プロが教えるわが家の防犯対策術!

アメリカ大統領選挙候補者によるディベートが現地時間の9月30日(木)の21時からありましたが、その中のブッシュ大統領の発言の中に日本のことが出てきました。司会者の8番目の質問に答えた次の部分です。
And our alliance is strong. And as I just told you, there's going to be a summit of the Arab nations. Japan will be hosting a summit. We're making progress.

日本がアラブ諸国サミットを主催すると言っていますが、私の知る限り、わが国の政府からはこのような取り組みは発表されていないと思います。わが国の外交政策上の方策が当事国の国民に知らされていないままに外国の統治者が公の席で表にされたのだとするならば違和感を感じざるをえません。
それともどこかで発表されていることなのでしょうか?

参考URL :http://www.cnn.com/2004/ALLPOLITICS/10/01/debate …

A 回答 (1件)

“summit of the Arab nations”と、日本が開催するサミットは別です。


同じサミットに言及しているなら、Japan will be hosting the (aは用いない) summit.になるはずです。
また、Q.7で、両サミットについてもう少し詳しく言及していますが、それを見ても、両者は別のサミットと分かります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「Q.7で、両サミットについてもう少し詳しく言及していますが、それを見ても、両者は別のサミットと分かります。」 本当にそのとおりでした。指摘されてはじめて、直前にas I just told youとあることにも気づきました。ありがとうございました。

お礼日時:2004/10/03 21:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!