質問投稿でgooポイントが当たるキャンペーン実施中!!>>

英語で業種を記入する場合は下記で問題ないでしょうか?

業種:サービス業
type of industry:Services

A 回答 (4件)

Line of Business: Service Industry

    • good
    • 0

業種:サービス業は、



Category:Service industries で、

フォーマルな形では、Tertiary sector of industry (or,the economy) と

エコノミスト等には言われています。
    • good
    • 0

サービス業とは定義的には第1次産業(農業漁業等)、第2次産業(製造業)、第3次産業(サービス業)であり、業種として記入するには漠然としすぎだと思います。

 旅行関係(tourism)、病院関係(hospital)、金融関係(bank) すべてサービス業なので、もう少し具体的に書いたほうが良いと思います。

なお日本でサービス業というと、クラブや飲食店などのような接客業を意味することが多いかと思いますが、それらは hospitality industry と言います。
    • good
    • 0

the service industry サービス産業


a tertiary industry 第三次産業
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング