ここから質問投稿すると、最大4000ポイント当たる!!!! >>

青年の女バージョンは何ですか?青年には女も含まれますが一般的に青年は男に使います。好青年も女をイメージする人はあまりいないでしょう。どうして少年↔少女、男性↔女性とあるのに、女はないのか、女は少女じゃなくなると若くないとでも言うのか。ひどい男女差別ですね。これなら、女は少女じゃなくなるとおばさんと思ってしまってもおかしくないです。女は20歳で大人の女性、男は29歳でも青年。女が可哀想で仕方ないです。

A 回答 (5件)

青年は男女問わず使われる、とされていますが、実際には男性を指すことが多いです。


で、同時期の女性を指す言葉は事実上なく、あるとすれば「娘」が一番近いでしょう。意味的には「乙女」という意味も含めますが「青年」という言葉の成り立ちからいえば「娘」が一番良いと思います。ただし、現代の基準に合うかどうかは別です。

青年という言葉自体は、明治時代に英語のYoung Menの訳語として生まれました。Young Menというのは、キリスト教的な集いの中で「奉仕」をする若者が「キリスト教と奉仕活動によって、心身を健全に発展する」ものでした。この精神を起点にした若者を「青年」と呼び、日本ではキリスト教的な精神は普遍的なものではなかったため「心身を鍛える期間の若者」を青年と呼ぶようになりました。

日本では、明治期にこのような西洋的価値観が入る前から「若者・若衆」という言葉がありました。若者というのは、子供でもなく、社会に責任をもつ大人でもない年齢の層をいいましたが、地域によっては「若衆宿」など、15歳ぐらいから結婚するまでの年齢の男子を集め、仕事を覚えるいわゆるOJT的なことをしながら、若者だけの寄り合い自治が行われていて、たとえば祭りや近隣の村などとの争いなどでは、若衆が「荒事」・大人は「年寄」として様々な行事をこなしていったのです。
ただ、これは男子に限ります。

また、英語のYoung Menも比較的近代になってから生まれたものです。これは実は「貴族社会の破壊」が関係しています。
貴族というのは、近代以前は「戦争請負人」でもありました。農民とか庶民というのは戦争に駆り出されることがなかったのです。これは日本でも同じです。
そのため「(戦場などで)卑怯なふるまいはしない」というのは貴族が身に着けておけば良いマナーだったのですが、近代化で民主主義化すると、国民平等になり、庶民も国民として戦争に駆り出されるようになりました。要するに徴兵です。

人々が徴兵されるようになると、教育は学校で受けられるようになりますが(近代教育自体徴兵制と一組)貴族が身に着けていたようなマナーはなかなか教育することができませんでした。そのためキリスト教的な母体が宗派を超えて集まったのがYoung Men教育の先駆けであり、これは青年期はYMCA、少年期はボーイスカウトが担うようになっていきました。
どちらもイギリスが発祥なのですが、この時初めて「少年(boy)」「青年(Young Men)」という区分けができ、Young Menとは具体的には「15歳ぐらいから徴兵義務が終わる年齢」の事を言いました。徴兵は戦時でなければ18歳から25歳ぐらいまでが普通ですので、青年期というのは基本的には「徴兵義務期間の若者」の事を言います。

日本でYoung Menがわざわざ「青年」と訳されたのは、明治政府も西洋に習って国民徴兵を実施したからです。

なぜ「青年」が男性だけを指す言葉だったのか、というと「徴兵は男性だけだったから」なのです。


じゃあ、西洋にYoung Womenという言葉が無いかというと、実はあります。日本にはこれの訳語、Young Men→青年、に該当する訳語はありません。

なぜ内科というと、Young WomenもYoung Menと同様「キリスト教的な立場から生まれた物」だからです。Young Womenは基本的に「女子修道院で奉仕活動をする女性たち」に適用される言葉でした。

キリスト教は「処女での結婚」や「婚前交渉の禁止」を求めていましたから、近代以前の若い女性は修道院に入ったり、修道院に通って奉仕することなどが多数ありました。そのため「若い女性の集団」が存在し、そのためにYoung Womenという言葉もできたのです。

Young Womenは当然ですが、結婚するまでの若い女性を指す言葉でした。

では日本ではなぜYoung Womenに該当する言葉がなく「娘」が適当な言葉であるか、というと当時の「娘」は「性交渉が可能な年齢に達しているが、まだ結婚していない女性」という意味だったからです。ちなみに、欧米は日本より性に開放的だと思われていますが、敬虔深い家庭なら結婚するまで処女というのは珍しくありませんし、男性もそれを理解して必ずしも開放的というわけではありません。日本のほうがよほど開放的であるのです。

先ほどの若衆宿の件に戻りますが、男子は若衆宿に入って集団生活をするのですが、当時の女性たちはどうだったかというと、自宅で裁縫や炊事などを母などから教わりながら暮らしていました。西洋のように修道院などはなく、だから「若い女性の集団」というものはそもそもありえなかったのです。

また明治に入っても、女性は当然ながら徴兵されることはありませんでしたので、ここでも「若い女性の集団」という意味の言葉はできませんでした。強いていうなら明治期の青年に実質的に近いのは「女学生」になるでしょう。学校という集団に属してる若い女性、ということです。これは明治初期には青年は「学生」とか「書生」とほぼ同一期の言葉だったからです。

なぜ青年は、女性を含まない言葉で、女性に該当する言葉が無いか、それは簡単にいえば「徴兵されるような集団を形成しなかったから」です。

>女が可哀想で仕方ないです。
いえいえ、青年のうちに戦争で命を散らした多くの男性達のことも考えてください。
    • good
    • 10

処女でなくても、処女性が感じられれば乙女でしようね。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。

お礼日時:2018/05/19 12:29

女性は50過ぎても婦人。


男は50すぎたらおじさん。
男性が可哀想で仕方ないです!

貴方はこれと同じ事言ってるんですよ?
様々な呼び方があるのに。
そういうの確証バイアスって言いますね!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

婦人=おばさんというイメージが一般的です。20歳以上の女はおばさんということだと思います。20歳も50歳も全く同じおばさんです。反論あるなら、青年の女バージョンの呼び方教えて下さい。いくつでも。女も青年はなしですからね。一般的に呼ばれてないので。

お礼日時:2018/05/19 00:31

一般には婦人ですけど、青年に比べて年上っぽい表現ですね。


女子、婦女子もありますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

20歳と100歳は全く同じ婦人というおばさんですね。

お礼日時:2018/05/19 00:25

乙女かな。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

乙女は10代の少女ではないですか?20代も乙女と呼ぶのでしょうか?

お礼日時:2018/05/19 00:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「太陽」「月」「星」を外国語で

こんにちは。タイトル通りなんですが、「太陽」「月」「星」を外国語や神話などで言うとどうなるのかを調べています。
今のところ分かっているのが、太陽→サン・ソル 月→ムーン・ルナ 星→スター くらいです。出来れば、つづりとカタカナ表記、何語かを書いていただければ嬉しいです(分からない場合は、分かるものだけでもいいです)。
たしか、スペイン語で「月」というのをテレビで聞いたことがあるのですが、一瞬のことで、なんと言っていたか分かりませんでした。これも知っている方がいたら教えてください。

Aベストアンサー

スペイン語

太陽   Sol ソル
月    luna ルーナ
星    Estrella エストレージャ

ポルトガル語

太陽   Sol ソル
月    Lua ルア
星    Estrela エストレーラ

エスペラント(語)
太陽   Suno スーノ
月    Luno ルーノ
星    Stelo ステーロ

いずれもラテン語系なので似通っています。

Q馬車で、人が乗る部分の名前は何ていうんですか?

馬車で、人が乗る部分の名前は何ていうんですか?

昔のイギリスが舞台の漫画を見ていて思ったんですけど、貴族が移動用に使っていた馬車のあの人が乗っている部分の名前って何ていうんですかね。

商人とかの馬車だと、荷物を積んでいる部分は荷台って言いますよね?
じゃあ、人間が乗っている場合は何ていうのかなと、ふと気になったんです。
ここも荷台でいいんでしょうか。

Aベストアンサー

1. 馬車屋のカタログを見ていると、人の乗り所の大きさを coach dimensions と下記のように言っているので、coach ということも出来るようです。

 http://www.coyaltix.com/landau.html

 もっとも車など全部をひっくるめて coach という場合もあり、イギリスでは鉄道の「客車」の意味にも使います。

下記のしたの方にはなかなかいい、馬車がでているのですが人が乗る部分の名前はありませんでした。

 http://www.coyaltix.com/victoria.html



2. 下記には「釣りかけのキャリッジ」(suspended carriage)という表現があり、懸架装置で人の載る部分が、車輪軸に直接繋がっていないので、緩衝装置となる表現があり、carriage とも言えそうです。

 http://en.wikipedia.org/wiki/Carriage


3. 何しろ山坂が多いため日本では駕篭が発達したものの、下記では西洋の馬車は9種も名前があったようですから、一語では言えなかったのでしょう。

 http://www.weblio.jp/wkpja/content/%E9%A6%AC%E8%BB%8A_%E6%A7%98%E3%80%85%E3%81%AA%E9%A6%AC%E8%BB%8A

1. 馬車屋のカタログを見ていると、人の乗り所の大きさを coach dimensions と下記のように言っているので、coach ということも出来るようです。

 http://www.coyaltix.com/landau.html

 もっとも車など全部をひっくるめて coach という場合もあり、イギリスでは鉄道の「客車」の意味にも使います。

下記のしたの方にはなかなかいい、馬車がでているのですが人が乗る部分の名前はありませんでした。

 http://www.coyaltix.com/victoria.html



2. 下記には「釣りかけのキャリッジ」(suspended carriag...続きを読む

Q青年の対義語について

青年は対義語は何じゃらほい、と思って質問しようと思いましたが、
青年は未成年の男以外にも、未成年の女にも使うんですね。

けれど、一般的に皆さんは男だと認識していると思うんです。
例えば、小説を読んでる時に「青年」の二文字を目にした時、頭に浮かぶのは何ですか?
おっとりした天使の笑顔を浮かべる麦わら帽子被った娘ですか?
両手剣を持って、身体に傷を負いながらも何かと死を覚悟で戦う爽やかな男子ですか?

僕としては後者です。そこで、お聞きしたいのは皆さんが認識している
「男」だけを意味する仮の姿の青年の対義語は何でしょう?
少女とか女子というのは少しご遠慮頂きたいです。もう少し……
中学生とか高校生を連想するようなのがいいです。
ラノベを書いているのですが、名前を伏せて描写したい人がいまして。
それは女子で、「青年」と描写すると勘違いされてしまうと思ったのです。

どうぞ、回答よろしくお願い致します

Aベストアンサー

 娘・乙女・女の子・お嬢さん・(やっぱり)少女・(若い)女性・若い娘(こ)・(ずばり)女子高生。

 昔々は「処女」と読んだのですが。実質は別として、名目は。バージンロードと同じです。

Q「OKです」の丁寧語を教えてください

ビジネスメールで、「○○はその内容でOKです」又は「○○はその内容で大丈夫です」
という様なことを言いたいとき、どちらもくだけた言い方だと思いますので丁寧な方法で表現できる良い言葉がございましたら教えてください。

Aベストアンサー

OK=問題ございません で結構代用が利くのではないでしょうか。

販売企画の内容は、その内容で問題ございません。
出張の請求については、その内容で問題ございません。
弊社へのご請求は、その内容で問題ございません。

結構通じるように思うのですが、いかがでしょうか?

Q女はビッチ、男は?なんて言うんですか?

男の言葉で英語のビッチみたいな言葉を知っていたら教えてください。 雄犬 不愉快 嫌いな男

Aベストアンサー

 >男性個人を屈辱する.....そんな英語は?

 7568さん御質問の、相手(男性・女性)に「罵(ののし)り」、「罵倒(ばとう)」の意味を込めた言葉を総称して英語で“ swear words (スウェア ワード)”と言います、斯(こ)う言った slang(スラング)は聞いて居て好い感じがする物は余り在りませんが、英語だと一度覚えると一生と言って好い位忘れられない言葉が多い様です。

1)女性に対しては、
bimbo(ビンボ)<bitch(ビッチ)<slut(スラット)<cunt(カント)の順で酷(ひど)い言葉に成(な)ります。

2)男性に対しては、
現在では単にbitchもOKの様ですが、此れでは7568さん御質問の主旨(しゅし)とは違って来ますので御答え致します。
stupid(スチューピッド)、idiot(イデイアット)<bugger(バガ)<asshole(アスホウル)<cad(キャド)

stupid、idiot位は「馬鹿、間抜け野郎」程度、
buggerは「厭(いや)な野郎」、
assholeは「くそったれ野郎」、
cadは「下衆(げす)野郎」.....此のcadは現在は登場が減って来て居る様です。

変わった処(ところ)では、 perv(パーヴ)(=pervertパーヴァート)、 geek(ギーク)、 nerd(ナード)等も在りますよ。

※斯うゆうスラングは基本、教科書には載(の)って居ません、映画や本等を見たり聞いたりして覚えて行くしかないでしょう、シュワルツェネガーの映画なんか見てますと、好く“asshole”が出て来ますよ、

参考URL:http://aplac.info/gogaku/zakki/swear.html

 >男性個人を屈辱する.....そんな英語は?

 7568さん御質問の、相手(男性・女性)に「罵(ののし)り」、「罵倒(ばとう)」の意味を込めた言葉を総称して英語で“ swear words (スウェア ワード)”と言います、斯(こ)う言った slang(スラング)は聞いて居て好い感じがする物は余り在りませんが、英語だと一度覚えると一生と言って好い位忘れられない言葉が多い様です。

1)女性に対しては、
bimbo(ビンボ)<bitch(ビッチ)<slut(スラット)<cunt(カント)の順で酷(ひど)い言葉に成(な)ります。

2)男性に対し...続きを読む

Q「サーガ」って何?

前々からの疑問なんです。
本やビデオ(あとゲームもあったかな?)のタイトルで、よく「○○サーガ」っていうのを目にするんですが、この「サーガ」ってどういう意味なんでしょうか。教えてください。
それから、この言葉って、もともとは何語なんでしょうか。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

英語で英雄伝とか冒険談とかの意味を持ちます。スペルは saga 。

古代ノルド語起源で「お話・物語」の意味から来ているそうです。

Q「アムロいきまーす!!」と言う台詞ホントに言ってます?

先ほど友達と話していたんですけど、ガンダムのアムロの名台詞「アムロいきまーす!!」って、自分の記憶が正しければアニメの中では一度も言っていないような気が・・・。「ガンダムいきまーす」「いきまーす」は何度も言っているのですが「アムロいきまーす」とは一度も言っていないのでは?
勘違いならすみません。

Aベストアンサー

アムロが出撃の時に言う言葉には色々なパターンがありますが、
「アムロいきまーす!!」
について実際にアニメの中で言っています。

今、把握しているのは1件だけですが
第21話「激闘は憎しみ深く」
でアムロがコアファイターで出撃するときに
「アムロいきまーす!!」
と言っています。

Qワードで2万字って何枚くらいになりますか?

いま、卒論してるのですが、2万字と言われました。

普通にワードに書くと、段落変えたり資料や表をいれたり
すると、平均的に何枚くらいになるでしょうか?

ちなみに表や資料はワード2枚分です。

普通に段落や行を変えると20枚くらいですか?

Aベストアンサー

2万字といわれたら2万字数えるのが普通とは思いますが・・・。
デフォルト設定で行36×文字40で1440字、
80%ぐらい埋まるとして、1152文字
20000÷1152=17.4
ということで、
17枚ぐらいが目安のようですね。

数えたい部分を選択しておいて、
メニューのツール-文字カウントとすれば、
カウントできます。

Q義理兄妹(姉弟)は結婚んできるんですか?

兄妹(姉弟)は結婚できないことは知っていますが、
一つめはタイトルの通りで義理兄妹(姉弟)つまり、戸籍上では兄妹(姉弟)だけど、実際は血はつながっていない人は結婚んできるんでしょうか。

2つ目は血のつながっている兄妹(姉弟)だけど、何らかの理由で、戸籍上では兄妹(姉弟)ではない人。例えば、小さい頃に親に捨てられたなど…。また、このばあいで、当人たちが実は兄妹(姉弟)だったと、知っている場合と知らない場合では何か結果が違うのでしょうか?

分かりにくい説明ですみません。

Aベストアンサー

前者は、戸籍上で血縁がなければ結婚できます。
何の手続きもいりません。普通に婚姻届でOKです。
実子と養子の兄妹、2人とも養子の兄妹、親が再婚した連れ子同士で血のつながりがない場合です。
また、兄の未亡人と弟が再婚や、姉が死んだら妹が代わりに後妻になるという事は、戦前では当然でした。
これらも、現在でも本人が希望するなら結婚はOKです。

戸籍上で血縁がある場合、たとえば父親が同じとなっている場合などでは、実際には血のつながりが無くても婚姻はできません。
その場合には戸籍を訂正して血のつながりが無い状態にすれば結婚は可能です。

後者は、法律上では結婚可能です。
婚姻届は受理されますが、モラル的には許されない事だと思います。
本人が知らないのでは、しかたがありませんが…

Q○○ゼミ記入→担当教授の名前を記入?

エントリーシートなどでよくゼミ名記入の欄があるのですが、私は今までそのゼミの内容、専攻(例えば『近世文学ゼミ』)の名前を書いていましたが(その方が他の人にも分かりやすいと思って…)、どうやら説明会などで周りを見ていると皆、そのゼミの担当教授の名前(例えば『山田太郎ゼミ』など)を書いているようです。

やはり、この欄には担当教授の名前を書くべきなのでしょうか?
今まで専攻のゼミ名を書いてエントリーシートを提出していたので、心配になって来てしまいました。。

どなたか教えて下さい!よろしくお願いします!!

Aベストアンサー

結論から言えばどちらでも良いと思います。

担当教授が、その研究分野で知名度が高い場合は
教授名を書いておくと良いような気がします。
また、履歴書の中の自己アピールのような欄に、
これまでの研究について書いていく場合は、
同じく担当教授名を書いておけばよいと思います。

そうでない場合は、あなたがなさってきたように
ゼミの内容を書かれているほうが、面接をする側にとって親切だし、これまで勉強してきた内容をアピールしやすいので良いと思います。

納得のいく就活をしてくださいね☆


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング