アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語の得意な方に お願いです!
この、英文を わかりやすく 訳していただけないでしょうか?

if you wanna touch her,ask

I wandered round the city,
I watched the pigeons fly,
I gave some money to homeless guy

searching for love

I thought about my future and all the
Plans l made and suddenly it seemed
like such a charade

I wandered round the city,

I wandered round the city,

A 回答 (3件)

あの女に触れたいなら、頼んでみるんだな



俺は街じゅうをさまよって
鳩が飛び立つのを見やり
ホームレスに金をくれてやった
愛を追い求めながら

俺は、将来のこと、俺が立てた計画の全てについて
考えてみた
そしたら、それらはみんな偽物に見えてしまった

俺は街じゅうをさまよった
俺は街じゅうをさまよった
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いろいろ 考えていただき、ありがとうございました!。
昨日から この英文が ずっと気になって仕方なく、思い切って 聞いてみて 解決できました!。
感謝です‼︎

お礼日時:2018/03/23 11:50

彼女に会いたければ、聞け


街をさまよい
鳩の羽ばたきを見
ホームレス野郎に小銭をあげた
愛を探しているんだ
将来と、そのプランを考えると
シャレードのように見えてきた
街をさまよい
街をさまよい
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
昨日から この英文が 気になって仕方なく みなさんの力を借り 解決できて ホント、助かりました。
英語、勉強しておけば良かった( ; ; )…。
感謝です!

お礼日時:2018/03/23 11:48

ちっきしょー てんめー 今日返すって言ってたじゃねーかよー! こんちくしょー!



です
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
いろいろ 考えていただき、気持ちも スーッとしました。
感謝です!

お礼日時:2018/03/23 11:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!