プロが教えるわが家の防犯対策術!

Buri (ブリ, adult yellowtail fish) is considered lucky for promotion at work because it is a shusse uo (出世魚, lit: fish that gets a promotion, but actually meaning fish that are
called different names as they grow).
文中出世魚の後 lit:の使い方を知りません。意味と使い方を教えてください。

参考サイト:https://www.japantimes.co.jp/life/2014/01/05/lan …

A 回答 (3件)

この、lit = literally (文字通りには)です。



『出世魚:文字通りには、出世していく魚、しかし実際には成長するにつれ呼び名が変わる魚を意味する。』 のように使います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ああ、わかりました。ありがとうございます。辞書にliteraryとliteratureしか載っていなくって。literallyに気が付かないなんてあほです。

お礼日時:2018/01/17 15:00

literally

    • good
    • 0
この回答へのお礼

簡潔なお答えありがとうございます。

お礼日時:2018/01/17 15:03

Dr Seuss より、light の過去形ですが、実はそれは落ち着くとか着陸することを意味する自動詞でもあります。


ですので出世魚は落ち着いていますという意味です。
meaning to settle down or land.
https://ask.metafilter.com/73659/Definition-of-l …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

A bird lit on a branch.みたいな使い方するのですね。ありがとうございます。

お礼日時:2018/01/17 15:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!