ウォーターサーバーとコーヒーマシンが一体化した画期的マシン >>

福岡の人って「なんとかやわ」みたいに関西弁ベースの喋り方しますか?

A 回答 (6件)

関西弁ベースと言う感覚はちょっと違うかなと思いますね。


断定の「だ」は西日本全域で「や」または「じゃ」になります。
(むしろ断定の「や」「じゃ」が東日本に行けば「だ」になっているといったほうがよいのでしょう)

ですので、イントネーションの違いはあっても「~やわ」という言い方は西日本全域でごく普通です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しくありがとうございます

お礼日時:2018/03/02 14:08

もともと福岡の博多弁ベースのイントネーションは関西弁ベースとは全く違います。



九州人と関西人の違いです。

しかし、近年ではお笑い芸人を中心に混ざっている若い人達もいて、よくわからなくなってきました。関西出身だと思わせる人が九州出身だったりすることもあります。
    • good
    • 0

私は大阪府民ですが、福岡出身・関西住みの友達は、そんなふうに言っているの聞いたことないですねぇ。

    • good
    • 0

同じ福岡県でも北九州はしますね。


ちなみに福岡と北九州は方言がちょっと違います。
北九州弁は、関西弁と間違われます。
友達と旅行のツアーで九州弁で喋ってたら関西の方ですか?って言われた事があります。
    • good
    • 0

かなり違うと思いますよ、そんな人は東京にもいますからね。

    • good
    • 0

博多弁にそんなイントネーションないとよ。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q福岡県の方に聞きたいです。方言について。 わたしは福岡市内で育ち、「博多弁」をしゃべります。 北九

福岡県の方に聞きたいです。方言について。

わたしは福岡市内で育ち、「博多弁」をしゃべります。
北九州にいる彼氏と結婚を前提に同棲することになり、現在は北九州市に住んでいます。

北九州のことをあまり知らなくて、北九州弁もだいたい言葉似てるし大丈夫だろうと思っていたけど、実際に住んでみると結構違いました。

博多弁→「っちゃん」「そうったい」「ばりウケる」「なんしようと」「やけん」「○○っちゃけど」「○○と?」

北九州弁→「っちゃ」「そうなんや」「そうとうおかしい」「なんしよん」「やけー」「○○なんやけど」「○○ん?」

書いてみてもあんまり変わらないような感じがすると思いますが、実際に生活して、会話をしてると違いがハッキリわかり、北九州に全然馴染めていない気がします。

わたしは北九州弁を話すつもりはなく、これからも博多弁を喋っていきたいのですが、北九州市で博多弁をバリバリ使うっていうのは、どう思いますでしょうか?
印象悪いですか?
人と仲良くしづらいですか?
それともそんなことは気にしないですか?
特に北九州市民の方の意見を伺いたいです。

ちなみに学生ではありません。
大学生や専門学校生だったら、一生そこにいるわけではないと思うので方言はあまり気にしなくても良いと思いますが、わたしの場合は彼氏が北九州の会社で働いているので一生北九州にいなくてはいけない(可能性のある)立場です。
それを踏まえてご意見いただけると、ありがたいです。

よろしくお願いします。

福岡県の方に聞きたいです。方言について。

わたしは福岡市内で育ち、「博多弁」をしゃべります。
北九州にいる彼氏と結婚を前提に同棲することになり、現在は北九州市に住んでいます。

北九州のことをあまり知らなくて、北九州弁もだいたい言葉似てるし大丈夫だろうと思っていたけど、実際に住んでみると結構違いました。

博多弁→「っちゃん」「そうったい」「ばりウケる」「なんしようと」「やけん」「○○っちゃけど」「○○と?」

北九州弁→「っちゃ」「そうなんや」「そうとうおかしい」「なんしよん」「やけ...続きを読む

Aベストアンサー

言葉はそのうちうつりますよ。半端に似ているからなおさらだと思います
関西の人はどこでも貫くどころか
関西に行って帰ってきた人も大概染まって帰って来ますが…。

「っちゃ」どころか「ち」を使う人もいますね

なまじ近いというか若干似てるから余計に気になるんじゃないでしょか
たぶん一人で神奈川とか東京とか京都とか行っても
最初は戸惑いや抵抗があっても、少しずつ現地の言葉がうつってくる部分あると思いますよ。

仲良くしづらいというより「博多のひとだなー」という感じと思いますが
ずっとかたくなにつかっているとどうでしょうね
逆に博多に長年住んでもずっと標準語とか、鹿児島弁とかだとどう思います?

でもあんまり意識せずになるように暮らすしかないでしょうね。

不安の一つには北九州より博多に住みたかったという思いもあるのでは?
大して変わらないように思ってたけど、思ったより寂しい街だった、古いものが多い
なんとなくずっとここに住むのが不安、不満…みたいな

Q大阪弁(関西弁?)の「~やんか」

当方福岡です。
上司が大阪出身で大阪弁でしゃべるのですが、時々大阪弁のニュアンスがよくわからなくて困っています。
特に困っているのが「~やんか」という言葉です。

福岡でも「~やんか」という言葉を使う人はいますが、こちらでのニュアンスは例えば
「この前台風来た日あったやんか」(=この前台風来た日あったじゃない?)
「もうすぐお盆やんか」(=もうすぐお盆だよね。もしくは もうすぐお盆じゃないか!という軽い驚きの表現)

こんな感じで使うのですが、上司の大阪弁では
「来月急に出張入ったやんかー」
「今度行くお客さん結構口うるさいやんかー」
(両方とも私は初耳)

のような使い方をします。
推測するに「出張入ったんだよ」「口うるさいんだよ」じゃないか…と思って受け答えしているのですが、とっさの時にどうしても
上司「~やんかー」
私「??初めて知りました」
のように戸惑うことがあります。

検索したら同じように疑問に思っている人もおられるようですが、その回答に
「~だよね?という疑問形」
と書いてあるものもあり、だったら
上司「出張入ったよね?」
私「初めて知りました」
結局こんな風に話がかみ合わなくなるんですが…

実際のところ大阪弁の「~やんか」はどんなニュアンスで使われているのでしょうか?

当方福岡です。
上司が大阪出身で大阪弁でしゃべるのですが、時々大阪弁のニュアンスがよくわからなくて困っています。
特に困っているのが「~やんか」という言葉です。

福岡でも「~やんか」という言葉を使う人はいますが、こちらでのニュアンスは例えば
「この前台風来た日あったやんか」(=この前台風来た日あったじゃない?)
「もうすぐお盆やんか」(=もうすぐお盆だよね。もしくは もうすぐお盆じゃないか!という軽い驚きの表現)

こんな感じで使うのですが、上司の大阪弁では
「来月急に出張入った...続きを読む

Aベストアンサー

>どんなニュアンスで使われているのでしょうか?

前後の文脈から類推しないと、
言葉尻だけとらえてもわからない場合があります。

前の会社の上司で名古屋から来た人が
よく関西人の言葉の使い方が分からない。と
嘆いていましたが、

「そこにゴミが落ちているよ」→「君が拾っておきなさい」

みたいに、言外に含みをもたせる言い方が
どうしてもわからない。。ってね。

言われてみれば、関西人同士なら確かに通じるよなって
その時初めて気づいたんですけど(笑)

例えば、
「来月急に出張入ったやんかー」でも、
「だからどうしたの?」っのてはその前後を聞かないとわからないのです。
これはあくまでも話題の前ふりですから。
直訳自体は九州のそれとかわらないです。

来月急に出張がはいったから・・・・
例の案件は君に任せたい。のか、
お金が足りないから、この前借りた金はちょっと待ってくれなのか


人気Q&Aランキング