プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

私は心の底からあなたを応援しています
を英語にすると
I support you from the bottom my heart
で問題ないですか?
ファンとしてメッセージを贈りたい場合はこれで問題ないでしょうか?
間違いや、他のオススメの言い方があれば教えてください

A 回答 (3件)

問題ないですよ。

大丈夫です。ちゃんと通じます。
    • good
    • 2

from the bottom my heart → from the bottom of my heart (bottomの後にof が必要です。



support は「支持する、応援する」の一般的な言葉ですが、特にスポーツやコンテストで勝利を応援する場合は、I root for you from the bottom of my heart. のように root for ~ をよく使います。
    • good
    • 1

大丈夫です。

問題ないです。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!