チャールズ・ディケンズの「クリスマス・キャロル」の全訳が掲載されているホーム・ページってないものでしょうか。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

同サイトでメールマガジンの配送登録が出来ます。

毎週月曜日にクリスマスキャロルの原文・和訳が併記されて配送されてきます。とても勉強になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。昨日早速送られてきましたよ。これで精進しようと思います。

お礼日時:2001/07/17 10:32

ここを訪問してみてはいかがですか。



参考URL:http://www.ne.jp/asahi/fogbound/journal/meisaku. …
    • good
    • 0

ディケンズが亡くなったのは1870年6月の事ですので、


「クリスマス・キャロル」の著作権が消失したのはその
50年後、1920年という事になります。
…が、これはあくまで「原文」の話であって、日本語訳
には改めて著作権が設定されるため、その権利が切れな
いか、権利者自身が許可しない限り不可能になります。

一応、
『青空文庫』http://www.aozora.gr.jp/
『書籍デジタル化委員会』http://www.wao.or.jp/naniuji/index.htm
などのオンライン図書館も探してみましたが、収録され
ていないようです。
ボランティアで独自に邦訳作業をされている方はいるの
かも知れませんが、残念ながら具体的な情報は見当たり
ませんでした。

しかし、愛好家団体「ディケンズ・フェロウシップ」の
日本支部が存在しますので、そちらに質問してみれば何
らかの情報が得られるかも知れません。

参考URL:http://wwwsoc.nii.ac.jp/dickens/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。こんなに探して頂いて・・・。しっかりレポートに役立てようと思います。

お礼日時:2001/07/17 10:31

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q結婚祝い金に対するお礼状の文例。

9月に結婚することになりました。

小さい時から可愛がってくれていた、近所のおばさま(母のおさななじみ)から3万円の「結婚お祝い金」を頂きました。
近所ではあるものの、まずはお礼状を郵送したいと思っています。
なにか良い文例かオススメサイトありましたらご紹介して頂けませんでしょうか?

どうぞ宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

ご結婚、おめでとうございます!!

質問者様が小さなときから可愛がってくれていた方からの心のこもったお祝いに対するお礼状なので、特別形式ばったものではなくてもいいと思いますよ。感謝の気持ちをきちっと相手の方に伝えることだけを念頭にお礼を尽くせばいいと思います。あまり形式ばった文章にしてしまうと、少し寂しい気がしてしまうと思います。お祝いをくださった方と質問者様との関係がどの程度だったのかにもよりますが・・。

私も2ヶ月ほど前に結婚をしたのですが、そのときに質問者様と同じく母の幼馴染など私を小さいときから可愛がってくれ交流のあった方たちからお祝いを頂き、礼状を書きました。

その時は、丁寧にお礼を伝え、それとともに現在の心境やこれからの結婚生活、家庭を築いていくことに対する決意、気持ちなどを素直に書きました。

本当にそのお祝いをくださった方が、質問者様のことを可愛がってくださって、心を配ってくださっているとすれば、そういった素直な心境などのほうが喜んでくださるのではないかと思いますよ。

Q日本のニュースを英語で掲載や配信されているホームページ

最近、政治ニュースで話題の「事業仕分け」は英語で何というかなど詩知りたいので時事英語を勉強したいので、
日本のニュースを英語で掲載や配信されているホームページを紹介してください。

Aベストアンサー

 
朝日新聞
http://www.asahi.com/english/
 

Q地震お見舞いをいただいたお礼状を英文で

カナダに住む叔母のカナダのお友達から、地震のお見舞いに、現金をいただきました。顔も知らない方から16000円はいっていました。お礼状はどのように書けばよいですか?英文で訳もつけてお願い出来ないでしょうか?よろしくお願いします。

Aベストアンサー

以下の文面を、可能であればカードにしたためてお送りになると、お礼状らしくなります。もちろん、こういう時なので、経費節減でメールでもいいでしょう。ご不明な点があれば、また補足してください。楽しい明日をお祈りしています。

Dear (Ms.もしくはMr.のあとに相手のお名前を書く),

My name is Sayori Yoshinaga, Aunt Jean's niece.
I am writing to thank you
for your great generosity and monetary donation.
It is such a gratitude for us to receive such kindness
from someone we have not even met.
We still worry about afterquakes and radiation,
but are doing fine.
Thank you again for your message.
We truly appreciate it.

