歯ブラシ選びの大事なポイントとは?

May I ask you who draw Boa hancock in picture you sent to me?
この文章の日本語訳は「あなたがボアハンコックのイラストを送ったのは何故ですか?」という意味でしょうか?
おそらく間違えていると思いますので教えて頂けますと幸いです。

A 回答 (5件)

あなたが私に送信してくれた写真に写っているボア・ハンコックの絵なんですが、誰が描いたものか教えていただけませんか?

    • good
    • 0

May I ask you/ who draw Boa hancock in picture/ you sent to me?


聞いてもいいですか/誰がボア・ハンコックの絵を書いたか/あなたが私に送った

となりますので、それを続けると
「あなたが私に送ってくれたボア・ハンコックの絵を誰が書いたか聞いてもいいですか?」
    • good
    • 1

あなたが私に送ってくれた絵に書いてあるボアハンコックを誰が書いたか私に教えてくれますか?


ですね♪
    • good
    • 0

その英語の翻訳わかりませんが、違いますね。

    • good
    • 0

(あなたは私に)誰がボアハンコックの絵を描いたの教えてくれますか?



ですね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング