大至急お願いします!!

これだけのことをしないと分からない人がいるのが残念だ

英訳するとどうなりますか??ヾ(・ω・`;)ノ
お願いします!

A 回答 (2件)

It is unfortunate that there are people who needs to go this far to understand.



誰が(これだけのことを)するのかって観点から、受動態のほうが良いのかもしれないけど、、、
be gone this far って、聞かないよね。
    • good
    • 0

It's sad there're people who don't understand unless you take it

this far.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます(′;ω;`)

お礼日時:2018/02/15 08:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング