アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

1. (仕事や家事等で)疲れていようが、病気で寝ていようがに関わらず、聞きたくもない音楽が毎日聞こえてくるのはかなりのストレスを感じる。

2. 隣と接している壁から重低音の響きが聞こえだす度に相当のストレスを感じる。毎日気がおかしくなりそうだ。

A 回答 (1件)

1は「~しているにも関わらず」でまとめました。


"heavily"は「相当に(強い)」ストレスを感じる。
"hate"は「聞くのも嫌だ、聞くに堪えない」で強い否定的表現。
2の「重低音」は「ステレオ・スピーカーからの」と言う意味を加えました。
また、1と同じく"serious stress"で「重度のストレス」と言う強い表現。
3は「毎日、気が狂わないか心配だ(恐れている)」としました。

1. Despite being tired of work and housework, or being sick in bed, I feel heavily
stressful to hear some music which I hate to listen to every day.

2. When I hear deep bass from the stereo speakers through the wall with the
next room, I feel serious stress.

3. I'm afraid of going crazy every day.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!