ランド-ルって言葉の意味を教えてください。
本当に何語かも分からないし、
どんな意味か見当がつかないんですけど、
ポルノグラフィティのインディ-ズ時代の曲のタイトル
なんですけど、知りませんか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

こんばんは。


歌詞を見ましたが、これはおそらく擬人法でしょうね!
ご存知の通り、人でないモノを人にたとえて相手の心に強く訴える方法ですよね。
今回のケースでは、『君の胸を塞ぐ為に、randall(サバイバルナイフ)は空を切り取ったばかりで、はぁはぁいっていたけどたった今落ち着いたよ~』
『(ランドールが落ち着いたから)今からは僕と君だけの時間だよ!』というように解釈しましたが、いかがでしょうか?

参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/dict_search. …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わざわざ回答本当にありがとうございます。
人によっていろんな訳しかたがあって、
歌って面白いですね。

お礼日時:2001/07/18 16:07

Randall


goo!で探すとサバイバルナイフとありますが、違うのでしょうか?
曲の内容が知りたいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
曲の内容とサバイバルナイフがあってるようで
何か合ってないような...(^^;)
曲の内容は、
『 よく晴れた空を少し切り取って君の胸を割いた傷を塞ごう
ランドールの鼓動はたった今止まったばかり』
と言う内容ですけど、合っていますでしょうか?
『ランドールの鼓動はたった今止まったばかり』と言うところが
よく分からないんです。

お礼日時:2001/07/17 19:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q学生時代は勉強で大変だけど大人になれば自由みたいな事言ってる友達がいるんですけど成人してからが大変な

学生時代は勉強で大変だけど大人になれば自由みたいな事言ってる友達がいるんですけど成人してからが大変なんじゃないんですか?

Aベストアンサー

大変ですね。
でも、自由です。

自由というのは大変なんです。

Q「フェスタ」って何語でどういう意味?

よく、何とか「フェスタ」とか聞くんですが、どんな意味なんですか?
フェスティバルと何か関係あるんですか?
(イメージ的に、使われている状況が似ているんですが)
よろしくお願いいたします。(無知ですみません)

Aベストアンサー

festa はイタリア語で「祭」という意味です。
英語のfestival と同じですね。

Qバモス!やるぞ!のバモスって何語ですか?どういう意味ですか?

バモス!やるぞ!のバモスって何語ですか?どういう意味ですか?

Aベストアンサー

スペイン語とポルトガル語両方にvamosはあります。
英語でいうところのLet's goとかcome on
日本語だったら、「さあ!」だったり、「さあ、行こう」になりますね。

QObrgado!Tchau! これは何語で、どう言う意味ですか?

意味がわからないので、誰か教えてください。
お願いします。

Aベストアンサー

pico-chanの回答通りobrigado(オブリガード、男性。女性はobrigada(オブリガーダ)で有難うですが、Tchau!はイタリア語のciao(チャオ、さようなら)を外来語表記したのか、ポルトガル語にTchの音(綴り)はありません。スペルは合っていますね?

Q「saisyopde」これは何語で、どう言う意味ですか?

すみません。誰かわかる方、教えていただけませんか?

Aベストアンサー

完全な単語でしょうか?

文中の語句であれば、
もう少し調べることができると思います。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報