プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

This weekend I was looking around a thrift store and found a framed wedding invitation from the 1950s for a tragic $3.99. The date on the invite indicates that the couple would have just celebrated 60 years together. It bothered me to think of someone’s family memories for sale in a sticky secondhand store, so I bought it.

ここでのtragicとstickyの意味を教えてください。よろしくお願いします

A 回答 (3件)


tragic $3.99
 たったの$3.99

概ね最初の回答者さんと同じ意見です。



sticky はここでは多分「ねとねとした」と言う意味から連想させる「なんか汚い」と言うイメージで使われていると思います。「こんな小汚いリサイクルショップで売られているなんて」のような印象を受けました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます

お礼日時:2018/05/08 01:00

訳は以下のとおりです:それは、今週末に私がリサイクルショップに行った時のことです。

店内をあでれこれ物色していたところ、ある結婚式の招待状を見つけました。その招待状は額縁入りで、しかも3.99ドルという安値で販売されていました。 招待状の日付が1950年代となっていましたので、今生きていれば今年でちょうど結婚60周年を祝っているはずです。 でも、誰か家族の思い出がこんな手垢がいっぱいついたリサイクルショップで売りでに出されているいるのだという気がして、思わずそれを購入してしまいました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます

お礼日時:2018/05/08 01:00

tragic:痛ましくも。


「痛ましくも$3.99(の安さ)だった」くらいの意味でしょうか。
sticky:人を引き付ける、人気のある
「人気の中古リサイクル店」で売り物として家族の思い出が売られているのが気になった。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます

お礼日時:2018/05/08 01:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!