プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

いつもありがとうございます♡

英訳に違和感ありましたらご指摘をお願いいたします。

和文:
あなたは世界で一番輝いているビジネスマン
でも、他の一流のビジネスマンとは違う。
あなたは、みんなから心から愛され、感謝されている真のビジネスマン

英訳
You are the most brilliant businessman in the world.
You are so different from an ordinary leading businessman.
You are a true leading businessman who is loved by everyone and appreciated deeply.

A 回答 (3件)

うーん…



You are the world's most vibrant businessman.
Yet so different from any other leading businessmen.
You are the true businessman of the world, deeply loved and appreciated by everyone all around.


・「輝いている」ってどう言う意味なんでしょうね。brilliant や bright を使ってしまうと「頭が良い」と言う意味になってしまうので…
とりあえず「活力のある」で代用してみました。

・2行目はセンテンスではないですがまぁ論文と言うわけでもないのでメールやメッセ系の自由形態のような感じで。

「他の」 -> other
「他の[どの]」のニュアンスを入れて -> any other

・leading businessman の使う場所ではないような気がするので「この世界で真のビジネスマン」にしました。

"loved and appreciated" は並列構造のほうがすっきりしてわかりやすいです。

また "everyone" は英語の場合「どこのみんな?」と言う疑問が残ってしまうので「そこら中の皆」のようなニュアンスを付け足しました。他にも「彼の周りの人たち」のようなニュアンスを持たせるならば "everyone around him" のように表現するのも手です。




余談ですが多分日本の「ビジネスマン」と英語の "businessman" は若干ニュアンスが違うと思います。日本語で「ビジネスマン」と言うとどこかぴしっとした社員のイメージが湧きますが例えばアメリカだと "businessman" と言われてもどこかふわっと「何か働いてる人」ぐらいな感じなので具体的に職種や業種をイメージできる単語のほうがイメージしやすいと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

解決しました

hitumabusi2017

いつもご丁寧にわかりやすいコメントありがとうございます。

vibrantという単語があることを学びました。
使ってみたいと思います。

また、ビジネスマンかパーソンか迷ってました。。

単に英訳だけではなく、背景や文化など、いろいろ意図を察していただき大変ありがたいです。

お礼日時:2018/02/28 15:15

so different from an ordinary businessman だと


一人の人とはちがっていますが、もう一人の人には似ています…
みたいなこともあるのかなと思ってしまいます。
ここは
so different from ordinary businessmen とか
so different from any ordinary businessman と言うところでしょう。
あと、businessman は、businessperson と言う方が politically correct です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

コメントありがとうございます。businesspersonなんですね。

お礼日時:2018/02/28 17:20

so different from an ordinary businessman だと


一人の人とはちがっていますが、もう一人の人には似ています…
みたいなこともあるのかなと思ってしまいます。
ここは
so different from ordinary businessmen とか
so different from any ordinary businessman と言うところでしょう。
あと、businessman は、businessperson と言う方が politically correct です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

コメントありがとうございます。

お礼日時:2018/02/28 17:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!