Sincerely,
(ご自身のお名前) and family

以下の文面を、可能であればカードにしたためてお送りになると、お礼状らしくなります。もちろん、こういう時なので、経費節減でメールでもいいでしょう。ご不明な点があれば、また補足してください。楽しい明日をお祈りしています。

Dear (Ms.もしくはMr.のあとに相手のお名前を書く),

My name is Sayori Yoshinaga, Aunt Jean's niece.
I am writing to thank you
for your great generosity and monetary donation.
It is such a gratitude for us to receive such kindness
from someone we have not ev...続きを読む

Qクリスマスカード用の英語の例文がたくさん掲載されているサイトを教えてください

今年は友だちに英語のクリスマスカードを送ろうと思いますが、気の利いた表現が思い浮かびません。
なるべく欧米人ぽい英文で出したいと思っています。
クリスマスカードの英語の例文(おしゃれなのやネイティブっぽい表現)が掲載されているサイトを教えてください。
英語のサイトでもOKです。

Aベストアンサー

ベタですが…
下のサイトの "Create & Print" > "Christmas Greetings" のところに何十通りかのクリスマスカードの実例が載っています。中には参考になるものもあるかもしれません。

それぞれのカードを拡大してみると、カードの右側に
「Cover Verse:~」、「Inside Verse:~」と書いてあると思います。そこをみると、クリスマスカードの表紙と、カードを開いた中に書く文面が書いてあります。

参考URL:http://www.bluemountain.com/

Q英文手紙 香典のお礼状

カナダの人たちから妹の香典を頂きましたのでカードでお礼状を出したいのですが
文面を英文で教えてください。
内容は
「妹への香典をありがとうございました。
家族のものへ届けました。
大変感謝しておりました。
妹も喜んでいることとおもいます。
ありがとうございました。」
以上です。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

Dear ○○←香典を送ってくれた方の個人名,

Thank you for your donations after △△'s(△△は妹さんの名前) passing. My family and I greatly appreciate your kindness. My sister is now in heaven and I believe that she is also grateful for your support. Once again, thank you very much for the special memorial.

妹さんのご冥福をお祈りいたします。

Qディケンズ風?

http://www.nj.com/yankees/ledger/index.ssf?/base/sports-2/1088147434105160.xml

この記事にある
Life as a ........という書き出しはCharles Dickensの何という作品からきているのでしょうか?
"Life As A House"でしょうか?

あるいは、特に作品からというわけではなく、彼の文体か何かなのでしょうか?

ディケンズ風だと、何故書き出しが"Life as a ........"となるのでしょうか?

何方か英文学に詳しい方ご教示よろしくお願いします。

Aベストアンサー

#1です。

Tale of Two Cities(二都物語)の第一章をご覧ください。ここのコントラスト手法をまねているのだと思います。

http://www.bibliomania.com/2/-/frameset.html

ちなみに、他のディケンズ作品を調べましたが、"life as..."で始まる有名な句は見つかりませんでした。

Qお礼状・・・

先日落し物を届け、落とし主さんからお礼としてお菓子と商品券を頂きました。
早速お礼状を出したいのですが、参考になる文例がなく困っています。
どなたか教えて下さい!

Aベストアンサー

拾い主に一割の謝礼!!・・ですから気持ち良く受け取ってENDでは駄目ですか?
あなたの優しい気持ちに敬意を表して回答します。

先日はご丁寧にお礼をいただきましてありがとうございます。
かえって気を使われてしまった様で恐縮しておりますが、
家族で美味しくご馳走になりました。
落し物を拾った時、さぞお困りではないかと心配しておりましたが、
無事に落とし主の方が見つかって良かったです。
それが○○さんのような律儀ある方でしたので、私としても光栄に
感じております。
本当にありがとうございました。

こんな感じですかね・・・・・・。

Qチャールズ皇太子は何故 the Prince of Wales ?

イギリスの皇太子や皇太子妃は何故 the Prince(ss) of Wales と呼ばれるのでしょうか。素人考えでは、the Prince(ss) of England ではないのかという気もするのですが。何故 Walesという地名が出てくるのでしょうか。どなたかご存じの方で教えて頂けましたらと思います。

Aベストアンサー

まず第一に、私たちが一般的に言うイギリスとはイングランドのみを指す訳ではないですよね。U.K.の事な訳です。
連合王国ですから、スコットランドやウェールズも含んでいる訳ですね。細かいところは省きますけども。連合王国の件に関してはあらためて質問されるなり調べるなりされると良いでしょう。

