プロが教えるわが家の防犯対策術!

外国人です。。。私の和訳はあっているでしょうか。添削をお願いいたします。

Twining v. State of New Jersey, 211 U. S. 78, 211 U. S. 91, (1908): Privilege against self-incrimination,“It was generally regarded then, as now, as a privilege of great value, a protection to the innocent, though a shelter to the guilty, and a safeguard against heedless, unfounded or tyrannical prosecutions.”
ツイニング対ニュージャージー州 211 U.S. 78, 211 U.S. 91(1908):自己負罪に対する特権、「それはその時と今も、有罪である人の避難所にもかかわらず、無実の人への保護、無礼な、根拠のない、あるいは暴力的な告発に対する保護手段として一般的に大いなる価値のある特権とみなされています。」

A 回答 (1件)

トワイニング対ニュージャージー州 211 U.S. 78, 211 U.S. 91(1908):自己負罪拒否権、「それは、当時、そして今でも、一般的に大きな価値がある権利であり、有罪の者の避難場所にもなるが、無実の者を保護し、不注意な、根拠のない、あるいは横暴な告発に対する保護手段であると考えられている。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

英語と同じ文法を使いました。 それは迷った点でした。

和訳してくれてありがとう 完璧だと思います!!

thanks a lot :o)

お礼日時:2017/12/23 20:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!