか?

良い書き方を教えてください。


お願いします。

Aベストアンサー

「私の短所は多少優柔不断なところがあり、実行するまで時間がかかったりします。ただし、よく考え、慎重に行動するのでおかげで失敗は少なくすむので長所にも置きかえれます。人間関係にも言え、人見知りしますが、時間がたてば、相手も気を許してくれ、なんでもいい合えるような仲になります。」

結構憶測も入ってますが、こんな感じはどうでしょうか?

Q英作文お願いします!

高校三年の英語で行きたい国についてです。

下の日本語を英語になおしてください!

私はインドに行ってみたいです。
その理由は2つあります。
1つ目の理由は、私はカレーが好きなので本場のカレーを食べてみたいからです。
2つ目の理由は、以前インドについて特集したテレビ番組を見ていた時に
タージ・マハルとガンジス川に興味をひかれたからです。
インドに行って、実際にそれらを自分の目で見てみたいと思います。

この日本語に忠実じゃなくても
このような意味が伝われば大丈夫です!
お願いします。

Aベストアンサー

I want to go to India. I have two reasons.
First, my favorite food is curry and India is the home of curry. I want to eat curry there.
Second, when I was watching TV about India, I was very much attracted by the Taj Mahal and the Ganges River. I want to go to India and see those places with my own eyes.

以上でいかがでしょうか。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング