プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

There is a long stretch of road in front of me ,
branching into a number of winding roads further ahead.

訳お願いします。
(branchingを枝分かれしていると習ったのですが、その後のintoなのが良くわかりません。)

教えて!goo グレード

A 回答 (3件)

長い一本道があり、その遙か先に多くの曲がりくねった道が合流している。

客観的なドローン視点ではなく自分から見た視点での表現かと思います。特に過去を振り返ったとき、過去の人生は in front of me 目前にありますが、その道の先(実際は遙か過去)に多くの経験や出会いがあったことを振り返っている場合、into が相応しいと思いました。
    • good
    • 0

枝分かれしてから「a number of winding roads」に"入り込んでいく"イメージです。

川のような感覚ですね。うにゅうにゅうにゅって感じです。
    • good
    • 0

自分の目の前に一本の長い道があり、その長い道の先にくねくねと曲がる道が何本も続いているのが見える。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

教えて!goo グレード

人気Q&Aランキング