主人公の女性が恋に落ちてしまう男性の名前を教えてください。
たしか、くすのきなんとかさんだと思うのですが、、、

A 回答 (1件)

 映画では森雅之が演じており、姓は楠ですが、下の名は与えられていません。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

komaya57さん、どうもありがとう。
初めて質問をして、こんなに早く回答いただけると思っていませんでした。ホントに助かりました。

お礼日時:2004/10/28 09:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q福岡県内でアメリカらしいパンケーキが食べられる店

福岡県でいかにもアメリカみたいなパンケーキが食べられる店を探しています。
イメージは薄いパンケーキが何枚か重なっているような感じです。
以前アメリカに旅行したときに食べたパンケーキがおいしかったので、
またそんなパンケーキを食べたいと思っています。
どなたかご存知の方いれば教えて下さい。お願い致します。

Aベストアンサー

こんばんわ。

アメリカのパンケーキではなく、フィンランドをイメージしたお店に
似たようなパンケーキがあります。
薄いパンケーキが何枚も重なっていました。

福岡市内のキャナルシティ内にある、「ムーミンベーカリー」という
お店で食べられます。

外してたらごめんなさい。

http://www.canalcity.co.jp/shop_rest/rest_detail.php?no=52

Q主人公の名前が”眞人”という小説

はじめまして!
眞人という名前の友人がおります。
彼は、彼の父親が昔読んだ小説の主人公からあやかったそうですが、その小説の題名も作者も分からぬまま他界してしまったそうです。

彼の父親から”山本有三氏”や”石狩川”など、複数の言葉(キーワード?)を聞いた事があるそうですが、今現在、見つかっておりません。

彼はパソコンが使えないので、代わりに質問させて戴きました。
眞人(読み方も分からないそうです)という主人公が登場する小説の作者・題名をご存知の方がいらっしゃいましたら、教えて下さい。
どうぞ宜しくお願いします。

Aベストアンサー

獅子文六の小説「海軍」の主人公は谷真人(旧字体では谷眞人)といいます。キーワードとは関係ありませんが、参考までに紹介しておきます。

海軍 (小説) - Wikipedia
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B5%B7%E8%BB%8D_(%E5%B0%8F%E8%AA%AC)

Qハイビーム 純白

ハイビーム(HB3)で、よく光り綺麗な白というが純白には出来ませんか?。純白はHIDしかないですか?ハロゲンではありますか?(HIDでもハロゲンでも

Aベストアンサー

純白で、実用性があるとすればHIDかと。

が、ご存じかと思いますが光源が安定するまでに少しタイムラグがあります。

実際に、ハイビームをHIDにしてる人もおりますが問題ないと言ってましたが。。。

HID以外で、純白ならLEDバルブがありますがこれは暗くて実用的ではありません。

実際に取り付けた事(60w)がありますが、ハイビームの役目はほとんどしません。

見た目は眩しいのですが、全然照らしてくれません。。。

ファッション的な目的で取り付けるのなら良いでしょうね。

Q「不に落ちない」か、「負に落ちない」か。

こんにちわ。よろしくお願いします。

「ふにおちない」という言葉を漢字にする場合、
”不に落ちない””負に落ちない”のどちらが正しいのでしょうか。
ネット検索すると両方が使われているようです。
両方とも正しいのでしょうか?

Aベストアンサー

「納得できない」という意味でしたら、「腑に落ちない」だと思います。

Qパンケーキとホットケーキの違いは何ですか?

いつもお世話になっています。
ふと気になったのですが、パンケーキとホットケーキの違いって何なのでしょう?
今朝gooのトピックスにパンケーキのことが出ていて気になりました。
よろしければ、おいしいパンケーキの作り方と併せて教えていただけないでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

基本的に同じだと思います。オーヴンで焼く本格的なケーキに比べて、手軽にフライパンで作ることができて、温かいうちに食べるものだから、そういう名前がついたんじゃないですか?

ただホットケーキといえば一般的に甘いけれど、パンケーキというときには、甘くないものも含まれるような気がします(たとえばドイツのポテト・パンケーキなど)。

レシピは、ネットで検索をかけたら、きっとかなりたくさん出てくると思います。

QD.H.ロレンスの『恋する女たち』を読んだことがある方、いらっしゃいませんか?

とある本で、ロレンスの『恋する女たち』第16章に「血の誓約」と言われる行為(傷をつけて、その傷口を互いに擦り合う)が描かれているとあったので、『恋する女たち』を手に入れ16章を読んでみたのですが、そんなシーンは全くありませんでした。普通の会話が続く、短い章でした。

その本で、章の場所を間違えて明記しているのか、そもそもこの作品にはそんなシーンは無いのか、ご存知の方、ぜひ教えて下さい。

Aベストアンサー

手元に日本語訳のテキストがないので、英文テキストを探してみました。確かに十六章にその場面があります。

http://ebooks.adelaide.edu.au/l/lawrence/dh/l41w/chap16.html

全体の四分の三くらいのところで、
‘You know how the old German knights used to swear a BLUTBRUDERSCHAFT,’
とバーキンがジェラルドに誘いをかけている部分がありますね。
この BLUTBRUDERSCHAFT 、英語でいうと blood-brotherhood 、日本語でいうと「血の絆」です。

以上参考まで。

参考URL:http://ebooks.adelaide.edu.au/l/lawrence/dh/l41w/chap16.html

Qパンケーキ

ハワイで食べたパンケーキが忘れられません。
いろいろ調べたところ、ハワイのスーパーで売ってる
『TAROパンケーキミックス』という商品が美味しいようです。日本で手に入れる方法ありませんか?
また、他のメーカーでも構わないので、パンケーキミックスで美味しい商品はありませんか?

Aベストアンサー

ハワイのパンケーキって何であんなにおいしいのでしょうね。私も、#2さん同様エッグスンシングスのパンケーキ大好きです!ハワイに行くと、ここの粉やTAROパンケーキミックスを必ず買って帰るのですが、しばらくハワイに行かないでいると土産の粉も使い果たし、パンケーキがどうしても食べたくなるんです。しょーがなく、日本でおなじみのホットケーキミックスを買い、ミルクの量を倍にして作ってみたら結構おいしくただけましたよ。
ちなみにエッグスンシングスの通販。私も早速見てみましたが、商品は5$ととても安いのですが、やはり送料がかなり高かったです。

Q何かの民話か落語だと思うのですが、何をしても笑わない姫様がいて、殿様だ

何かの民話か落語だと思うのですが、何をしても笑わない姫様がいて、殿様だか王様が、娘を笑わせたものに娘をやろう、とかおふれをだして、----。というのがあったのですが、この話の出典は何ですか。また結末はどうですか。

Aベストアンサー

多分「絵姿女房」と思われます。

物語の内容

ある村に一人の若者がいました。その若者のお嫁さんが物凄い美人で、もう若者はデレデレ。畑仕事にも出ないで毎日お嫁さんの顔ばかり見て過ごすものですから、お嫁さんも困り果て、自分で紙に似顔絵を書いて若者に渡し、「これを私と思って仕事においでなさいな」と言います。若者は大喜びで、畑に持っていきますが、少し働いては紙をジーッ、また働いてはジーッと見てニヤニヤするのを繰り返すばかり、ちっとも仕事がはかどりません。ところがある時強い風が吹き、お嫁さんの絵が飛ばされ、お殿様のいるお城にまで流されていきます。その似顔絵を見たお殿様は「おふれ」を出し、このものを探し出せ、わしの嫁ごにすると言い出します。結局お嫁さんは見つかってしまいお城に無理矢理連れていかれますが、お嫁さんは去り際に「この桃の種を撒いて育ててください。そして3年後にお城に売りに来てください」と若者に告げます。若者はうなだれながらも、お嫁さんの言った通り種を植え、3年後には桃が見事に実をならします。その桃をしょいカゴに入れて若者はお城に向かいます。一方、お城ではこのお嫁さんが来てから一向に笑わないので、お殿様は大弱り。「笑わせた者には褒美をとらす」という「おふれ」を出しますが、誰が何をしても笑わない。そこに若者が「桃はいらんかね~桃はいらんかね~」と大声を出しながらお城に差し掛かります。すると、それを聞いたお嫁さんは急に大声で笑い始めます。お殿様は桃売り(若者)を城に入れ、「奥方の前でやって見せい」と言います。若者はまた「桃はいらんかね~桃はいらんかね~」を始めました。お嫁さんはますます笑います。羨ましくなったお殿様は「これ桃売り。わしとそなたの着物を取り替えろ」と命令し、若者はお殿様の姿に、お殿様は桃売りの姿になり、「桃はいらんかね~」とお嫁さんの前でやって見せます。お嫁さんはもう笑いが止まりません。気を良くしたお殿様はそのままの姿でお城を出て行き、お城の周りを「桃はいらんかね~」と言いながら一周して門の所に帰ってきます。そして門番に「これ門番、門を開けい!」と命令しますが、門番に「何を言うか!この桃売りめが!」と言われて、散々叩かれ、追い出されてしまいました。結局、若者はお殿様になり、お嫁さんと再開。お殿様はお百姓さんになり、似顔絵のお嫁さんの顔を見て毎日を暮らしましたとさ。めでたしえでたし。

違うかなぁ?これが出典の様な気がしますが・・・

多分「絵姿女房」と思われます。

物語の内容

ある村に一人の若者がいました。その若者のお嫁さんが物凄い美人で、もう若者はデレデレ。畑仕事にも出ないで毎日お嫁さんの顔ばかり見て過ごすものですから、お嫁さんも困り果て、自分で紙に似顔絵を書いて若者に渡し、「これを私と思って仕事においでなさいな」と言います。若者は大喜びで、畑に持っていきますが、少し働いては紙をジーッ、また働いてはジーッと見てニヤニヤするのを繰り返すばかり、ちっとも仕事がはかどりません。ところがある時強い風が吹き、...続きを読む

Q最近パンケーキなるものが流行ってるそうですが?

最近パンケーキが流行ってるみたいですが
あれって単なるホットケーキじゃないんですか?
わざわざパンケーキと名前を変えて売り出す必要はあるのでしょうか?

ただそう思っただけです

Aベストアンサー

また誰かが勝手にうんちくつけてさも新しいもののように商品作り出したんですね。言い出した者勝ちです。
日本人ってこういうの得意ですよね。そしてだまされる(新しいものだと思ってしまう)人もホントに多いですよね。
言葉の壁のせいで、外国からの情報が遮断されている現実のせいなのか・・・なんだか情けなくなります。

ホットケーキは、外国のパンケーキを真似て、その昔日本人が今回のケースと同様に商品化したものです。
パンケーキもホットケーキも、食べ方にルールはありません。
それなのに「こうしなければならない」とうんちくたれてルールを作りたがるのが、日本人です。
昔から、ホットケーキにクリームやフルーツを添えて食べる家庭もあるでしょう。
アメリカの各家庭の朝食で食べられているパンケーキは、日本のホットケーキと同じですよ。バターつけてシロップかけても食べられます。

なお、「パンケーキ」は本来は範囲がもっと広いです。
朝食のパンケーキの他に、クレープも、北京ダックを包んで食べる皮もパンケーキです。
これに関しては、以前似たような質問に回答した記憶があります。

Q昔読んだ本の名前

昔読んだ本で文庫版(新潮文庫?)の「弟子」という題名だったと思います.外国の作家のもので弟子と師匠の心理的相克が主題だったと思いますが現在もう一度読みなおしたいと思っていますのでご存知の方教えてください.

Aベストアンサー

はじめまして。
お探しの本は
ブールジェ著 弟子 岩波文庫
ではないでしょうか?

参考URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4003259319/qid=1102663962/sr=1-3/ref=sr_1_8_3/249-3567940-6309902


人気Q&Aランキング