で、プリンス・オヴ・ウェールズなんですが
その昔、ウェールズの首長はプリンス・オヴ・ウェールズと呼ばれていた訳です。ところが、イングランド貴族たちと争ったり、逆にイングランド貴族たちと結んでイングランド王に対抗したりなどが絶えないので、イングランド王はウェールズの平定を目指します。
1282年にエドワード一世が当時のネイティヴのプリンス・オヴ・ウェールズであるルーリアン・アブ・グリフィズ(Llywelyn ab
Gruffydd)を討取りました。ところがルーリアンには後継ぎが無く、ウェールズ首長の家系が断絶したことに対して、ウェールズ人が非常に反発を持ったんですね。
そこで、1301年に王は長男であるエドワードにプリンス・オヴ・ウェールズの称号を与えて、まあ、ウェールズ人に対して懐柔策をとった訳です。
この息子の方のエドワードがのちのエドワード二世です。
これ以後、イングランド王家の継承者(と言うか長男ですね)にはプリンス・オヴ・ウェールズの称号を叙位することが慣例化しました。
そして、それ以前のプリンス・オヴ・ウェールズと区別するためにルーリアンまでをネイティヴ・プリンス・オヴ・ウェールズと呼びます。
また、様々な理由からプリンス・オヴ・ウェールズになりながら、イングランド国王に即位していない方もいますし、プリンス・オヴ・ウェールズとを経ないで国王になった方もいます。
以上、森護「英国王室史話」中公文庫を参考に回答しました。
たいへん面白い本ですから御一読されることをお薦めします。

まず第一に、私たちが一般的に言うイギリスとはイングランドのみを指す訳ではないですよね。U.K.の事な訳です。
連合王国ですから、スコットランドやウェールズも含んでいる訳ですね。細かいところは省きますけども。連合王国の件に関してはあらためて質問されるなり調べるなりされると良いでしょう。

で、プリンス・オヴ・ウェールズなんですが
その昔、ウェールズの首長はプリンス・オヴ・ウェールズと呼ばれていた訳です。ところが、イングランド貴族たちと争ったり、逆にイングランド貴族たちと結んでイ...続きを読む

Qご祝儀のお礼状

長男(小学生)が地元の秋祭りで太鼓をたたくことになり、沢山の方からご祝儀をいただきました。祭りは無事に終ったのですが、地元のならわしでご祝儀に対するお返しをしないかわりにお礼状を葉書で送るのだそうです。このお礼状の文面をどのようにしたらよいものかと悩み困っております。具体的な文例がないものかとネット上で探してみましたが見つかりませんでした。ビジネル文例や冠婚葬祭は沢山ヒットするのですが・・・。
皆様のお力をお貸しください。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

 こんなのはいかがでしょうか。


 拝啓   秋も深まってまいりましたが、お変りもございませんでしょうか。(おかげさまで私ども家族もみな元気にすごしております。他事ながらご休心くださいませ。)
 さて、先日は、長男○○の太鼓披露に際し、過分のお心遣いを頂戴し、まことに恐縮いたしております。この場をお借りしてご好意にあつくお礼申しあげる次第でございます。ありがとうございました。
 おかげさまをもちまして、○月○日に行われました○○神社の秋祭りにて、○○も元気いっぱいに太鼓をたたき、観客のみさんから盛大な拍手をいただきました。日ごろの練習の成果を思う存分発揮できたようで、本人も非常に満足しているようです。親の欲目かもしれませんが、ひとまわりたくましくなったようにも感じられ、親子ともどもいい経験をさせていただいたと感謝しているところでございます。
 これからも○○も大きくなってゆくことかと思いますが、いつまでもみさなまの息子同様にご叱正をたまわればまことに幸いに存じます。
 以上、略儀ながら書中をもってお礼にかえさせていただきたく存じます。末筆ながら、向寒の折、くれぐれもご自愛くださいませ。                                                                       敬具
   ○月○日


 みなさん息子さんがかわいくてご祝儀をくださったと思うので、できれば当日の様子などにも触れ、お礼だけではなくご報告の意味も持たせるのがいいのではないでしょうか。

 こんなのはいかがでしょうか。


 拝啓   秋も深まってまいりましたが、お変りもございませんでしょうか。(おかげさまで私ども家族もみな元気にすごしております。他事ながらご休心くださいませ。)
 さて、先日は、長男○○の太鼓披露に際し、過分のお心遣いを頂戴し、まことに恐縮いたしております。この場をお借りしてご好意にあつくお礼申しあげる次第でございます。ありがとうございました。
 おかげさまをもちまして、○月○日に行われました○○神社の秋祭りにて、○○も元気いっぱいに太鼓をたたき...続きを読む

Q゜・*:.。. .。.:*・゜゜・*:.。. .。.:*・゜゜代名詞゜・*:.。. .。.:*・゜゜・*:.。. .。.:*・゜゜・*:.。. .。.:*・゜

ただ今必死に英文でレポートを書いている大学生です♪
もし英語の知識なる方お願いいたします(´ー`*)。・:*:・

『会社』を代名詞で置き換える際『it』でしょうか『they』でしょうか?

よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

 通常は単数形なら it,複数形なら they です。
 「自分の会社」など特定の一つの会社なら it でしょう。ただ,単数であっても任意の会社を漠然と表しているときは they で受けることもあると思います。また,何かの会社に対して,「この会社」というのなら this one など,one の可能性もあります。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報