I hit it off with a woman who I knew was moving out of the country. Our time together lasted only a few weeks. Though the time was short, we shared a really special connection and I’ve been left with memories that will stay with me forever.
The last night she was in town, I met her family and we all went out for dessert together. She gave me a really sweet kiss in the car as we said good night. We didn’t spend the night together, but in the morning I was the last person she saw before she left town for good. I gave her a handwritten card that expressed how happy I was that we met and that I wanted to keep in touch and keep getting to know her. She didn’t read the letter that morning, and I felt her energy was cold. We hugged, but didn’t kiss goodbye. Since then, her communication with me has been cordial and mostly superficial. I’m a little blown away by how emotionally and physically intimate we had been for it to suddenly turn so cordial/superficial, literally overnight, without any major incident (besides her move) to provoke the change.
cordialはどう訳したら良いでしょうか?辞書にある意味ではないと思うのですが。よろしくお願いします
No.2
- 回答日時:
cordial and superficialという使い方は慣用的に行われます。
Cordial一語でなく対句が重要です。
https://books.google.co.jp/books?id=M_qfgZsEwRYC …
https://books.google.co.jp/books?id=68tJysxSMAwC …
上記のサイトと質問の文を読むと
(本当のところは別にして)熱心そうにふるまう、というような意味に感じました。
Cordialの語源を調べてみると
Cordial(体の中心、心臓)とSuperficialは相反する意味の語源から来ているので対句になるのかと想像しています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ人から 3 2023/03/05 07:25
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
pick it up どういう意味にな...
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
Who's whoってどういう意味な...
-
It's time to start the day of...
-
Make It Easy On Yourselfの意...
-
オプラの名言の意味
-
I'll let you know how it goes...
-
インターホンに英語で「御用が...
-
"coming soon!" は会話で使う...
-
[I'm in a good headspace] ど...
-
To be continued(つづく)って?
-
「but not」はどのように訳した...
-
(1) meaning to say (2) save...
-
「異訳」の意味
-
英語をお願いします
-
Whose bag is this? と、Whose ...
-
どういう意味ですか?
-
二重否定な気がする文ともう1個
-
send one's on one's way
-
基本英文700選の#272について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
let you downってどんな意味で...
-
Smokey: What is it now? Monty...
-
pick it up どういう意味にな...
-
To be continued(つづく)って?
-
that's not how you do it って...
-
The future on the past
-
「but not」はどのように訳した...
-
(1) meaning to say (2) save...
-
インターホンに英語で「御用が...
-
Who's whoってどういう意味な...
-
「異訳」の意味
-
この英語の意味が分かりません。
-
メインアクトの意味…
-
『今の自分』を英訳すると
-
「our time will come」の訳
-
適切な英語表現”愉快な仲間たち”
-
good-bye yesterdayを訳すと?
-
お先にって何て言うんですか?
-
オプラの名言の意味
おすすめ情報