プロが教えるわが家の防犯対策術!

「イラストの人物だけを見たいので、背景は無くても(真っ白で)大丈夫です」この文章を英訳を教えて頂きたいです。
お手数お掛けしますがよろしくお願いします。

A 回答 (4件)

「イラスト」が抜けてました。

 全部綴れば illustration ですが illust だけでも大丈夫です。

All I want to see is a human figure in the illust, so you can leave the background blank (or white).
    • good
    • 1

All I want to see is a human figure, so you can leave the background blank (or white).



ご質問文中の「人物」 を特に「人の像、人の画」という点を強調するのであれば human figure が良いを思います。言うまでもなく複数を意味されているのであれば a human figure を human figures とします。
    • good
    • 0

Please send only the illustration person.


The background is unnecessary.
    • good
    • 0

I'd like to see only the persons on the illustration, so you don'

draw any background at all.
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!