プロが教えるわが家の防犯対策術!

下の文go withの訳し方が分かりません。教えてください。

I think we should go with Menu A for the banquet.

A 回答 (4件)

「Menu A"で行き”ましょうよ」でいいと思います。

    • good
    • 0

go with にはいろいろな使い方がありますが、ここでは


「~に決める」
「(品物として)~を選ぶ」
という意味です。
    • good
    • 0

その宴会にはメニューA「とともに行く」のがいいと思う。

→メニューA「を採用する」


(LONGMAN辞書)
go with somebody/something phrasal verb
1 BE PART OF to be included as part of something(何かの一部として一体となる)
The house goes with the job.
He had fame, money, and everything that goes with it.
    • good
    • 0

Aメニューにしましょうよ。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!